公务员期刊网 论文中心 正文

电影海报设计中的汉字元素

电影海报设计中的汉字元素

电影海报设计中的汉字元素

电影海报设计中的汉字主要有传递电影信息的汉字及其设计,汉字设计主要是借助对汉字的再设计创造出与电影主题相适应的有强烈视觉效果的海报,汉字元素的意味性、直接性、实用性、符号性、审美性等特点可以使其在电影海报设计中传递电影故事情节、增强视觉效果和表达主题思想等。汉字图形或符号具备的言简意赅、精巧独特的视觉表现力可以让观众产生眼前一亮的视觉效果,并可能改变对电影的看法,在电影海报设计中精巧地运用汉字元素,可以将汉字融入海报的形式与表现之中,进而让海报主题获得升华,汉字作为海报设计中的视觉元素,字意是确定而有表达力的海报元素,汉字元素具有电影信息传递的准确性与直观性,另外,汉字也具有可塑性,从汉字发展过程中可以知道,汉字元素的图形化过程就是汉字从字意的表达发展到图形意义的传递,汉字的形表神、象传意使每一个汉字都蕴涵着扣人心弦的意味。

(一)汉字元素的形与神

汉字元素的形表现出自然灵动的图形感,给人很强的装饰感,它或错落雅致、或对称端庄、或传统古朴而表现出浪漫的情趣。汉字运用对其结构的变化或创造来产生流畅律动的线条,展现出字体造型上的统一与变化、对称与均衡以及节奏与韵律。例如,篆书中“水”字,它的三条“线”既简练又形象地传达了水的“神”态。在中国电影海报的设计中,汉字元素的运用是依据电影主题思想而定的,在电影海报中汉字一般采用古朴的书法字体,具有厚重而有深意的特征,例如电影《武侠》的海报的中心就是用书法写的黑色“武侠”二字,就像武功的运势,苍劲有力,高深莫测,尽显武侠的无止境。又如《投名状》《辛亥革命》等的海报将海报字体做了变形化处理,在视觉上也非常具有美感,这些海报设计都是从汉字本身的视觉效果来追求汉字装饰性的。汉字很大程度上跟海报的其他元素缺乏系统的联系,但从国外电影海报来看,很多在字体设计上发掘了很强的想象力,不会放弃每个字母表现的机会。汉字有数千年的历史,是一种很有形的文字,我们应该在电影海报设计中将“形”的力量转变为生活中释放的“神”,达到形神结合,中国的象形文字从简单到丰富,再从丰富到简单,电影海报设计可以从中寻找创作的灵感,这样不失为海报设计提供“神”源的方法。

(二)汉字元素的象与意

汉字元素的意,是指主体对汉字元素的象产生的独有的感官反应而激发出来的一种情感印象。一言概之,象是意的前提和基础,意是象之寓“意”,也是创作主体用来假借情感的具有客观性的物象。汉字元素的象意艺术是用象表意、用意传情的图形艺术,带有符号的象征和情趣双重含义,例如靳埭强先生的海报设计作品《韩朝统一》,就将象意融合的创作理念饯行得很完美,《韩朝统一》作品正面看是“朝”字,但反面看就是“韩”字了,寓意韩朝本为一体。又如徐克导演的电影《龙门飞甲》,它的海报字体设计对影片的宣传起到很关键的作用,海报中“龙门飞甲”四个字用中国书法的形式来表现,较好地将具有中国文化气息的汉字元素赋予电影的主题中,汉字元素的运用作为电影海报的亮点很好地传递了电影的主题,海报设计与电影内容相辅相成、相得益彰、互为促进。反过来,还有些电影海报的设计是根据电影的主题来对字体做具象化处理,比如电影《旅行者》的海报就根据影片的恐怖情节而对片名做了流血状的具象处理,动画片《主管争夺战》和《荷顿奇遇记》的海报都将汉字处理成了海报中场景的真实道具;《驴子潘趣》海报中的汉字在水下部分做了掉色处理。

