公务员期刊网 精选范文 汉语拼音字母表写法范文

汉语拼音字母表写法精选(九篇)

汉语拼音字母表写法

第1篇:汉语拼音字母表写法范文

关键词:汉字 拼音 声母 韵母 输入法

中图分类号:H125.2 文献标识码:A 文章编号:1674-098X(2014)11(c)-0203-02

Abstract:In this paper,under consideration of the rule and example of the scheme,many suggestions were made to revise the scheme.For example,it was suggested to keep the original initial and the first letter of final,using g to replace ng in the ang,eng,ing,ong and iong,m to replace an in the ian and uan,y to replace ai in the uai,q to replace ang in the iang and uang,iw or iv to replace ü in the lü and nü.In addition,x was suggested to replace’for the syllable dividing.

Key Words:Chinese;Phonetic alphabet;Initial;Final;Input method

汉语拼音方案自1958年2月11日由第一届全国人民代表大会第五次会议通过实施以来,在给汉字注音、学习推广普通话、帮助外国人学习汉语等方面发挥了重要作用,在一些不能或者不便应用汉字的领域则起到了不可替代的作用,比如在国际交流时用于书写中国人名和地名,在日常工作中用作网名、邮件账号、汉字输入码等,汉语拼音的功绩是有目共睹的[1]。但是,不可否认的 是,它并非完美无缺,随着社会的发展,长期的实践检验已证明方案中确实存在需要进行修改的地方。许多研究者对此进行了探讨,并提出了各自的改进意见[1~5]。基于汉语拼音方案时提出的在实践中进一步完善方案的精神,该文从强调音节分隔、便于识读等角度进一步探讨了拼式缩短、ü的替代字母和字母分隔音节问题,提出了一些改进意见,以期为国家修订汉语拼音方案提供参考依据。

1 拼式缩短问题

汉语拼音的一大问题是,用汉语拼音印刷一般是用汉字印刷用纸的1.5倍,印带拼音的汉字读物,必然是拼音密密麻麻,汉字稀稀拉拉[3]。汉语拼音拼式缩短可以方便汉字注音、节省汉字印刷空间,也有利于利用拼音输入汉字。方案中已注意到了拼式缩短问题。方案规定,为了使拼式简短,zh、ch、sh、ng可以省作为单字母、、和η。但由于这些单字母不在键盘通用的26个拉丁字母之内,人们很少使用这些简式。对此,有些研究者提出了自己的修改方案。该文作者认为,改动方案应该以汉语拼音方案为基础,借签方案的已有规定和范例,兼容汉语拼音方案,便于音节的直观识别。众所周知,汉语拼音的最大特点是声韵相拼、声母和韵母第一个元音字母在音节的识别中至关重要,因此建议包括zh、ch、sh在内的所有声母、韵母第一元音字母不做改动,只改动韵母的其它部分,简称拼音首部不动、尾部变动。至于ng,作者建议将ng放在有关的整个韵母中进行省略,比如:ang、eng、ing、ong省作ag、eg、ig、og,后者和前者皆整体识读,后者看作是前者的简式,也可以看作是用g替代了ng。这种省略方式在方案中是有范例的。比如,iou、uei、uen在前面加声母的时候写成iu、ui、un。鉴于iu、ui、un这些缩短拼式获得了广泛认可与应用,应该借签这种拼式缩短模式,将其它较长的韵母缩短。例如,将iao和iong缩短为io和iog。

借签上述拼式缩短模式,ian、uan、uai也是可以缩短的,问题是其缩短式已经被上述iou、uei、uen三个韵母占用,为此引入m和y作韵母,将ian、uai、uan替换为iam、uay、uam,然后缩短为im、uy、um。这样替换主要是考虑到m和n外形相似、i和y读音相同,便于识读。实际上,可以看作是用m替代了an、y替代了ai。

按照上述拼式缩短模式,iang和uang应该缩短为iag和uag。但考虑到这两个韵母在拼音中出现频率较高,以及uag和zh、ch、sh拼写时拼式仍然较长等问题,引入q作韵母,将iang/iag、uang/uag替换为iaq、uaq,然后缩短为iq、uq。这样替换主要是考虑到q和g外形相似,便于识读。实际上,可以看作是用q替代了ang。

如:同韵母iang、uang经过替换可缩短为iq、uq一样,实际上韵母iong/iog是可以进一步缩短的。但考虑到iog在拼音中出现频率相对较低、与声母相拼后其字长仅为四字母等情况,没有对其进一步缩短。

经过上述改进,在拼音中除了出现频率相对较低的iog为三字母外,其它韵母最多为两字母。这样,在所有声母、韵母第一元音字母不做改动的情况下,声韵相拼字长最多为四字母,显著地缩短了拼式。

在下面实例中,拼式缩短后减少13字符。可以看出,印刷带拼音的汉字读物时,拼式缩短非常有利于汉字排版、节省空间,有很好的外观。

Chuang qian ming yue guang,yi shi di shang shuang,tai tou wang ming yue,di tou si gu xiang.

床前明月光,疑是地上霜,抬头望明 月,低头思故乡。

Chuq qim mig yue guq,yi shi di shag shuq,tai tou wag mig yue,di tou si gu xiq.

床前明月光,疑是地上霜,抬头望明 月,低头思故乡。

2 替代ü的字母问题

由于在26个拉丁字母中没有汉语拼音方案字母ü,考虑到计算机键盘输入的不便,有人主张用v、有人主张用yu代替[1]。国家文字工作委员会2001年2月23日了汉语拼音方案的通用键盘表示规范,规定自2001年6月1日实施。依据规范,凡是汉语拼音方案规定可以省略两点写成u的,在通用键盘上用键位u表示;不能省略两点、仍需写作ü的,在通用键盘上用键位v表示。这是在国家文字规范中,首次出现v替代ü的情况。有专家认为,这只是解决汉字拼音输入的一种变通处理。

2012年公安部发出《关于内地居民拼音中字母ü在出入境证件中的打印规则的通知》,规定中国人名汉语拼音ü均改为YU。依据新的规定,在新版护照、港澳通行证、大陆居民往来台湾通行证等出入境证件上,字母ü均用YU代替。吕、闾等姓氏的拼音均改用“LYU”拼写,名字中带“女”字的拼音改用“NYU”拼写,原名可加注。这种修改的依据是《中国人名汉语拼音字母拼写规则》(国家标准编号:GB/28039―2011),该规则第六条是专门针对人名中部分特殊汉语拼音拼写而定的,其中明确规定“根据技术处理的特殊需要,必要的场合(如:公民护照、对外文件等)大写字母ü可用YU代替”。问题是ü用YU代替后,破坏了汉语拼音声韵相拼、第一韵母为元音字母的一般规则,会造成新的音节混淆。例如:LIU GENYU刘根雨可能被误认为刘歌女。另外一个问题是,同ü在通用键盘上用键位v表示一样,ü用YU代替也仅能在特定情况下应用。譬如:尽管这项规定,有人在国际刊物时还是按照习惯将吕、闾等汉字的拼音写成Lv。当这些人去参加国际交流时,其护照上写着LYU,论文中写着Lv,很容易引起混乱和误解。这种LYU和Lv混用的局面国家应该尽快解决。有没有一种更通用的替代方案呢?

作者研究发现,用iw替代ü作韵母更合适,iw替代ü作韵母具有更合理的依据、更广泛的应用范围,彻底解决了用v或者yu替代ü应用范围小的问题。汉语拼音方案规定[6],i行的韵母,前面没有声母的时候,写成yi、ya等;u行的韵母,前面没有声母的时候,写成wu、wo等;ü行的韵母,前面没有声母的时候,ü、üe写成yu、yue,这实际上是用y替代了i、用w替代了u、用yu替代了ü,也暗示了前面有声母的时候,用yu替代ü作韵母的合理性有待商讨,用iw替代ü作韵母应该具有更大的合理性。既然可以用y替代i、用w替代u,反过来在韵母中用i替代y、并保持用w替代u也应该是完全合理可行的。这样替代的好处是,保持了汉语拼音声韵相拼、韵母第一字母为元音的一般规则,不会引起音节混淆,也解决了用v或者yu替代元音字母ü引起的争议。这样,在任何场合,吕、闾等汉字的拼音可用liw拼写,女字的拼音可用niw拼写。例如:在文中用于标示汉字读音时,可用liw和niw。

Niw ke xue jia zai jiq ke,nei rog shi liw se shi pin fag mim de.

女科学家在讲课,内容是绿色食品方面的。

如果考虑到人们过去用v替代ü的习惯用法,也可以考虑用iv替代ü,吕、闾等汉字的拼音用liv拼写,女字的拼音用niv拼写,以保持一定程度的承续性。具体采用哪一种替代方法,需要综合考虑各种情况由国家修订方案规定。由于lüe、nüe写成lue、nue不会引起混淆,可参考ju、qu、xu的拼写规定,略、虐等汉字用lue、nue拼写。

3 隔音符号问题

如果汉字无声母、韵母首字母为a、o、e,则汉语拼音在连写的情况下有时会发生音节混淆,为此方案规定可用’分隔音节。作者研究后发现,汉语拼音方案中不会出现字母j、q、x直接与a、o、e相拼的情况,因此可以用字母j、q、x分隔音节。考虑到q已用作韵母,这里选择x分隔音节。除了声母、零声母分隔音节外,再增加一个不发声的虚声母x分隔音节,这样西安写成Xixan就不会与县Xian混淆了、方案写成fangxan就不会与反感fangan混淆了。

考虑到字母v很少使用的实际情况,也可以考虑用v分隔音节。具体采用哪一个字母分隔音节,需要综合考虑各种情况由国家修订方案规定。例如:假如规定了用iv替代ü,就不能再用v分隔音节。当然,a、o、e出现在字词首位时不会发生音节混淆,仍然可以用原来写法,如:安徽写成Anhui、俄罗斯写成Eluosi。

4 结语

该文改进后的方案能更好地对汉字进行注音、节省汉字印刷空间,彻底解决了字母ü的通用替代问题,因显著缩短了拼式,我们称之为简式汉语拼音方案或拉丁字母注音方案。基于汉字有许多同音字,汉语拼音有同音的变体拼音应该是可以的,简式拼音就可以看作是原拼音的变体。从这点来讲,简式拼音方案不是否定原拼音方案,而是原拼音方案的扩充和发展,兼容原汉语拼音方案。

新方案也可以看作是一种汉字输入法方案。自20世纪90年代从作家吴越先生的一本书中接触到汉字编码[7]开始,作者对汉字编码产生了浓厚兴趣。目前,作者已经根据此改进方案对汉语拼音输入法进行了改进,形成了一种新拼音输入法,初步使用效果良好。

参考文献

[1] 高燕.汉语拼音方案修改意见综述[J].语言文字应用,2013(S1):80,100-103.

[2] 苟芳琴.汉语拼音方案的完善与优化――兼与程达先生商榷[J].甘肃高师学报,2004,9(4):38-39.

[3] 程达.奠定语文现代化的第一块基石――也谈《汉语拼音方案》的优化[J].湖南师范大学社会科学学报,1997,26(2):91-96.

[4] 伦连瑞,杜寿杰,李静.汉语拼音方案应该简化一一兼谈文字改革的突破口[J].聊城师范学院学报:哲学社会科学版,1994(1):111-114.

[5] 刘诚东.语素式汉语拼音文字定型化之设想[J].南平师专学报,1982(1):47-53.

第2篇:汉语拼音字母表写法范文

笔者认为,教师不应仅教单词或句子,更应注重培养其单词拼读和拼写能力。教师应从字母教学开始进行语音教学,在平时的教学中渗透语音知识,对重要的拼读拼写规则和策略给予指导,有效发展低年级学生的单词拼读和拼写能力。为此,笔者在培养学生的单词拼读拼写能力方面进行了一些探究。

一、在字母教学中渗透语音知识

培养小学生学习英语的能力应坚持两个“必须”,即必须认准两个“底线性”教学目标;必须划分三个教学阶段:第一阶段侧重听说读写字母;第二阶段侧重拼读生词;第三阶段侧重归纳句型(张正东, 2005)。

在小学三年级的英语教学中,除了让学生模仿和开口说英语之外,还应着重让学生从听、说、读、写四个方面掌握26个英语字母,为下一阶段拼读和拼写单词打下基础。

从书写形式上看,英语字母和汉语拼音字母相仿;从读音上看,英语中的大部分元音和辅音与汉语拼音的声母和韵母相似。小学低年级学生已掌握汉语拼音,用拼音朗读和阅读汉语文字的能力基本形成,通过将英语字母与汉语拼音作比较进行记忆,提高记忆单词的效率。

1.汉语拼音的声母与英语辅音字母的音形对比。书写相同、字母在英语单词中的发音与汉语拼音声母的发声相似的有:b-/b/, d-/d/, f-/f/, g-/g/, h-/h/, k-/k/, l-/l/, m-/m/, n-/n/, p-/p/, r-/r/, s-/s/, t-/t/, w-/w/, z-/z/。

学生通过反复联系很快发现:利用汉语拼音能很容易拼读出英语单词,这有利于学生学习、拼读和记忆英语单词。

2.汉语拼音的韵母与英语元音字母和元音音素发音的对比。英语中部分元音字母的发音和单词中元音音素的发音可以借鉴汉语拼音的韵母发音。例如,通过直接对比就可以发音的有/ai/, /ei/, /a:/, /i/, /u/。又如,针对英语单词中一些固定字母组合的发音直接认读。

3.拼音拼读规则与单词拼读规则对比。例如,在拼读单词man时,笔者按照汉语拼音拼读的方法告诉学生:字母m发/m/,an的发音和汉语拼音an相近,让其拼读即可得出正确发音/m?n/;而后笔者又写出fan, can, tan等单词。再如,学生在学习student这个单词时,就会发现其中en的发音与汉语拼音中的韵母en的发音是相似的。

二、字母教学与单词认读相结合

1.分类认读单词。教师可以知道学生按字母在单词中的发音对所学单词加以归类。比如,可根据i的发音划分单词,如bike, kite, like, ride和pig, big, pink, pick等。不同组单词中的i用不同颜色标识。这样,学生在认读的过程中,通过不同颜色的视觉刺激,了解相同的字母在不同单词中不同发音。通过这样的启蒙训练,学生可以了解字母在单词中的发音和单词的结构之间的关系。

2.尽量选用学生学过的单词。学生对已经学过的英语单词的读音比较熟悉。在单词教学中,教师可以把字母与已学单词相结合,编成歌谣,如:A is for apple, B is for book. C is for car. D is for dog.……

学生练习几遍后进行单词的扩展练习,如:B is for bus, blue, bag, bag. C is for cap, cake, car. 这既有助于学生掌握字母在单词中的发音规律,又可以使学生复习已学单词。

三、利用多种方法记忆单词

有效记忆单词的方法很多,如同类记忆、比较记忆以及联想记忆等。教师可以将这些方法贯穿在教学过程中,帮助学生有效地记忆单词。

1.通过绘画识记单词。抄写单词时一种常见的英语作业形式,也是记单词的一种途径。但如果把抄写单词改为绘画,则既能使单词的记忆和理解变得活泼有趣,又能发展学生的形象记忆能力。比如,让学生画一座房子,在房子旁边写上house, 画墙壁,写上wall, 画窗户,写上window, 再画一些学生学过的物品,如:table, chair, door, sofa … 这样,既创作出了一幅生动有趣的图画,又培养了学生拼写单词的能力。

2.通过表演识记单词。表演能满足小学生的表现欲,吸引学生关注所学内容。教师可以在学生表演的过程中发现问题和不足,并及时纠正和补救例如,学习swim, go swimming时,在学生会读的基础上,笔者让学生编儿歌、编动作并上台表演。有的学生创编歌谣:swim, swim, s-w-i-m, swim, I like swimming. Let’s go swimming. 并配以动作表演,调动了多种感官参与语言的学习和运用。

参考文献:

[1]马剑辉.谈小学生单词拼写能力的培养[J].中小学外语教学(小学篇),2009.(8):19-23.

第3篇:汉语拼音字母表写法范文

周先生说,虽然他所学专业是经济学,所从事的工作是金融、银行业。但是,早在青年时代就对国语罗马字运动以及稍后的拉丁化新文字运动有了兴趣。上世纪20年代,留学日本回归的叶赖士在上海办了一个《语文》刊物。杂志刊载的文章很有意思,给人耳目一新的感觉。于是从那时开始就给它写文章。因为是业余搞语文,文章自然很幼稚。

1933年拉丁化新文字运动从苏联传播到中国。发起和推动拉丁化新文字运动,主要是在苏联的瞿秋白和苏联人龙果夫。周先生说,瞿秋白的主导思想反对国语,主张各地方言写成方言文字。这样,各地产生了许多方言拉丁化,上海话有上海话的拉丁化。可是,上海同时推行北方话的拉丁化,叫做“北拉”。

周先生说,上海解放后又恢复了拉丁化新文字运动,创办有新文字周刊和月刊,主持人是倪海曙。周先生业余参加倪海曙主持的上海新文字研究会。他常常写些有关文章在刊物上发表。因为刊物很小,写的文章也很短,但有几篇文章还是引起了人们的关注,受到好评。比如,针对各地拉丁化的方案很不一致,一个字母在各地用法很不一样,甚至相互矛盾,周先生写了篇文章倡导各地可以有各地的拉丁化方案,但是这些方案应该有一个共同的基础。他在文章中把几种拉丁化方案做了比较,提出怎样使它们共同化。后来周先生把一些关于拉丁化、拼音文字研究的文章结合起来,写成《中国拼音文字研究》一书,由陈望道作序。

大约在1952年略早,倪海曙告诉周有光,到苏联曾问斯大林,中国的文字改革应该怎么办?斯大林说,中国是一个大国,可以有自己的字母。回到北京,指示中国文字改革研究会研究制订民族形式(汉字笔画式)的拼音方案。这样,上海新文字研究会停止推动北方话拉丁化新文字,等待新方案的产生。倪海曙创办《语文知识》月刊,登载一些文字改革的研究文章,协助北京的设计工作。为了给中国文字研究拼音方案做参考,周有光在《语文知识》上陆续发表各国、各民族不同文字的类型。后来,汇编成一本小书――《字母的故事》,这本书出版后引起了很多人的兴趣。

周先生强调说,一种文字成为民族形式,需要长时间的实际应用,经过约定俗成方能成为公认的民族形式。创造字母不难,大家同意极难。新创字母很难得到公认是民族形式,国际形式用久了就成为民族形式了。例如,英文字母间接来自罗马,借用几百年后,英国人就认为这是英国的民族形式了。当时,周先生研究这个问题,是分门别类比较优点和缺点,得到的结论还是拉丁字母最好。因为拉丁字母从技术角度看,优点很多;从社会角度看,它的社会性、流通性最强大。中国制订拉丁方案之前,苏联已经悄悄废除了列宁时代伊斯兰教民族在拉丁化运动中采用的拉丁字母,而通通改为斯拉夫字母。苏联瓦解后,上述民族又纷纷掀起拉丁化运动。蒙古文也是如此,先是在1944年改为斯拉夫字母,又在2006年改用拉丁字母。周有光先生说:“回头想想,中国的拉丁化运动没有追随苏联是正确的。”

1954年底,中国文字改革研究会改组为中国文字改革委员会(简称“文改会”),直属国务院。“文改会”主任由中央委员吴玉章兼任,副主任是胡愈之。1955年2月,“文改会”内部设立拼音方案委员会。主任由“文改会”主任兼任。委员:韦悫、丁西林、林汉达、罗常培、陆志韦、黎锦熙、王力、倪海曙、叶赖士、周有光、胡乔木、吕叔湘、魏建功。1955年6月,拼音方案委员会分为甲乙两个小组。甲组拟订汉字笔画式(民族形式)方案;乙组拟订国际通用字母(拉丁字母)拼音方案。

1955年秋,周有光先生应邀出席在北京召开的第一次“全国文字改革会议”。大会于10月15日开幕。会上,“文改会”秘书长叶赖士发言说:“从1952年到1954年这个时期,中国文字改革研究会主要进行汉字笔画式拼音方案的研究工作。经过了三年的摸索,曾经拟订几种草案,都放在《汉语拼音方案草稿初稿》(汉字笔画式)里头。”与会代表看到这份征求意见的材料,共有六种方案草稿,其中有四种民族形式;一种拉丁字母形式;一种斯拉夫字母形式。但是,会议代表对这些草稿没有进行讨论。

会议结束后,“文改会”希望周有光留下,不要回去。50年代中期,中国正处于热火朝天建设社会主义的高潮中,中央宣传建设新中国需要许多新工作,哪里需要就到哪里去。他在这样的号召之下,很快就想通了。周先生留在“文改会”第一研究室做主任,这个研究室是研究拼音化的。

全国文字改革会议以后,吴(玉章)老向报告,民族形式方案搞了三年,难以得到大家满意的设计,不如采用拉丁字母。同意,并在中央开会通过。此后,拼音方案委员会只研究拟订拉丁字母方案。重新制订罗马字的《汉语拼音方案》的成员,主要有原来参加注音字母的人、参加国语罗马字的人、参加拉丁化新文字的人。研究起草方案时,多次对字母形式、音节拼定方式、语音标准等一系列问题进行热烈的争论。“文改会”指定叶赖士、陆志韦、周有光三人在大家存有诸多争论的前提下起草一个初稿,作为开会讨论的基础。

周先生说,三个人夜以继日拟成一个“汉语拼音文字方案初稿”。初稿的主要特点是:完全用现代的拉丁字母;用几个双字母,但是尽量少用;标调用注音字母的调号,调号之外没有其它附加符号;“基、欺、希”由“格、克、喝”(g、k、h)变读。

拼音方案委员会开会讨论“初稿”时,除个人意见外,还听取各个重要部门的意见。为了顺应语言研究所提出的严格“一音一母”原则,把初稿中六个双字母改为六个新字母(无点i;带尾z、c、s;长脚n;俄文“基”)。“初稿”经过修改后,成为“双语拼音方案草稿”。删除“文字”二字,在拼音委员会中没有引起争论。因为委员们都了解叫它“文字”,它也不能代替汉字;不叫它“文字”,它也有文字的性质。这个“汉语拼音方案草稿”,“文改会”于1956年2月12日发表,公开征求意见。

群众提出的意见来路广,创意多。反应的热烈程度无以复加。其中多数人不同意用新字母。国内国外群众来信4300多件,无法归纳成为一个草案。无奈,概括成为两个草案,作为两种“修正式”。1956年8月,“修正式”由“文改会”发表,再次公开征求意见。

“两式”的分歧关键在“基、欺、希”的写法。周先生说,“经过多次研究、推敲,我们提出打破习惯,采用三个专用字母‘j、q、x’(基、欺、希)。”

拼音方案的制订是在十分慎重中进行的。1956年10月,国务院成立高级“汉语拼音方案审订委员会”,在听取“文改会”拼音方案委员会的报告之后,决定采用“j、q、x”代表“基、欺、希”,解决了“两式”的相峙。这个统一的草案叫做“修正草案”,1957年12月11日由国务院公布,让群众先知道,并提请全国人民代表大会讨论和批准。1958年12月11日得到全国人民代表大会通过。经过三年的谨慎工作,《汉语拼音方案》终于诞生。方案中的声母和韵母,一半相当于国语罗马字,一半相当于拉丁化新文字,标调符号取自注音字母,构成一个“三合一”的混凝体。

《汉语拼音方案》公布后,得到国内外的广泛赞成和祝贺,认为这是清末以来中国人自己创造汉语字母的最佳成果。但也有不同意见。例如:有人说,中国有五千年文明史,为什么几个字母也不能创造自己的民族形式而要借用英文字母?有人说,拼音不能区分同音异形的汉字,应当仿照汉字把“清、蜻、鲭”等分别书写清楚。有人说,中国方言各地不同,用了拼音以后,中国就会像欧洲那样分裂为几十个国家!