汉字元素在电影海报设计中的运用

数千年演化出的汉字被认为是最好的平面设计作品,它是最具中国特色的平面设计艺术形式。汉字可以说是自然界万物的“形”和“象”,从汉字的结构来看,汉字基本是由点、线、面的相互合组、创造、对比变化而来,汉字是由客观事物的“象”而“象”化的,这为设计者在创作作品时提供了一个广阔而又丰富的灵感空间。在汉字元素在电影海报中运用进行设计时,应该充分发挥汉字“形象”与“神意”的融合来表现电影诠释的主题,设计时运用对汉字颜色、字体、字号等的选择和排版来保证电影海报整个主题的明确。汉字元素在电影海报设计中的运用需要准确地把握海报主题思想以外,还应该掌握汉字自身的特性。如电影《西藏往事》的海报设计中就有效地利用了西藏独特语言文化,海报中女主人公身穿西藏特色服饰,配合“西藏往事”四个汉字及藏语翻译放于中间,“西藏往事”融合汉字和藏语不同语言的书写技法,藏族式汉字设计使受众感受到了深厚的文化韵味。不仅很好地传递了电影的信息,也以更具象的方式反映了电影本身的地域文化。

(一)汉字书法在电影海报设计中的运用

书法作为汉字的一种表现形式,也是电影海报设计中重要的表现元素。汉字书法的曲直、大小、圆方、急缓、虚实、重轻、紧疏等表现技法与印刷汉字的视觉效果有很大不同。中国书法强调以形传神、以象表意、形意结合,具有民族的视传效果。例如,20世纪80年代的电影《伤逝》在海报中的片名就以书法来表现,表达出一种凝重、压抑的审美感觉,与电影主题的情调相符合。又如电影《盲山》的海报中的“盲山“两个字就用书法书写,写意苍劲有力度,让人联想到盲山,显示出与电影主题勾勒出的山沟生活的一穷二白。

(二)汉字解构、重构或同构在电影海报设计中的运用

在电影海报设计中,汉字解构是指根据设计总体要求对汉字的各构成要素进行分解、重组,产生另一种视觉形象的汉字,这有利于强化海报的整体效果,增加电影主题的表达。当然汉字解构是遵循一定的设计原则和电影主题的需要。汉字重构是指根据电影主题的表现需要,将汉字进行重新组合,然后采用一定的手法放大汉字的结构或具有的图像性功能来形成新的汉字形象,使汉字的形象具备传递主题思想的强烈的表达性,汉字重构很富有视觉意味,给人深刻深意。例如,电影《向左走、向右走》海报中的“左”“右”两个字就采用汉字重构的技法。产生了非常好的视觉、意象效果。汉字同构是利用汉字笔画与笔画互相成为对方的笔画,是一种共生型的技法,汉字笔画之间相辅相成、相互促进、相互借用,使汉字元素在电影海报设计中得到超越。例如,电影《颤栗》海报设计中“OPENWATER”字母与字母互成为一个整体形象,组成的海带有封闭性,产生窒息和失望的深意,这和影片传达的主题是一致的。

(三)汉字图形化构成在电影海报设计中的运用

西方很早就盛行的“少就是多”的设计思想,图案元素在画面中既简练又让人产生浓浓的禅意和神秘感。在电影海报设计中,汉字很多时候的主要作用不是单纯的意思传递,而是需要通过运用一定的技法如变形扭曲、图形抽象和装饰来强调汉字在海报整体中的表达,这就需要对汉字的结构进行图形化处理,根据汉字结构中笔画的构成情况,对汉字的笔画进行图形化的代替或转变,使字图合一,画中见字,字中见画,达到具象与抽象的融合。例如,电影《刺陵》的片名“刺陵”将某些笔画设计成一种尖锐的形状,作利剑形,既有古陵的形象感觉,又表达了影片中“刺”的主题。又如《野山》是反映山村生活的电影,在海报设计中,设计师将片名“野山”设计成书法风格,另外把“山”书写成连绵不绝的崇山峻岭的图形,海报画面由此更形象化,既不缺乏信息识别,又充分表现出了电影的地域主题特征。

结语

在越是全球化的今天,电影海报设计就越是趋向认同民族性元素在作品中的体现,任何一件作品想要产生世界化的效果,必须根植于特定的民族文化传统土壤上,否则作品就会成为无源之水、无本之木。在电影海报设计中,汉字是传递电影信息的关键载体,它以它的独特意味的“形”作为电影传递信息的载体,观众根据对汉字的“形”意象为“神”,从而达到信息“意”传递与吸收。海报设计师不仅要知道如何“用字”,还要知道如何设计字,汉字的传递“形象”,在吸引观众的同时,还要跟影片的内容相结合,让人联想到电影的主题,以对影片的主题先有一个“形象”的了解。汉字元素在电影海报设计中的运用不仅展示了汉字自有的意义,而且将汉字的艺术情趣、视觉形象充分地利用起来,有效地丰富了电影海报中的视觉效果。(本文作者:曾颖、罗高生 单位:新余学院抱石美术学院)