在1958年1月10日《当前文字改革的任务》报告中申明,“汉语拼音方案是用来为汉字注音和推广普通话的,它并不是用来代替汉字的拼音文字。”又说:“我们采用了拉丁字母,经过我们的调整,使它适应了汉语的需要之后,它已经成为我们自己的汉语拼音字母,已经不再是古拉丁的字母,更不是任何一个外国的字母了。字母是拼写语音的工具,我们用它来为我们服务,正像我们采用火车、轮船、汽车、飞机来为我们服务一样,正如我们采用阿拉伯数字来计算,采用公历来纪年,采用公里来表示距离,采用公斤来表示重量一样。”

周先生说,汉语拼音方案不是没有缺点的,但是改掉一个缺点往往会产生另外一个缺点。缺点和优点是共生的,只能两利相权取其重、两弊相权取其轻。中国从3500年前的甲骨文到近代,汉字数量积累到60000个以上,而书写现代汉语通用7000个汉字。长期以来一直缺少一套本民族的表音符号。直至1918年公布“注音字母”,才第一次有了表音符号。“注音字母”公布十年后,1928年又公布“国语罗马字”,正式开始了中国人自己推动的罗马化。1958年制订《汉语拼音方案》以后,只用26个字母就可以为成千上万的汉字注音。从7000到26,多么巨大的变化!

周先生说,有人开玩笑说我们太笨,“几个字母搞了三年!”何止三年,“国际标准化组织”(ISO)审查和通过《汉语拼音方案》作为拼写汉语的国际标准,又经过三年。在“国际标准化组织”作出这个决定以前,有一个前奏曲。1972年周先生由宁夏平罗“五七干校”回到北京后,收到匈牙利拉多先生的来信,大意说:地名标准化会议讨论了中国地名罗马字母拼写法的标准问题,有人主张以威妥玛式的标准;拉多先生在会议上提出,中国已经有法定的《汉语拼音方案》,中国地名问题不能背着中华人民共和国而作出决定。

1975年,中国代表首次出席地名标准化会议在纽约举行的专家组会议(起初这些组织都是台湾方面参加)。提出中国地名应当以《汉语拼音方案》为拼写标准。1977年,地名标准化会议在雅典会议通过采用《汉语拼音方案》作为拼写汉语地名的国际标准。

“国际标准化组织”(ISO)是规模仅次于“联合国”(UN)的国际组织。当中有一个部门,叫TC46(TC是技术委员会),它的研究范围包括语言文字。“国际标准化组织”在“联合国教科文组织”的合作下,讨论汉语的罗马字拼写法标准问题已经多年了,但因为中国尚未参加该组织而迟迟未能作出决定。

1979年4月,“国际标准化组织”在波兰华沙举行“第46(文献工作标准化)技术委员会(ISO/TC46)会议”。周有光等人第一次代表中国参加会议。会上,中国代表提议采用《汉语拼音方案》作为拼写汉语的国际标准。周先生在这次会议上的发言《汉语的罗马字母拼写法:历史发展和汉语拼音方案》由教科文组织的英文杂志《信息科学、图书馆学和档案管理》发表(1979年第3期)。

1981年“第46技术委员会”在中国南京举行会议,审议“草案”最后文本,送请国际标准化组织同意,然后用通信方式请各会员国书面投票。1982年会员国投票通过。于是,《汉语拼音方案》成为罗马字母拼写汉语的国际标准,编号为“ISO―7098”。

第4篇:汉语拼音字母表写法范文

上面说的“汉语”应该指“普通话”,准确地说是“现代的共同的汉语”。普通话是用现代北京话系统做标准设计的。因此,汉语拼音是用来书写现代共同汉语的专用的符号形式系统,具有音标兼有文字的性质。传统汉字是表意体制的语素文字,与语音单位没有直接的联系。汉语拼音的符号形式与语音单位有直接的对应关系,因此具有音标的性质。汉语拼音经过音位的概括,可以通过25个字母,用最节省的方式书写汉语,因此,也具有表音体制的音素文字的性质,虽然还没有完全取得法定文字的地位。由于语言中的音素的数量比语素的数量小得多,所以,汉语拼音不仅可以直接表示语音单位,而且可以比传统汉字更加经济地完成书写汉语的任务。

一、汉语拼音应用的优势

1.汉语拼音能够准确反映普通话的实际语音

用汉字写汉语一方面本来一个声音却写成了不同形体,另一方面本来不同的声音却写成了相同的形体。前者造成人们经常写别字的结果,特别是对于刚刚从口语进行书面语转换的小学生。后者造成人们经常读错词语的现象,特别是对于那些用于不常用意义的词的读音。例如,山东“济南大学”与广东的“暨南大学”,在口语中经常发生混淆。如果用拼音写出来就没有这个问题了。普通话的轻声、儿化等语音现象,汉字不能或者不能很好地表现出来,如果用拼音就好了。用汉字没有形成,也难以形成以词为单位书写的习惯,用拼音就有现成的正词法实现词式书写。词式书写对于正确使用普通话口语,对于普及普通话这种国家共同语非常有利。

2.汉语拼音可以促进人们自觉接受普通话系统的规范

汉字容易把普通话系统以外的词素当做词夹杂进来。汉字书写无法体现词和词素的距离,因此很容易让来自文言或者方言的词素,在普通话中当做词用。例如,上海《语言文字周报》2001年9月26日陈一平文章的题目是“语淡味不薄”。应该说“语言平淡味道浓”,因为“语”不是词,用拼音写出来是“yǔ”,自然首先使人想到词“雨”。于是促使人们重新考虑选择“语言”这个词,才符合普通话系统的要求。《复旦学报》1997年第3期周振鹤文章的题目是“日本文化的幸与不幸”。“幸与不幸”应该说“幸运与不幸”,才是普通话。不过,文章的正文都是用“幸运”代替了“幸”。题目中的“幸”也许是编辑弄巧成拙的加工。有人说标题要简洁,但是也不能削足适履,应该长的就不怕长。例如,北京《中国文化报》1999年7月13日发表孙若风的报道,题目是《孙家正在全国文化法制工作会议上强调积极推进有中国特色的社会主义文化法制建设》,就不怕长。

3.汉语拼音能够使书面汉语的排列和索引更加有序化

由于汉语拼音只使用了拉丁文字中的25个相当于音素字的符号形式,所以很容易从语音的角度建立词语的顺序。所以,现在图书索引、姓名排列等,除了考虑那些不熟悉普通话和拼音的人,一般直接采用拼音顺序。

不过,我们的《现代汉语词典》一方面采用拼音顺序,另一方面又照顾词的第一个音节的汉字,所以不是严格意义的拼音顺序词典。我们在20世纪后期也看到了严格意义的拼音顺序的词典,例如上海的汉语大词典出版社1997年出版的美国德范克的《汉英词典》。

4.汉语拼音能够使汉语的书面信息处理更加方便

汉语拼音用的基本单位少,所以可以像英语用的文字一样,比较方便地用于电脑信息处理。随着普通话和汉语拼音的普及,几乎所有的人都喜欢直接用汉语拼音在电脑上写现代汉语。由于前面说的原因,汉语拼音对于输入古代汉语文献当然不方便,这就需要根据文字形体进行编码。即使这样,人们仍然喜欢用形体中的部件名称的第一个拼音字母做为代码,因为这样容易记忆。

5.汉语拼音有可能直接代替汉字

由于汉语拼音从音素角度设计字,所以字的总数量只需要25个,非常少。这样不仅处理起来更加方便,而且因此符合人类文字发展的大趋势。

在网络信息传输的过程中,有的人已经直接用拼音书写汉语。如果将来大量的人都非常熟悉拼音了,也许拼音会成为新的汉字,取代传统汉字。由于传统的包袱小,越南、朝鲜等国家早就成功地经历了这样的文字变化过程。我们不必回避谈论这个问题,即使会引起一些保守人的反感。

二、汉语拼音应用的局限

1.文字系统无法跨越时间和空间

索绪尔在《普通语言学教程》(商务印书馆,1980年)第137-138页说:“没有一个变化是任何时候和任何地点都发生的”。“泛时观点和语言的特殊事实永远沾不上边”。

有人说汉字可以跨越时间和空间,表达古代到现代,中央到地方的汉语,甚至可以表达外国例如日本、朝鲜、越南的语言。如果只是看到文字形体上大致相同的表面现象,而不管文字不同的系统功能;那么,拉丁文字不是有更加强大的跨越时间和空间的能力吗?有人会说,拉丁文字的历史短,是从原始闪米特文字经过几个阶段演变出来的。其实,现代汉字的历史也短,它是经过甲骨文、篆书、隶书、楷书、简化楷书几个阶段演变出来的。

有的学者试图设计跨越时间和空间的汉语拼音。最典型的是赵元任1892到1982年坚持设计和完善的,由商务印书馆1983年出版的《通字方案》。例如,本书第73页把“教我如何不想他”拼写成“Ceawqooruhobutsiagta?”这样的拼写,虽然体现了作者涉及不同时间和空间的渊博的汉语知识,但是,一方面目的是照顾不同时间和空间的汉语,另一方面实际上不能用任意一个时间和空间的汉语语音方便地读出来。这种拼音已经不是我们说的“汉语拼音”。它跟曾经失败的“老国音”有相似的地方。当然,“老国音”进一步要求把口语改变成适应不同空间汉语的混合汉语,更加违背语言规律。

有人到今天还在提倡用汉字写的文言,实在背离时代,背离拼音的要求。2001年南京出现这样的现象:一个平时作文成绩并不突出的学生,他用文言写的高考作文,得了满分。这件事情引起新闻大肆炒作,而且南京大学的个别招生人员准备破格录取他,最后由于其他条件都不符合而没有录取。可见,这个满分是多么片面!《中国教育报》2001年8月16日发表答记者问的文章,北京师范大学博士生导师王宁教授回答说:书面语和口语保持一致“是社会发展进步的体现”,“没有必要”“提倡中小学生去写文言文”,高考提倡文言作文“是有害无益的”。这件事情也充份说明我们有的语文教师和学者在这个问题上存在理论欠缺。

汉语拼音记录汉语比汉字更加受到时间和空间的局限。当然,正如个别汉字可以跨越时间和空间,有些音素,例如[p][s],可能是任何时间和空间的语言都使用的。

2.汉语拼音记录对象的时间局限

汉语拼音是根据现代北京话系统设计的,所以它对古代的汉语没有用。凡是与这个语音系统不同的以前的汉语,它无法准确记录。我们用汉语拼音给古代书面语言注音,其实是很不科学的,是没有办法的办法。因为根据那样的注音读出来的汉语,不仅现代汉族人听不懂,就是叫那些作品的作者活过来听,也是听不懂的。可见,普通话不是表面的声音,而是建立在自己的词汇、语法体系上。因此,基本词汇和语法构成一种语言的基础。

研究古代汉语的学者给我们构拟或者找到了上古、中古、近代汉语的语音系统,这才是真正的古代汉语语音,即使有些不一定准确。可是,这些古代汉语的语音不仅汉字无法直接表达,就是汉语拼音也无能为力,只有依靠国际音标。不知道能否用现代英语的文字系统给古代的拉丁语注音。

赵元任在商务印书馆1983年出版的《通字方案》第9页说:有人在1944年用拉丁字母设计中古汉语拼音系统,用来教汉语的古代文献《孟子》。我们也听到有些说南方汉语方言的古代文学或者古代汉语教授用自己的家乡话读古代文学作品,例如屈原的《离骚》,他告诉学生这就是屈原的楚语。谁知道呢?当然,至少比用来自北方汉语方言的普通话读更加接近古代汉语一些。这种做法倒是比用普通话读科学一些,但是,可操作性不强,现实价值也缺乏。

3.汉语拼音记录对象的空间局限

汉语拼音对普通话或者北京话有用,但是对其他方言或者其他地方的汉语没有用。例如,许多人在学习普通话的过程中,想用汉语拼音把方言和普通话的不同的语音表达清楚,往往遇到困难。越是不同,越是无法用汉语拼音表达。

反过来,用方言的语音系统去读普通话文章中的词,也不是真正的方言,只是普通话穿了一件方言的外衣。例如,在湖南省衡山县的方言中“跑”是来自普通话的“外来词”,可以用方言语音读“跑”,但是要表示“跑”,前山话说“打飞脚”,后山话说“打蓬牯子”。因此,在方言和普通话转换中不能简单停留在语音上。

不少地方志中的方言部份,由于作者缺乏国际音标使用能力,采用汉语拼音加汉字进行方言描写,使它作为文献的研究价值大打折扣。这是方言学者感到痛心的地方。很多民间文学记录中,那些最有特色的词被翻译成了普通话,破坏了它的本色。有的用汉字说明特殊读音,更加不伦不类。

例如,衡山县民间文学编委员1987年编辑的《中国民间故事集成湖南卷衡山县资料本》第11页有“看颈”这个词根本不存在,实际是“望颈”的翻译,因为“望”用白读音“[m55]”,记录人没有想到文读是“[44]”的“望”。第112页用“来几”分别在左边加形旁“亻”构成形声字来记录表示“男孩”的词。解释是“衡山方言,伢子,十八岁以下男性的统称”。然而声旁“来几”的声调与词的声调一个也不符合,实际上与方言中的“奶机”同音。“伢子”是用长沙话解释,而普通话的“男孩”又不用。“十八岁”是主观确定的,应该是“没有成年的男子”,没有精确界限。

顺便说一下,普通话的语音、词汇、语法分别弄出3个标准,实际破坏了标准。这样从心理上照顾了人口占多数的使用北方方言的人,但是理论上不科学,实践上等于放松或者取消了标准。正如英语用英国首都的伦敦话做标准,汉语应该用中国首都的北京话做标准。北京话自然有自己一整套系统的语音、词汇、语法标准。当然,北京话本身也有规范问题。

4.汉语拼音书面分化语素的局限

汉字是表意文字,可以通过不断创造新汉字,把相同声音的语素人为地进行分化。但是,汉语拼音是拼写汉语的,不是拼写汉字的。汉语当然首先是口语,口语的基本单位是词。任何语言中的词都会出现同音词,但是不会很多,否则会影响正常交际。因此,任何语言可以使用表音文字。但是,有人说汉语的同音词比英语多得多,如果采用表音文字就会导致大量同音词无法区别。

这是一种误解。第一,表音文字本来是区别声音的,所以不会产生什么同音词。第二,文字写法不同改变不了同音词的性质。例如“期中”和“期终”,“终于”和“忠于”即使汉字写法不同,也改变不了本身的同音词性质。用表音文字的英语也有这种现象。例如,英语的“hair(头发)”和“hare(兔子)”虽然写法不同,但是仍然是同音词。第三,有的词本来是一个词,是文字强行分离。例如“他,她,它”本来就是一个词“tā(他)”,仿照英语写成了3个“词”。然而,英语的“he,she,it”才是真正的3个词。如果这样,我们可以让英语的“brother”也仿照汉语的“哥哥、弟弟”两个词的不同,分别写成“大brother”、“小brother”。我们甚至还可以根据“他”的高矮、大小等不同分化创造更多的“他”字。

我们必须承认汉语拼音在书面上分化语素的局限。有人为了弥补这种局限,方便那些习惯了汉字的人接受拼音,于是在拼写的音节前后加上一些类似汉字形旁的字母。这样,使表音文字又一定程度地回到表意文字的老路。其实,这种汉字的“优点”并没有给汉语带来多大的好处,在口语信息交流频繁的时代甚至是有害的。例如“期中考试”和“期终考试”写得不同,但是说不清楚。如果,我们从口语的根本上区分成“期中考试”和“期末考试”,无论用汉字写还是用拼音写,不仅说得清楚,而且写得清楚。因此,汉语拼音不必模仿汉字去人为分化汉语单位。相反,这样做会导致口语和书面语的分离。

三、汉语拼音应用的问题

1.字母名称的应用问题

这个问题讨论的人不少。许多人认为应该按照普通话语音系统确定名称。我赞同。因为现行名称许多不符合普通话要求,人们宁可使用英语字母名称或者直接用教学中符合普通话语音系统要求的声母、单韵母的呼读声音做名称。我建议按照普通话语音系统用国际通用的英语字母名称的声音确定。这样最容易推广。

2.隔音符号的应用问题

北京的期刊《方言》的英语目录中总是把“湖南”写成“hu''nan”,例如2000年第1期。大概是担心别人误解成“hun''an(昏暗)”。上海的报纸《语言文字周报》2001年7月11日发表王志海《谈谈隔音符号》,列举一批词,例如“fānàn发难”,认为这个词要加隔离音符号写成“fā’nàn发难”,才不会误解成“fān’àn翻案”。

这种担心和扩大隔音符号使用范围的做法是多余的,是不经济的。因为隔音符号是针对那些零声母音节设计的,所以如果不是零声母自然不要加,直接用最经济的零形式表示音节的界线。

现行学术期刊规范中,对英语摘要中的汉语姓名写法的规范,没有严格遵守正词法规定,也体现这种画蛇添足的现象。例如“PENGZe-run”中间的“-”相当于音节隔离符号,也是多余的。这是汉字书写方式的残留。“PENGZe-run”应该规范成“PengZerun”或者“PENGZerun”。

3.声调符号的应用问题

声调是汉语的功能性语音要素,除了在英语等非声调语言中出现汉语单词以外,在汉语拼音的应用中应该一律使用声调符号。现在允许人们在使用大写字母拼写汉语的时候省略声调符号的做法不好。应该学习《现代汉语词典》,还有《中国语文》、《方言》、《古汉语研究》等刊物的编辑,他们用大写字母拼写出版物名称都加了声调符号。在机器处理不方便的时候,允许用1、2、3、4放在音节后面代替普通话4个声调符号。

4.正词法的应用问题

《汉语拼音正词法基本规则》从1988年公布以后,有10多年了。可是,根据我们对1999-2000年的刊物的调查,多数刊物没有实行正词法,甚至连《语文天地》、《语文学习》也是这样。最落后的又最重要的是小学《语文》教材一直没有适应新形势,没有采用这个国家标准。小学《语文》教材因此出现违背普通话的拼音,例如:“yīhuìr(一会儿)”错写成“yī huì ér”。在对外汉语教学中,正词法是普及得最好的。普通话水平测试也逐渐重视这个问题。

5.拼写错误的问题

根据我们对1999-2000年的刊物的调查,出现拼写错误的达到88%。这些五花八门的拼写错误,如果出现在汉语中,那么说明从事封面设计的美术工作人员普通话和拼音素质不好。如果出现在英语,那么主要体现在直接用汉语拼写的人名、地名中。这说明做英语翻译的人普遍存在普通话水平问题。这些也说明编辑人员的普通话和拼音素质以及对这个问题的重视存在问题。因此,要解决这个问题首先是要重视拼音的规范,其次是尽快普及普通话。

6.音素汉字的问题

在任何语言中经过功能概括的单位是相对有限的,但是不同性质的单位在数量上相差悬殊。一般来说,在一种语言中,通用词接近10万个,语素接近1万个,音节只有1百到5千个左右,音素不到1百个。

如果说像古代汉字那样的词文字在现代已经是%0,像汉字这样的语素文字已经只有1%;那么,像日本假名、朝鲜彦文、阿拉伯文字那样的音节文字有30%,像英文、法文、俄文、西班牙文那样的音素文字有69%。也就是说在现代文字中,表意文字大概只有1%,然而表音文字大概有99%。

汉语拼音就是走表音文字中的音素文字这条宽广的道路。事实上汉语拼音方案采用大写字母,设计隔离音节的专用隔音符号和兼职的“y、w”,已经从拼写汉语的词的角度,为未来的表音汉字做了准备工作。所以,汉语拼音方案不只是为了给汉字注音。

要使音素汉字完全代替现行语素汉字,首先要普及普通话,然后要通过普及汉语拼音正词法,形成汉语的词式书写习惯。但是,更加重要的也最难的是在使用汉语过程中的普及普通话意识和词意识。这是需要一个比较长的过程才能在人口众多,观念层次不一致的中国得到实现。这也决定于中国现代化过程的发展速度。

在这里我们要警惕当前语言学领域的保守思潮,虽然同时要防止激进思潮。保守思潮是有社会原因的,这是20世纪最后20年伴随经济发展出现的思想反常现象。主张倒退、复古的保守思潮,“是阻碍中国社会主义现代化进程的主要错误思潮。”有的人任意贬低五四新文化运动,“在弘扬中国传统文化的口号下,引导人们向后看,有意无意地企图从古人那里寻求解决当代中国现实问题的药方”。(许全兴《大胆吸收和借鉴当代西方文明》,北京:《中共中央党校学报》1999年第2期。)20世纪末期,中国刚刚从国家灭亡的恐惧中解脱出来,就有人骄傲和霸道地说:21世纪是中国的世纪。这种思潮就像中国经济腾飞以前出现的中国人想领导世界革命的思潮一样有害。(李慎之《中国应该采取什么样的风范》,北京:《现代传播》1997年第1期。)任何对中国历史及其文化进行民族主义的夸大论述,虽然能够满足大民族的虚荣心,但是最终会影响中国的现代化进程。因为“民族主义并不等于民族感情,它实际上是对民族感情的非理性的不加抑制的张扬。”(刘春《历史边缘的选择》,北京:《现代传播》1997年第1期。)

在文章的最后,我们建议台湾尊重中国大陆使用了几十年的设计科学的汉语拼音方案,并且推动它的规范和普及工作,不要在犹豫了半个世纪以后在接受汉语拼音方案的同时再走弯路。同时,建议中国在大力普及普通话的同时,应该高度重视汉语拼音及其正词法的普及。

参考文献

[1]敖小平.《谈谈中国的语言和中国的文字》[A].苏培成等.《语文现代化论丛4》[C].北京:北京大学出版社,2000.

[2]陈永舜.《汉字改革史纲》[M].长春:吉林大学出版社,1979.

[3]程荣.《汉语辞书中词性标注引发的相关问题》[J].北京:《中国语文》,1999,(3).

[4]蒋辅文.《提倡词式书写和词式排版》[J].成都:《中文信息》,1997[5].

[5]刘静敏.《小学语文课本中的儿化韵拼写问题》[J].北京:《语言文字应用研究》,1998,(1).

[6]马庆株.《汉语拼音:和汉字一起走向新世纪》[N].北京:《中华读书报》,1998-07-22.

[7]彭泽润.《字母和字是同级单位》[J].南宁:《阅读和写作》,1988,(3).

[8]彭泽润.《文字的字间空隙和词间空隙》[N].上海:《汉语拼音小报》,1996-08-28.

[9]彭泽润.《汉语拼音正词法和汉语的“词式书写”》[J].北京:《语文建设》,1998,(4).

[10]彭泽润.《普通文字学中的“字”以及有关理论问题》[J].长沙:《湖南师范大学学报》,1994,(1).

[11]彭泽润,彭建国.《20世纪中国的语言生活、语言教育和语言理论》[J].长沙:《湖南师范大学学报》,2001,(4).

[12]彭泽润,李葆嘉主编.《语言理论》[M].长沙:中南大学出版社,2000.

[13]司玉英.《文字学理论中一个值得关注的问题——“字母”与“字”的关系》[J].延边:《汉语学习》,2001,(4).

[14]王均主编.《当代中国的文字改革》[M].北京:当代中国出版社,1995.

[15]尹斌庸等编辑.《汉语拼音正词法论文选》[M].北京:文字改革出版社,1985.

[16]语文出版社.《语言文字规范化手册》[C].北京:语文出版社,1995.

[17]张育泉.《语文现代化概论》[M].北京:首都师范大学出版社,1995.

第5篇:汉语拼音字母表写法范文

关键词:汉语拼音 语音教学 汉字教学

随着中国经济的发展以及中国在世界上地位的提高,中国和世界各国的经济、文化等各方面的交往越来越密切,使得汉语倍受关注成为一门十分热门的语言,世界各地掀起了一股汉语热。这就要求我国的对外汉语教学要不断发展和完善自己,从而有能力承担世界与中国交流以及传播中华文化的使命。

汉语是一门十分特殊的语言,一方面汉语属于汉藏语系,与世界上绝大多数语言的谱系关系都较远。另一方面汉语在语音、词汇、语法、文字等方面有它的特点,对于学习者是完全陌生的书写符号系统。尤其是其中特殊的文字系统——汉字。汉语是语素文字,语音和汉字并不是相应的。另外汉字结构复杂难书写,更增加了学习汉语的难度。针对这一情况,对外汉语教学从学科创建的初期就重视把汉语拼音引入教学和学习中。并且随着汉语拼音

及其正词法的不断完善,不断调整汉语拼音在对外汉语教学和学习中的运用。

一、《汉语拼音方案》

语言学家们一直都在寻找给汉字注音的方法,从汉代的“直音”、“读若”法,到了汉末的“反切”法以及后来的“拉丁字母注音”和“注音字母”,但都存在一定的局限性。1958年2月11日,《汉语拼音方案》在第一次全国人民代表大会第五次会议上通过并正式公布,终于解决了几千年来给汉字注音的难题。

《汉语拼音方案》具有口语化、音素化以及拉丁化的三个特点。“口语化”是指汉语拼音所拼写的是以北京语音为标准音的普通话。“音素化”,是指汉语拼音按照音素来拼写音节。《汉语拼音方案》是第一个比较准确地从音素分析的角度表达和拼写汉语语音的记音体系。“拉丁化”,是指汉语拼音采用国际通用的拉丁字母。《汉语拼音方案》顺应了国际语言拉丁化的潮流,使汉语拼音不但便于在国内使用,也便于国际交流。《汉语拼音方案》公布后,在各方面发挥了重要的作用,主要表现在学习汉字、普通话和人名地名拼写法标准化。此外,汉语拼音在中文信息处理功能、序列索引技术和图书检索技术方面具有重要作用。

二、对外汉语教学中的汉语拼音

为了帮助外国学生认读汉字、练习发音和说话,必须借助一定的注音符号。所以对外汉语教学从学科创建的初期

就重视把汉语拼音引入教学和学习中。汉语拼音在对外汉语教学中起到了极大的积极作用,在发挥其积极作用的同时不可避免的也产生了一些负面的作用。

1、汉语拼音在对外汉语教学中的积极作用

《汉语拼音方案》贯穿在对外汉语教学中听、说、读、写等各项训练中,是听、说、读、写全面训练的不可缺少的工具。对于汉语拼音对对外汉语教学的积极作用,主要表现在一下几个方面:

(1)有利于语音教学

《汉语拼音方案》采用的是国际通用的拉丁字母。但方案本身概括了汉语普通话的全部语音现象,而且体现了汉语语音的结构特点。拉丁字母对大多数外国留学生来说是十分熟悉的,也很容易掌握拼写规则,为汉语语音教学提供了有利的条件。留学生能在比较短的时间内掌握《汉语拼音方案》这样也就掌握了汉语普通话语音的基本内容,为后面词汇、语法和汉字的学习打下了良好的基础。

(2)有利于听力口语教学

在对外汉语教学中,听说和读写是一对很突出的矛盾。这种矛盾归根结底是汉语本身的特点引起的,即汉语的语音和汉字不是相应的,另外汉字难认、难写、难记更加剧了这个矛盾。汉字本身的特点决定了汉字的难学,留学生学习起汉字来势必要花费很多时间,这样一定会影响听说。由于《汉语拼音方案》很容易掌握,对初学者借助汉语拼音进行口语教学,允许少出甚至不出现汉字,把主要精力用在听说训练上。这样,就可以大大加快口语教学的进度,以满足学生用汉语进行口头交际的需要。

(3)有利于汉字教学

虽然汉字难认、难写、难记,汉字教学仍然要遵循语言教学的规律,一开始应当教一些语法简单的、常用的短句会话。但是这些简单的句子写下来往往要用一些复杂的汉字。《汉语拼音方案》的引进就可以用拼音和汉字互补的形式来编写教材。可以利用汉语拼音教句子,但先不教比较复杂的汉字字的写法。应先教汉字的基本笔画,然后再到“一、二、三、十、八、人、个”等等这样一些最简单的汉字。复杂的汉字等到有一定基础了再学,这样不仅学生写起来就不会感到困难,而且也能提高学生学习汉字的热情。

(4)有利于词汇和语法教学

运用汉语拼音首先从语音入手,在熟练掌握汉语语音的基础上进行汉语的词汇、语法教学,就十分便利了。学生可以比较容易地理解“词”这个基本词汇和语法单位,另外在此基础上也可以更容易地分析出词与词之间的各种语法关系。

总之,外国留学生学习和使用汉语时,汉语拼音在其中起到十分重要的作用。在对外汉语教学中使用汉语拼音,已经被世界各国的汉语教学界所普遍接受,成为了势不可挡的世界潮流。

转贴于

2、汉语拼音在对外汉语教学中的负面作用

对外汉语教学中占重要地位的并不仅仅只是语音,汉字、语法、词汇在对外汉语教学中同样占重要地位。汉语拼音在对对外汉语教学的语音带来极大的积极作用的同时也带来了一些负面的作用。

(1)不利于汉字的学习和推广

与汉字的难相对的是汉语拼音在对外汉语教学中的突出贡献。汉语拼音使汉语走向了国际,今天世界各国的新闻媒体一律采用汉语拼音来拼写中国人名、地名、公司和商标的名字,甚至拼写某些中国历史与文化概念,如“Taijiquan”(太极拳)、“Wushu”(武术)、“Jiaozi”(饺子)等等。尤其是这短短20年中,全球开始学习汉语的成千上万的年轻人,都毫无例外地熟练掌握汉语拼音。汉语拼音已经成为中外文化交流的纽带与桥梁。而汉字由于较难则被放在一个忽视的地位。 外国留学生学习汉语,差不多都经历了一个先语音后文字的阶段。汉语拼音从一开始就是留学生学习汉语的工具。学生可以借助它来学习生词或用它来写作业。有调查发现大多数外国留学生对《汉语拼音方案》都掌握得很快,十天左右的语音阶段结束以后,不但能基本掌握汉语的发音,而且能较为熟练地进行拼写,可以用汉语拼音做练习、记笔记。但是要注意的是,在对外汉语教学中汉语拼音只是外国留学生学习汉语中的辅助工具,汉语拼音并不是记录汉语语音的文字,汉语的文字是汉字。在外国留学生学习汉语的初级阶段,为了满足提高他们日常口语的需要,并不要求他们会写汉字。到后来慢慢学习书写汉字,一方面汉字本身的特点和语音不相应,也难认、难写、难记;另一方面留学生更倾向于好学好用的汉语拼音,同时也发现不会写汉字用拼音同样能够实现交流。因此,洋文盲的产生也就见怪不怪了,汉字就被忽视了。

可以看出,把汉语拼音引入对外汉语教学中,由于汉语拼音采用的是拉丁字母和译音文字存在很大的相似性,使得汉语拼音大受外国留学生的欢迎,而记录汉语语音的汉字放到了一个被忽视的地位。所以,在今后的对外汉语教学中,为了解决听说和读写的矛盾,不仅仅只是重视汉语拼音的重要作用同时也要关注其对汉字的排挤,使汉字放在了被忽视的地位,这是一个值得关注的问题。

(2)不利于汉语语音的准确发音

《汉语拼音方案》采用的是国际通用的拉丁字母。拉丁字母对大多数外国留学生来说是十分熟悉的,为汉语语音教学提供了有利的条件。但是,近似的事物也往往也容易造成混淆。从外国人学习汉语的角度来看,方案中某些设计和规定,存在一些不太合用的地方。这是因为方案设计考虑的主要是以汉语作为母语的中国人使用的情况,而不是考虑外国留学生的使用情况。利用《汉语拼音方案》教汉语语音,多少会受到学生母语拉丁字母读音的干扰。比如,用表示清、浊对立的符号来记录汉语的送气、不送气音,这容易使英语国家的学生在拼读音节时将浊

音与汉语的不送气音b、d、g等同起来。这实际上是不利于外国学生学习的。

三、结语

总之,为了我国对外汉语教学事业的蓬勃发展,为了将汉语推广到世界各地,必须要将汉语拼音和对外汉语教学有效的结合起来扬长避短。一方面发挥汉语拼音在语音、听力口语、汉字以及词汇和语法上的积极作用,同时也要弥补汉语拼音在汉字和语音教学上存在的局限性。

参考文献

[1]赵金铭.对外汉语教学概论[M].北京:商务印书馆出版,2007

[2]柯彼德.汉语拼音在国际汉语教学中的地位和运用[J].北京:世界汉语教学,2003,(3)

[3]吕必松.《汉语拼音方案》在汉语作为外语教学中的应用[J].北京:语文建设,1983,(3)

[4]刘涛.汉语拼音在对外汉语教学中的应用研究[J].曲阜:现代语文(语文研究版),2006,(11)

[5]刘涛.汉语洋文盲与汉语拼音的教学和应用[J]. 曲阜:现代语文(语文研究版),2005,(1)

[6]石佩雯.对外汉语教学中应该充分发挥汉语拼音的作用[J]. .北京:语文建设,1983,(12)

第6篇:汉语拼音字母表写法范文

小学汉语拼音的教学,是学习汉语拼音最好的阶段,小学阶段汉语拼音学习水平,直接决定整个人生阶段汉语水平的使用水平。另外,各种应用领域的需要,也要求把小学汉语拼音的教学摆在一个十分重要的地位。

关键词:小学汉语拼音;重要性;有效策略

汉语拼音对刚进入小学不久的孩子来说是陌生的,也是抽象的、枯燥乏味的。教师如果不为他们在头脑中建起一座抽象符合与具体事物之间的桥梁,一旦孩子对拼音学习失去兴趣,那么,拼音将会直接削弱学习语文的兴趣。因此《语文课程标准》尊重儿童的认知规律,将汉语拼音的功能定位在帮助认读生字、学习普通话上,而且还强调“:汉语拼音教学尽可能有趣味性,宜以活动和游戏为主,与学说普通话、识字教学相结合。

1 小学汉语拼音的重要性

要想学好汉语,最重要的就要从汉语拼音做起,但是通过对近年来汉语拼音的使用调查研究发现,在各类使用汉语拼音的人群中,汉语拼音使用水平低下,错用、不会用的情况屡见不鲜。小学汉语拼音的教学,是学习汉语拼音最好的阶段,小学阶段汉语拼音学习水平,直接决定整个人生阶段汉语拼音的使用水平。另外,各种需要的高要求,也要求把小学汉语拼音的教学摆在一个十分重要的地位。

1.1 整体素质提高的需要

人的整体素质直接决定人在社会中的发展状况。为了提高学生素质的全面发展,国家不断在进行教育改革,从我国最传统的教学模式不断探索―― 改革―― 再探索,试图寻找更能提高学生素质的教育模式。有这样一个案例,一百名各大学在读的本科生在广场上进行答题比赛,主持人出题,答题者在题板上书写正确答案, 回答错误者自动离场。请写出“我国最大的盆地?”当时一名学生写“柴达木”不会写“达”就用拼音代替,结果把“dá”写成“bá”。结果正确与否暂且不说,能把这样简单的拼音写错,体现出一个大学本科生这样的素质,就已经是不得不引人反省的一件事。由此可见,学生整体素质的提高,不能仅仅是停留在口头上,而应落在实处,要想提高学生的整体素质,先从最起码的汉语拼音抓起。

1.2 口语交际的需要

汉语拼音扎实,就能对汉字的发音进行分析,知道汉字发音的韵头、韵腹、韵尾、声调,就能进行正确的发音,达到字正腔圆的效果。我们在日常生活中进行口语交流,固然不要求能做到发音字正腔圆,但应该做到能进行正常沟通交流。我国民族语言繁多,由于民族语言的客观影响,人们之间的交流本来就存在一定的困难,如果不学习普通话,就会给人们在日常生活交往中带来更大的困难。现在是人才大交流时代,但由于东西、南北语言差异太大,就在生活和工作中的交流带来不便,甚至引起误会,造成不必要的麻烦。从此而得,作为一种常用的交际工具,我们必须从源头做工作,为更好的交流交际打一个好的基础。

1.3 文字输入的需要

随着计算机的普及,人们无论是在生活中还是在工作中,都已经越来越离不开计算机。在工作中,文字的录入法有很多种,如搜狗拼音输入法、智能ABC输入法、全拼输入法、五笔输入法、极品五笔输入法等。但在这些输入法中,拼音输入法的使用率是最高的,尤其是在中国,基于习惯和熟练程度,大多数人使用的还是与拼音有关的输入法。

1.4 终身学习的需要

中华文明是源远流长的,并且知识是学无止境的,生有尽而学无涯,要想不断丰富自己的知识面,树立活到老、学到老的意识是十分必要的。在学习的过程中,难免会遇到生字和生词,为了能正确认知生字生词的意义,就必须通过查工具书或网络来学习。

1.5 国民教育的需要

“做人的根本就是要知道如何爱国”。近年来,亲少年的爱国情感严重缺失,要爱国,就要从爱祖国的语言开始。侵华战争时期日本人的奴化教育就先从语言开始,我们的先烈们都在用汉字学习“ 我 是 中国人”,但在过了六七十年以后,这种爱国情感越来越缺失。

2 小学汉语拼音的有效策略

由于汉语拼音字母抽象、难学、难记,如一入学就学汉语拼音,一就要耗费学生大量的时间和精力,老师教起来也非常吃力。因此,我认为小学一年级不宜学汉语拼音,应让学生先学一些形象可识的基本汉字之后,经过一番训练,知识增多、理解力增强,然后再学汉语拼音也不迟。这样,老师易教,学生易学,事半而功倍。就不会像有的中学生所说:“小学学汉语拼音浪费我们多少时间,现无多大用处,谁还去记它。”如果认为汉语拼音无大用处,不去记它,是不对的。但如果说以往小学汉语拼音教学浪费了学生许多宝贵的时间,确实也不过分。

汉语拼音的特点,就在于一个“拼”字上。由汉语拼音字母组成的每一个音节的读音,就是按声母、韵母的一定发音法拼读出来的。因此,我认为汉语拼音的音节,不需要死记硬背,只要能按照拼读的方法拼读出正确的读音来就可以了。如现行小学语文教材让学生死背那么多音节,到底有多大用处谁也说不出,确实令人感到这是对学生精力和生命的极大浪费。有点理智的人,会为此感到痛惜。

汉语拼音的主要作用是给汉字注音,为推广普通话服务。汉语拼音是认读汉字的辅助工具,而不是汉语拼音文字,这早已为全国人民代表大会所确认。所以,汉语拼音不能代替汉字,只有给汉字注音的作用。因此,我认为不必要花费学生那么多的精力去认读、背诵那一段段抽象难记的汉语拼音语段。如果说为了理解文意,倒不如直接读汉字。

寓教于乐, 让拼音教学游戏化。一年级儿童好奇、好胜、好动,注意力不易集中。这就要求教师要根据学生年龄特点和心理特征,多设计一些活泼有趣、直观形象的训练方式,以激发孩子的学习兴趣,从而提高教学效率。其中,做游戏不失为拼音教学中行之有效的训练方式。如,在教学章节的构成规律时,可设“过家家”游戏。以音节ba为例,先让学生持字母卡片分别扮演声母b和韵母a,在儿歌“前音轻短后音重,两音相连猛一碰”气氛的渲染下,两同学的卡片互碰,扮声母b的同学跟着发音,表示音节的形成“,声、韵母交朋友,好朋友手拉手”,让孩子们懂得:声、韵母交朋友构成音节,声母在前,韵母在后,手拉手表示书写时要紧凑。通过表演者范拼学生练读,初步感知两拼音的拼读方法。

同样,将游戏进行延伸就是音节的分解:天晚了,声母b韵母a,好朋友要分手。然后分开卡片,表示音节ba还原为声母b和韵母a。这样的游戏充满童趣,活跃了课堂气氛,学生在快乐中既复习了拼音方法,又练习了拼读,兴趣盎然又学有所得。

结语:

在汉语拼音教学中应根据儿童的年龄特征,努力追求游戏化、活动化、生活化,让教学内容与孩子生活贴得更近一些,让课堂充满童趣,让快乐洋溢于课堂,让孩子们在玩学交融中不知不觉翻越过拼音这道学习上的鸿沟。

参考文献:

第7篇:汉语拼音字母表写法范文

作为学生识字的基础,拼音教学效率的保证,关系到学生语文甚至其他各个学科学习能力的有效习得。因此,教师应发挥主导作用,带领学生在拼音学习中掌握拼写规律,做到读写、运用正确,同时,注重拼音教学的阶段性、连续性,寓趣味教学、情境教学于拼音教学中,从而调动学生学习拼音的兴趣,达到拼音教学的预期目标,最终助力识字教学、习作教学。

那么,拼音教学的现状如何,拼音教学的有效策略有哪些?等等问题,我们都将在本专题中予以探讨,以期引起广大语文教师的关注,并持续研讨拼音教学的改进方案,以实现拼音教学的长足改善。

【摘 要】现代大学生对汉语拼音的掌握并不乐观,通过对500多名大学生进行调查,主要发现这样几个问题:读音错误;书写错误;运用错误。小学拼音教材和《汉语拼音方案》不能等同,小学拼音教材是采用变通式教汉语拼音,因此,教学时,教师可以有意识地把《汉语拼音方案》中的内容分初中、高中、大学三个阶段贯穿到语文课堂中。

【关键词】汉语拼音;学习现状;教学改革

中图分类号:G623.2 文献标识码:A 文章编号:1671-0568(2014)33-0005-02

一、现代大学生汉语拼音的学习现状

现代大学生面对各种视觉的冲击,他们更愿意接受直观、形象、生动的内容,不愿进行理性思维,他们的形象思维能力强,而逻辑思维、理性思维能力较弱,但很多课程的学习都需要学生进行理性思维,如语言类的课程。笔者在教学过程中发现,现代大学生对汉语拼音的掌握并不乐观,通过对500多名大学生进行调查,主要发现这么几个问题:①读音错误。学生看到拉丁字母就用英语字母名称音替代汉语拼音字母名称音。②书写错误。有的学生把字母形体写错,大小写不分,例如,“y”写成“Y”;有的是“i”和“ü”这两个字母上面点的省略错误;有的习惯性地把汉语拼音字母按英语字母来写,例如“i”写成“i”,“l”写成“L”等;有的是注音时词语间隔、分词连写的错误;标调位置不正确。如果韵母中出现两个元音,学生就不知声调该标在哪儿,像iu、ui、ei、üe这几个出错率很高,达到了60%。③运用错误。有50%的学生不会用隔音符号,句子开头字母和专用名词每个词开头字母不大写。

笔者经过分析,认为有以下几个方面的原因:

1.汉语拼音字母读音的错误和《汉语拼音方案》(以下简称《方案》)对这些字母的名称音、呼读音、本音这三个概念没有明确说明有关系。《方案》规定了汉语拼音字母表字母的名称,音值是用注音字母来标注的,这就是名称音,即Aㄚ(啊)、Bbㄅㄝ(掰)、Ccㄘㄝ(猜)等。呼读音是《方案》中的声母发音时本音不响亮,为了称说和教学的需要,《方案》根据注音字母传统的读音在声母的后面加上一个响亮的元音来呼读。如,b、p、m、f的呼读音为:bo、po、mo、fo。呼读音与字母表的读音多数不相同,呼读音并不是辅音和元音的结合,只用来呼读、称说,便于辅音音素教学,在声母和韵母拼合成一个音节时,必须丢掉辅音后面所加的元音。本音就是拉丁字母本来的读音,由于英语在全世界的强势地位,在国内《方案》拼音字母的本音可以看作是英语字母的本音。很多学生读汉语拼音就读作英文字母的音,也有人把呼读音当作名称音来使用,对于名称音的读法也是各异,这些使用上的混乱,对汉语语音教学造成了极大的冲击。

2.书写上的错误和长时间混淆读音、英语教学的强化有关系。小学教师在教授过程中反复强化训练书写的笔画、笔顺,在后续的教学过程中,不管是初中,还是高中、大学都没有巩固小学的教学成果。

3.运用错误和没有学习《方案》中的音节拼写规则有关系,再加上一些刊物、路标等的不规范使用的误导,学生出现了不能正确运用拼音的现象。

二、小学、中学汉语拼音的教授情况

集宁区共有23所小学,笔者对小学汉语拼音的教授情况进行了调查,了解到在教授过程中主要存在这么几个问题:第一,学习速度快。所有学校都是在一年级集中四周学习汉语拼音,教师示范读和写,讲解速度很快,随后在学习生字时巩固拼音。第二,示范性差。青年教师不会具体讲解如何拼读音节,只是做示范,有的教师示范不规范,让学生自己读,以误传误。例如,guang、xiang。还有个别教师发音不准,普通话语音面貌不好。有些教师书写示范也不到位,不能准确指导占格,不对起笔和关键笔画加以强调,书写的目的是掌握笔顺,加强识记。

做得比较好的方面有:首先,小学一到三年级把拼音教学作为重点,重视发音、口形、书写、拼读,相近的进行比较。三年级以上拼音自学,重点的由教师讲解。其次,反复强调拼读、反复书写,直到熟记《汉语拼音字母表》。要求学生能够准确地拼读音节,正确书写声母、韵母和音节。适当运用了游戏法、联想法来进行拼音教学,创造一种愉快的情境,调动学生学习拼音的积极性。再次,整个小学阶段都在强调拼音教学,每篇文章的生字、生词书写时都要练习注音,经常拿出一个音节让学生拼读,通过默写、听写来巩固。

10所中学的汉语拼音教授情况:首先,学生尝试缩短拼读的过程,直接给出音,一带而过。教师的示范少,学生没有必要的操练,大部分是自己自学。其次,书写少,没有相关作业巩固,只是在考试时有关于汉字注音的题。第三,教师的认识存在偏差。中学老师认为:“拼音是小学的事情,如果拼音不好该回小学重学,不用教授相关的拼音知识。”

汉语拼音学习不再是小学教师的事情,不管是学生学习的哪个阶段都需要重视,需要把拼音读准、写对,对于不规范现象应及时纠正。此外,作为母语教学工作者要提高规范意识,严格用标准的书写示范去正确引导学生。小学三年级开设英语课,书写字母和汉语拼音一样,都是拉丁字母,学生很容易混淆,教师在不同的课堂上需要规范。

小学拼音教材和《方案》不能等同,小学拼音教材是采用变通式教汉语拼音。变通式教学为多数教师所接受,它与《方案》的不同之处主要有三点:①声母增加2个,为23个,即y、w作声母。《方案》中声母是21个,y、w做“界音”的字母,起隔开音节的作用。变通式教学把y、w当作声母,y读作i(衣),w读作u(乌),可以和其它韵母相拼。②韵母24个,比《方案》少15个。《方案》中韵母39个,而小学教材只有24个,单韵母由《方案》中的10个变为6个,复韵母从13个变为9个(包括er),鼻韵母16个变为9个。③iou、uei、uen在《方案》中规定:iou、uei、uen前面加声母的时候,写成iu、ui、un。小学教材不教这三个基本式,直接教省略形式iu、ui、un。

小学拼音教材的变通式减少了拼音教学的零件,降低了拼音学习的难度,减轻理解和记忆拼写规则的学习负担,做到了化繁为简,化难为易。对于《方案》与小学教材差异,教师应在教的过程中处理好,毕竟变通式是从学生的实际认知水平出发的,不能始终让学生停留在变通式的基础上。

三、汉语拼音教学改革

小学拼音变通式教学是从实际教学对象出发的,但在现实运用当中,这些拼音知识显然是不够的,《方案》中的知识必须在母语教学中穿行,对母语的学习也是有利的。笔者认为,根据目前学习的状况,可以分阶段把《方案》中的知识进行传授。首先,在小学阶段可以按照现在的变通式进行教学,把书写、读音教好,基础打扎实。其次,在初中、高中阶段,语文教师在教学时可以把整体认读音节的来由,以及y、w的规则、隔音符号、读音、拼写规则等内容加以讲解,这样既可以巩固小学学到的拼音,又加深了对拼音的认识。拼音学习的后续阶段也很重要,现在大学生汉语拼音学习现状和没有后续的学习也有关系。再次,大学阶段如果是中文专业有现代汉语课,可以把《方案》的理论讲清楚,非中文专业可以通过大学语文课来传授,虽然大学语文课更注重培养学生的人文精神和审美情趣,但它也离不开汉语拼音这些基础知识。师范类院校开设教师口语课,对汉语拼音的学习也有帮助。

另外,建议《汉语拼音方案》进行以下修改:①汉语拼音字母的名称音采用国际音标标写。现在用注音字母标写名称音,注音字母人们已经不熟悉,这也是导致读音混乱的原因。并且随着英语学习的普及,很多人接受了国际音标,改用国际音标标写也便于学生认读。②uei、uen、iou不用省略形式。这并不会增加学生的学习负担,在标调时,学生会很快找准位置加上声调。省略式在对外汉语教学中也会带来麻烦,外国学生没看到省略的音素,发音出现困难,所以可以不用省略式。③ü上两点在任何情况下都不省略,这样学生就会清楚地记得lüe(略)的音是ü,而不是u,在调查中发现有近半数学生不知道是ü,认为是u。

在教学过程中,教师扮演重要的角色,针对学生目前的状况,教师也应该进行反思。当前,有的教师在实际教学过程中把呼读音、本音混为一谈,有的不教名称音、发音要领,而直接教呼读音,这些都会让汉语拼音教学质量下滑。从教师的这个角度来看,应注意以下几个方面:

①加强语文教师队伍建设。根据调查,发现语文教师的基础知识参差不齐,教师本身理论知识的欠缺直接影响了教学、学生的学习水平,加大了教师培训力度,提高了教师的理论知识。②普及一些基础知识读本,让教师广泛阅读,教师有了深入的学习,具备了理论修养,能在实践过程中作指导,教的过程就会充分、内容也会更丰富。

不管是教的过程,还是教的内容,只要教师能够适当地作出调整,学生们就会更好地掌握汉语拼音,也会更加准确地运用。

参考文献:

[1]刘勇.论应用语音学背景下的《汉语拼音方案》优化[J].沈阳农业大学学报(社会科学版),2010,(5):625.

[2]徐四海.小学语文教材与《汉语拼音方案》的理论阐释[J].继续教育研究,2008,(10):169.

[3]黄伯荣,廖序东.现代汉语[M].北京:高等教育出版社.2007:26.

第8篇:汉语拼音字母表写法范文

【摘 要】现代大学生对汉语拼音的掌握并不乐观,通过对500多名大学生进行调查,主要发现这样几个问题:读音错误;书写错误;运用错误。小学拼音教材和《汉语拼音方案》不能等同,小学拼音教材是采用变通式教汉语拼音,因此,教学时,教师可以有意识地把《汉语拼音方案》中的内容分初中、高中、大学三个阶段贯穿到语文课堂中。

关键词 汉语拼音;学习现状;教学改革

中图分类号:G623.2 文献标识码:A 文章编号:1671-0568(2014)33-0005-02

一、现代大学生汉语拼音的学习现状

现代大学生面对各种视觉的冲击,他们更愿意接受直观、形象、生动的内容,不愿进行理性思维,他们的形象思维能力强,而逻辑思维、理性思维能力较弱,但很多课程的学习都需要学生进行理性思维,如语言类的课程。笔者在教学过程中发现,现代大学生对汉语拼音的掌握并不乐观,通过对500多名大学生进行调查,主要发现这么几个问题:①读音错误。学生看到拉丁字母就用英语字母名称音替代汉语拼音字母名称音。②书写错误。有的学生把字母形体写错,大小写不分,例如,“y”写成“Y”;有的是“i”和“ü”这两个字母上面点的省略错误;有的习惯性地把汉语拼音字母按英语字母来写,例如“i”写成“i”,“l”写成“L”等;有的是注音时词语间隔、分词连写的错误;标调位置不正确。如果韵母中出现两个元音,学生就不知声调该标在哪儿,像iu、ui、ei、üe这几个出错率很高,达到了60%。③运用错误。有50%的学生不会用隔音符号,句子开头字母和专用名词每个词开头字母不大写。

笔者经过分析,认为有以下几个方面的原因:

1.汉语拼音字母读音的错误和《汉语拼音方案》(以下简称《方案》)对这些字母的名称音、呼读音、本音这三个概念没有明确说明有关系。《方案》规定了汉语拼音字母表字母的名称,音值是用注音字母来标注的,这就是名称音,即Aɑㄚ(啊)、Bbㄅㄝ(掰)、Ccㄘㄝ(猜)等。呼读音是《方案》中的声母发音时本音不响亮,为了称说和教学的需要,《方案》根据注音字母传统的读音在声母的后面加上一个响亮的元音来呼读。如,b、p、m、f的呼读音为:bo、po、mo、fo。呼读音与字母表的读音多数不相同,呼读音并不是辅音和元音的结合,只用来呼读、称说,便于辅音音素教学,在声母和韵母拼合成一个音节时,必须丢掉辅音后面所加的元音。本音就是拉丁字母本来的读音,由于英语在全世界的强势地位,在国内《方案》拼音字母的本音可以看作是英语字母的本音。很多学生读汉语拼音就读作英文字母的音,也有人把呼读音当作名称音来使用,对于名称音的读法也是各异,这些使用上的混乱,对汉语语音教学造成了极大的冲击。

2.书写上的错误和长时间混淆读音、英语教学的强化有关系。小学教师在教授过程中反复强化训练书写的笔画、笔顺,在后续的教学过程中,不管是初中,还是高中、大学都没有巩固小学的教学成果。

3.运用错误和没有学习《方案》中的音节拼写规则有关系,再加上一些刊物、路标等的不规范使用的误导,学生出现了不能正确运用拼音的现象。

二、小学、中学汉语拼音的教授情况

集宁区共有23所小学,笔者对小学汉语拼音的教授情况进行了调查,了解到在教授过程中主要存在这么几个问题:第一,学习速度快。所有学校都是在一年级集中四周学习汉语拼音,教师示范读和写,讲解速度很快,随后在学习生字时巩固拼音。第二,示范性差。青年教师不会具体讲解如何拼读音节,只是做示范,有的教师示范不规范,让学生自己读,以误传误。例如,guang、xiang。还有个别教师发音不准,普通话语音面貌不好。有些教师书写示范也不到位,不能准确指导占格,不对起笔和关键笔画加以强调,书写的目的是掌握笔顺,加强识记。

做得比较好的方面有:首先,小学一到三年级把拼音教学作为重点,重视发音、口形、书写、拼读,相近的进行比较。三年级以上拼音自学,重点的由教师讲解。其次,反复强调拼读、反复书写,直到熟记《汉语拼音字母表》。要求学生能够准确地拼读音节,正确书写声母、韵母和音节。适当运用了游戏法、联想法来进行拼音教学,创造一种愉快的情境,调动学生学习拼音的积极性。再次,整个小学阶段都在强调拼音教学,每篇文章的生字、生词书写时都要练习注音,经常拿出一个音节让学生拼读,通过默写、听写来巩固。

10所中学的汉语拼音教授情况:首先,学生尝试缩短拼读的过程,直接给出音,一带而过。教师的示范少,学生没有必要的操练,大部分是自己自学。其次,书写少,没有相关作业巩固,只是在考试时有关于汉字注音的题。第三,教师的认识存在偏差。中学老师认为:“拼音是小学的事情,如果拼音不好该回小学重学,不用教授相关的拼音知识。”

汉语拼音学习不再是小学教师的事情,不管是学生学习的哪个阶段都需要重视,需要把拼音读准、写对,对于不规范现象应及时纠正。此外,作为母语教学工作者要提高规范意识,严格用标准的书写示范去正确引导学生。小学三年级开设英语课,书写字母和汉语拼音一样,都是拉丁字母,学生很容易混淆,教师在不同的课堂上需要规范。

小学拼音教材和《方案》不能等同,小学拼音教材是采用变通式教汉语拼音。变通式教学为多数教师所接受,它与《方案》的不同之处主要有三点:①声母增加2个,为23个,即y、w作声母。《方案》中声母是21个,y、w做“界音”的字母,起隔开音节的作用。变通式教学把y、w当作声母,y读作i(衣),w读作u(乌),可以和其它韵母相拼。②韵母24个,比《方案》少15个。《方案》中韵母39个,而小学教材只有24个,单韵母由《方案》中的10个变为6个,复韵母从13个变为9个(包括er),鼻韵母16个变为9个。③iou、uei、uen在《方案》中规定:iou、uei、uen前面加声母的时候,写成iu、ui、un。小学教材不教这三个基本式,直接教省略形式iu、ui、un。

小学拼音教材的变通式减少了拼音教学的零件,降低了拼音学习的难度,减轻理解和记忆拼写规则的学习负担,做到了化繁为简,化难为易。对于《方案》与小学教材差异,教师应在教的过程中处理好,毕竟变通式是从学生的实际认知水平出发的,不能始终让学生停留在变通式的基础上。

三、汉语拼音教学改革

小学拼音变通式教学是从实际教学对象出发的,但在现实运用当中,这些拼音知识显然是不够的,《方案》中的知识必须在母语教学中穿插进行,对母语的学习也是有利的。笔者认为,根据目前学习的状况,可以分阶段把《方案》中的知识进行传授。首先,在小学阶段可以按照现在的变通式进行教学,把书写、读音教好,基础打扎实。其次,在初中、高中阶段,语文教师在教学时可以把整体认读音节的来由,以及y、w的规则、隔音符号、读音、拼写规则等内容加以讲解,这样既可以巩固小学学到的拼音,又加深了对拼音的认识。拼音学习的后续阶段也很重要,现在大学生汉语拼音学习现状和没有后续的学习也有关系。再次,大学阶段如果是中文专业有现代汉语课,可以把《方案》的理论讲清楚,非中文专业可以通过大学语文课来传授,虽然大学语文课更注重培养学生的人文精神和审美情趣,但它也离不开汉语拼音这些基础知识。师范类院校开设教师口语课,对汉语拼音的学习也有帮助。

另外,建议《汉语拼音方案》进行以下修改:①汉语拼音字母的名称音采用国际音标标写。现在用注音字母标写名称音,注音字母人们已经不熟悉,这也是导致读音混乱的原因。并且随着英语学习的普及,很多人接受了国际音标,改用国际音标标写也便于学生认读。②uei、uen、iou不用省略形式。这并不会增加学生的学习负担,在标调时,学生会很快找准位置加上声调。省略式在对外汉语教学中也会带来麻烦,外国学生没看到省略的音素,发音出现困难,所以可以不用省略式。③ü上两点在任何情况下都不省略,这样学生就会清楚地记得lüe(略)的音是ü,而不是u,在调查中发现有近半数学生不知道是ü,认为是u。

在教学过程中,教师扮演重要的角色,针对学生目前的状况,教师也应该进行反思。当前,有的教师在实际教学过程中把呼读音、本音混为一谈,有的不教名称音、发音要领,而直接教呼读音,这些都会让汉语拼音教学质量下滑。从教师的这个角度来看,应注意以下几个方面:

①加强语文教师队伍建设。根据调查,发现语文教师的基础知识参差不齐,教师本身理论知识的欠缺直接影响了教学、学生的学习水平,加大了教师培训力度,提高了教师的理论知识。②普及一些基础知识读本,让教师广泛阅读,教师有了深入的学习,具备了理论修养,能在实践过程中作指导,教的过程就会充分、内容也会更丰富。

不管是教的过程,还是教的内容,只要教师能够适当地作出调整,学生们就会更好地掌握汉语拼音,也会更加准确地运用。

参考文献:

[1]刘勇.论应用语音学背景下的《汉语拼音方案》优化[J].沈阳农业大学学报(社会科学版),2010,(5):625.

[2]徐四海.小学语文教材与《汉语拼音方案》的理论阐释[J].继续教育研究,2008,(10):169.

[3]黄伯荣,廖序东.现代汉语[M].北京:高等教育出版社.2007:26.

[4]孙和平.当前《汉语拼音方案》应用中的失范现象及思考[J].探索与争鸣,2011,(1):142.

第9篇:汉语拼音字母表写法范文

关键词:《汉语拼音方案》;最佳方案;基础教育;中文信息处理

中图分类号:H01 文献标识码:A 文章编号:1005-5312(2010)19-0141-01

1958年2月12日第一届全国人民代表大会第五次会议批准了《汉语拼音方案》,汉语拼音法、汉字注音法终于达到了世界先进水平。

一、《汉语拼音方案》是最佳方案,它的优越性体现在语音和形式两个方面。

从形式上讲:1.《汉语拼音方案》使用的字母是25个,在发表过或推行过的多种方案里边属于字母最少的。

2.采用的是国际上通行范围最广的拉丁字母,现在科学技术的国际标准化范围越来越大,国际文化交流越来越频繁,拉丁字母也越发重要。最明显有利的一点,因为采用了25个拉丁字母,国际标准键盘,我们拿过来直接就用无须任何改 造。

3.用的是最完整的字母,没有改变形状,在汉语语音系统中,分析出来的音素数目不超过26个,跟拉丁字母不是一一对应的关系,有的字母要闲下来,比如:v,汉语普通话中没有这个音素,有的音素没有合适的字母来代表,这时要采取补救的办法,在这方面《汉语拼音方案》又是一大创举,例如在原有字母上面加符号,《汉语拼音方案》里面这样的字母就一个,只有与n,l相拼时,才加符号,以免与u相混。

从语音方面讲:1《汉语拼音方案》完全符合现代汉语普通话的语音情况;2大部分用了拉丁字母和国际习用音,这对于国际交流与国际标准化也是大有好处的。尤其是1982年国际标准化组织宣布将《汉语拼音方案》作为拼写汉语的国际标准,它所带来的方便更是显而易见。《方案》对内适应用现代汉语普通话是实际语音情况,对外适应于国际交流、交往,着实是迄今为止的“最佳方案”。它是一座桥梁,有着乘上启下的作用,同时又使汉语增添了一双翅膀,可以飞向世界。

二、《汉语拼音方案》对于基础教育的作用

《汉语拼音方案》的公布对于当时我国基础教育落后,文盲众多的实际情况而言,无异于雪中送炭。即便是今天,《方案》的科学性及其它用性,也是大家有目共睹的,尤其是对于千千万万的正当学龄的儿童和将要进入学龄的儿童来说,《方案》也是他们识字、阅读、写作最得力有效的工具。

新生一代大概从一岁左右开始学习母语,在反复接触和实践的过程中,一般而言到四五岁的时候,他们基本上掌握了本民族语言的语音、词汇和语法,可以进行基本的交流。学龄儿童的口语基础表明他们的表达能力、理解能力已经达到了一定的水平,已经具备了读书写作的基础和可能。

儿童入学除了增长知识外,还有两个任务:一是发展儿童语言,包括扩大词汇量和学习复杂的长句;二是让儿童学会语言的书写形式,也就是认识汉字,能读能写。这是需要学习汉语的书面语,但是书面语的载体汉字成了彻底的拦路虎,对于取得知识而言,文字是工具、手段,它是打开通往知识大门的钥匙。但是由于汉字繁难,儿童一入学不能读书就造成了语言丰富而汉字读物内容贫乏的尴尬局面。

《方案》的,在一定程度上缓解甚至可以说是化解了这一矛盾,把学龄儿童从汉字的桎梏下解放出来,通过熟练掌握汉语拼音避开汉字关,从而以汉语拼音为先导进入阅读写作已经成为了一种现实可靠的基础教育的方法。

儿童入学后,先学汉语拼音方案,要求学生可以做到直呼音节;随后在学生学习汉字的同时就开始阅读拼音读物(纯拼音或汉字加拼音)并开始写作,遇到没有学到的字,就用拼音代替,这可以说是“拼音+汉字”文本的典范了,只不过这里的汉字不是限用汉字,随意性比较强,但是证明完全可以记录现代汉语,起到工具的作用;随着识字量的增多,拼音的比例越来越小,直到完全用汉字写作,以适应现实社会汉字文本一统天下的局面。

通过教学拼音字母的方式,也大大提高了语文质量。

(1)提高了识字效率。由于现代汉字是记号文字,本身不表示读音或者读音的功能比较弱,拼音字母的注音功能弥补了这一缺陷,学生能读汉字很准,学汉字很快。

(2)提高了阅读能力和阅读兴趣,扩大了阅读量。通过阅读接收了社会的书面信息,极大地增加了儿童接收到的信息量,知识和智慧的储备量增加,大大促进了儿童智力发展和思维能力。提高了他们的语言水平、知识水平,刺激了他们的求知欲。同时识字是在愉快的阅读中进行的没有勉强记忆的痛苦。

(3)提高了写作水平。过去由于学生识字不够,学生心里想说的话笔底下写不出,不是写白字、留空白,就是避开这句话不用,作文很短,内容也很贫乏。现在识字多了,又查字典,不会的还可用拼音代替。想说什么就写什么,做到了畅所欲言,通过书面语表达,可以对大脑中的思想进行精密加工。

三、《汉语拼音方案》是中文信息处理最得力的工具

在全世界范围内,21世纪必将是计算机文化的世纪,计算机将真正成为一种文化载体,普及到各行各业,进入到千家万户,这已经是不争的事实。如何让计算机与汉文化的载体文字相结合,让汉字同字母文字一样,自由进入计算机呢?

这时候,人们就需要一种无编码的输入法,像字母文字的文字处理那样。拼音――汉字的转换就成为解决这一矛盾的最好方法,也是实现计算机大众化的有效途径。经过汉语拼音教育的学生不要进行专门编码的再教育,不需要经过任何专门的训练都可以直接上机操作,这与初等教育的汉语拼音教育有机衔接起来,二者互相促进,拼音写好了,可以直接进行汉字录入,计算机操作,又可巩固学习的成果,二者互相促进。

拼音――汉字变换与编码相比有以下五个特点:

1、保持思维的连续性。拼音录入实际上把无声语流传递给计算机,在这个过程中,几乎可以不考虑汉字问题。编码输入要拆分字形,别说词或词组,连完整的字也被拆成一组组代码。难怪文字录入后也不知道都说了些什么,它是只见其“字”不见其“文”。而拼音――汉字录入是以词或词组为单位输入,可以保证概念的完整性,有利用思维,真正达到了可以边想边打的境界。

2、充分体现了计算机工具的智能性。汉字的表音功能极弱,这就使汉字与汉语之间有了不可逾越的鸿沟。而拼音--汉字变换弥补了这一缺憾,在汉字与汉语之间搭上了一座桥梁。

3、变换法以现行的基础教育为基础,同时又给基础教育以促进。现在,我们的普通话,汉语拼音教学的成果不能巩固,缺乏一种必须经常使用的手段也是其原因。变换法不会给学生增加新的负担,相反,它本身就是计算机辅助教学的有效工具。

4、变换法适应时代潮流。变换法使用的是国际上通用的键盘,指法运用都没有多大差别。无论外国人打中文,或者中国人打英文,都不必重记一套新的键码定义和指法。

在国际化,信息化的今天,汉语拼音已经成为我们的随身宝,而不是敲门砖用过就丢。它在国际交流,基础教育,计算机中文信息处理中都发挥着重大作用。但这也只是它的冰山一角,我们应该有长远眼光,把汉语拼音学好,用好,同时,继续发挥它在文字领域中的功用。

参考文献: