公务员期刊网 精选范文 导入教学论文范文

导入教学论文精选(九篇)

导入教学论文

第1篇:导入教学论文范文

那么,如何才能把好课堂教学的第一关呢?

1.创新导入指教师设计出具有创新思维价值的问题,能够使学生在快速阅读课文后积极思维,大胆创新,在创新中完成对新课的学习。例如《我的叔叔于勒》一课的导入:上课教师在黑板上写一个大的“家”字,请同学们速读课文后,大胆想象,发挥自己的创造性,结合家庭成员的性格特点和金钱关系的主题,把七个家庭成员巧妙地组合在这个“家”里。同学们根据这些人是亲密的血缘关系、是同处于一种亲情之下的一家子,他们顺理成章地盼着“亲弟”钱财的支持。有了于勒的钱财,这个家显得和睦、温馨和稳固。于勒是全家的希望,是全家的支柱。有了于勒的大力支撑,有女婿的紧紧依附,这是一个多么完整美满的大家庭啊!然而,事实上菲利普夫妇的行为告诉我们所谓的“亲情”只能是置于金钱之上的。没有钱,长脚的女婿自然更是随时可能迈出家门。充满创造力的学生,形象地设计出很有创意的表明社会中金钱关系主题的“家”字。

这个导语的设计始终让学生处于紧张而有兴趣的思维状态,既要进行比较、分析、综合、提炼的抽象思维,又要进行扩展的创造性的发散思维,进而将抽象的结果具体化为直观的实形。这是抽象思维与形象思维较为完美的结合。此中新奇的联想与独特的比拟都是创造力的体现。这样“新”“巧”的导入设计能抓住学生的注意力,充分保持高频思维的吸引力。

2.悬念导入指教师有意识地设置悬念,激发学生的好奇心和求知欲,使其思维处于一种激活状态,产生一种非弄清不可的探究心理,而后自然导入新课学习的一种方式。例如《论求知》一课的导入:上课一开始,老师先把一只空口袋用手提起来,然后往讲桌上连放几次,口袋都摊倒在桌面上。后来,老师给口袋里装满书,再往桌子上一放,袋子便端端正正地立在大家面前。这时,老师问同学们看到这一过程后有何感想,请他们用最简洁的文字把自己的感想说出来。有的学生说:“空无一物的袋子是难以站得笔直的。”有的说:“一个人自强自立,必须有丰富的知识。”等等。在学生认为教师紧接着要向他们讲一番道理时,老师只是停留片刻,让他们自己去思考。然后,把话锋一转,提出了又一个问题:同学们想获得知识吗?获得知识都有哪些方法?请看《论求知》是怎么说的。这样就自然地导入了新课的学习。再如《鲁提辖拳打镇关西》一课的导语设计:“鲁提辖,男,39岁,膀大腰圆,满脸络腮胡子。因三拳打死镇关西,畏罪潜逃,若有人捕获前来开封府,或首告到官,可得赏钱一千贯。”这种悬赏缉拿的告示一出,下面的学生就炸开了锅,纷纷为鲁达鸣不平,要为他辩护:“鲁达无罪!镇关西罪有应得!”在辩护过程中,教师就水到渠成地导入了新课的学习。上述两例的共同特点是通过教师精心设计问题,使学生认知发生冲突,进而导致期待状态和探究行为的产生。学生急于想寻求答案,读课文的积极性大为高涨,因而达到了设置悬念的效果。

3.故事导入指教师利用学生爱听故事的特点,先叙述一个与课文内容相联系的生活实例或故事(科学发现史的典故、轶事、寓言、笑话等),以诱发学生的想象力和思维活动,使学生产生学习新课兴趣的一种导课方式。例如《词义所指的范围有大小》的导入:有个小孩喜欢随地吐痰,爸爸看见了对他说:“吐痰不卫生!”从此小孩有痰就不吐出来,憋着劲往肚里咽。有一天,父亲看他涨红了脸,拼命咽东西,问他咽什么,他说咽痰。爸爸说:“有了痰不吐出来不卫生!”孩子迷惑不解地问:“前几天,你不是说吐痰不卫生吗?今天怎么又说有痰不吐不卫生呢?到底你以前说的话对,还是今天说的话对呢?”请说一说,爸爸说的哪一句话对?这件事中是爸爸有过错还是儿子有过错?是爸爸有错。孩子幼稚天真,对他讲话不能省略,必须明确指出吐痰所指的范围是“随地吐痰”,孩子就不会误解了。运用故事导入,增强了学生学习的趣味性,引发学生学习的兴趣,使学生的注意力高度集中;把抽象的或枯燥的内容变得生动形象,使学生接受起来更为容易。应该注意的是故事内容必须紧扣教材内容,宜短不宜长,能说明问题即可。及时引导学生分析,适时转入新知识的教学环节。

4.歌曲导入指教师选择与教材内容密切联系的歌曲作为开场导入新课内容的一种方法。例如:《愚公移山》时导入巧妙地融入流行歌曲《愚公移山》MTV片段,当教室里出现那优美、铿锵的旋律“听起来是奇闻,讲起来是笑谈,任凭那扁担把脊梁压弯……”,当屏幕上出现一位古代老人“望望头上天外天”“面对着王屋与太行,凭着是一身肝胆”那神情坚毅的特写画面时,学生们仿佛置身于远古时代,真切感受到愚公移山的坚定信心,课堂很快进入学习阶段。又如《鲁提辖拳打镇关西》的导入,放电影《水浒传》主题歌:“路见不平一声吼啊,该出手时就出手,风风火火闯九州……”梁山好汉中,最能与歌词相符的人物莫过于鲁提辖了,他三拳打死镇关西,就显出这样的英雄本色。作品写得波澜起伏,摇曳多姿。请同学们在主题歌的感情酝酿中自读感知有关内容,领悟文章的精巧构思,把握人物的性格特点。运用歌曲导入,所选歌曲必须与教材有密切关系,同时歌曲本身必须健康有益,有利于培养学生素质,不能纯粹地追求趣味性。

5.情境导入指教师通过多媒体辅助教学手段,创设出能够激发学生的想象力或引发学生相应情感体验的情境,使学生在欣赏或情绪感染中就势转入课文学习的一种导课方式。例如:教读《听潮》,一边在磅礴的音乐声中朗读课文,一边播放“海睡”“海醒”“海怒”幻灯片,并伴以海潮涌动、拍打岩石的音响。教《“友邦惊诧”论》放映帝国主义侵华的资料片,使学生认清“友邦”的丑恶嘴脸。教《沁园春·雪》放映诗朗诵电视片,欣赏这首气吞山河的壮丽诗篇,去感受诗词豪放的风格、磅礴的气势。创设具有一定情感氛围的教学活动,具有认识功能和审美功能。当情感与知识的双向交流处于极致时,学生的认识功能也发展到极致,教师的教授能力也得到最佳状态的发挥,会产生忘我的精神状态。上述例子,即通过多媒体辅助手段,再现教材提供的情境,激发学生的情感体验,使他们置身于特定的情境之中,有一种身临其境的感受,从而深刻体验教材内涵之美。

6.温故导入指教师依据温故知新的教学原则由已知向未知引渡,架设攀登新知识高峰的梯子,激发学生对新知识的探究欲望的导入方式。例如《春》一课的导语:同学们在很小的时候,爸爸妈妈就教会了你们许多古诗,其中有不少是描绘春天的诗句,同学们来一个比赛,看谁能说出得最多——“好雨知时节,当春乃发生”“日出江花红胜火,春来江水绿如蓝”“竹外桃花三两枝,春江水暖鸭先知”“不知细叶谁裁出,二月春风似剪刀”“春风又绿江南岸,明月何时照我还”“春色满园关不住,一枝红杏出墙来”“春眠不觉晓,处处闻啼鸟”“几处早莺争暖树,谁家新燕啄春泥”……今天就让我们学习朱自清的散文《春》,去领略春光明媚、鸟语花香、万象更新的春天吧!这个导语的设计,通过复习旧知识,拓宽旧知识,使学生联想到将要学习的新知识。因此,在具体导课时教师要善于联系和利用旧知识,把新旧知识加以比较,找出异同,以此作为导课的切入点,设计导语,引出新知。要注意不可颠倒主次、喧宾夺主,把温故课上成一种纯粹的复习课。

导课是一种富有魅力的教学艺术。不管运用什么方式,在具体实施过程中要注意遵循以下原则:

1.追求目的性和针对性。目的性就是说导课应有助于学生初步明确要学习的内容是什么?为什么学?怎么样学?针对性是要针对教学内容,使设计的导语与教学内容构成有机的内在联系,不可游离于教学内容之外;还要针对学生的年龄特点、心理状况、知识基础、能力水平、兴趣差异等实际情况设计导语。

2.重视关联性和递进性。运用导课的各种方法时,要注意各学科教材本身的系统性。要以旧知识为前提,以旧拓新,温故知新,使导语的内容与新课的重点紧密结合,揭示出新旧知识的内在联系,把旧知识通过新授加以扩展和深化。

3.体现直观性和启发性。导课要尽量以生动、具体的事例为基础,引入新知识。同时要讲究启发性,要让学生从浅显简明的事例中发现问题,进而从问题着手,引起学生认知冲突,激发其积极思维和产生寻求解决问题的强烈愿望。

第2篇:导入教学论文范文

中国传统文化博大精深,源远流长,兼容并蓄,和而不同。然而,近些年来,许多 中国青年学者虽然英语水平很高,在跨文化交际中却显示不出来自文化古国应具有的深厚文化素养和独立的文化人格。于是英语教学中中国传统文化导入再次成为焦点。

本文以江西中医药大学 的英语教学为例,介绍了中国传统文化导入在综合英语教学中的必要性,通过分析并反思大学 英语课的教学历程,借鉴本校的实践经验探讨了中国传统文化在教学内容、方法、评价及教师等方面的导入途径,并提出了可遵循的原则。

关键词:跨文化交际;文化失语;中国传统文化;文化导入

1 .引言

我国历史源远流长,在长期的历史进程中,各个民族用自己的智慧和双手创造了灿烂的文明,同时也形成了自己独特的习俗和文化。传统文化是中国古圣先贤几千年经验、智慧的结晶,作为历史文化的传承者,大学生加强中国传统文化修养是当务之急。

从深层次来看,当前大学英语教材中中国传统文化的缺位、大学英语教师中国传统文化意识的欠缺以及大学各类英语过级考试中以西方文化为导向而忽视中国传统文化的问题,致使中国传统文化在大学英语教育中被挤压到了一种边缘的尴尬境地。

2 .中国传统文化导入的必要性

纵观当前我国的跨文化交际现状,我们也不难发现,很多交际者熟知目的语的语言与文化,然而却不能很好地以目的语来介绍具有中国文化特色的文化词汇或文化现象,造成了交际间的不平等。

2007年国家教育部高等教育司分布了最新的《大学 英语课程教学要求》,明确将跨文化交际能力的培养列入目前大学教学的目标。因此,在大学英语教学中进行文化导入研究成为一个具体 而现实的问题。

中国传统文化导入具有重大意义:

(1)有利于增强当前大学生的中国文化认同感及用英语表达中国文化的能力。

(2)有利于提高学生人文素养,完成历史文化的传承。

(3)有利于引起英语教育者和专家对加强中国传统文化教育的关注。

(4)有利于英语教学的创新。

(5)有利于教师自我修养和教学水平的提高。

3.中国传统文化导入的途径

在我国的英语教学中,教师往往只注重学生的语言水平的提高,而忽视了传授中国文化和教给学生如何用英语去释义中国文化。因为教材中没有有关内容,结果造成了很多学生既欠缺中国文化知识,又欠缺用英语表达中国文化的能力。目前我国的优秀传统文化传递,既无大纲,亦无教材,全凭师生们进行自我传播,随意性较大,也不够准确。我国的跨文化研究也多停留在理论探讨方面,没有系统地可供一线教师参考的教材和资料,这就使得学生在课堂上接受不到这方面的训练。针对这一问题,江西中医药大学的五位英语教师对本校一年级大学英语课程进行了实践研究我们自编一套听说教材,中国传统文化导入为主。为实施中国文化的教学实践提供了客观基础依据。 该项目主要研究了中国传统文化在大学 英语听说 教学中的导入 ,并取得了良好的效果。其中包括以下几个途径 :

3 .1 教学内容

“教材是学生学习英语的主要工具 ,是语言输入的主要来源 。 教材质量的高低在很大程度上决定了学习效果的好坏”(刘润清 、戴曼纯 2003)。 美国著名语言学家 Charles Fries(1945)在《作为外语的英语教学》指出 :“最有效的教材是这样的教材 :它的立足点是一方面对所学的外语进行科学的描写 ,一方面又对学生的母语进行相应的描写 ,并加以仔细的比较” 。

我们编写的教材内容涉及到了传统文化的各个方面,如哲学、经济、宗教、伦理、历史、民俗、教育、文学艺术、科学技术等。

3 .2 教学方法

a.对比法 :中国学生所学外语与母语之间语言本身以及文化背景知识的差异是掌握所学语言和进行跨文化交际的最大障碍。但差异同时也更能引发学生的参与兴趣,将差异适时地导入,能使学生避免交际中因文化迁移所造成的失误,使语言表达能够更加生动得体。

让学生在了解目的语文化的同时,加强对本民族文化的理解,熟悉用英语表达本民族的文化,从而提高学生的跨文化交际能力。在中国文化教学中可采用对比原则,培养学生对中、西方文化的对比和鉴赏能力。

b.引导法:大学英语教材中所涉及的文化主题内容相当丰富,诸如社会、历史、文学、制度、风俗、传统、宗教、艺术等方面均是介绍相关文化的绝佳素材,英语课堂教学绝不再是单纯的教师灌输型教育。兴趣是最好的老师,是激发学习动机的有力因素之一。在有限的课堂时间激发学生探索英语文化的兴趣,再结合课内外的文化导入加以适当的训练,引导他们他们利用身边的各种媒介来获取相关的中国文化知识,指导学生养成由被动输入变为主动汲取信息的良好习惯。

c.实践法:通过情景会话,小组讨论,做报告及辩论的形式来学习中国文化让学生在练习所学的知识,给学生提供尽可能真实的场景。可以通过布置各种各样的课堂活动,让学生进行练习。如故事复述、角色扮演等。

1961年,泰勒和索伦森提出了“文化包”这一教学模式,主张通过文化对比讲解或讨论本族文化与异族文化的差异,使学生获得文化敏感性。教师可根据上课的实际需求选择讨论的中心议题,如:风俗习惯、思维方式、价值观等。因此在大学英语教学中,教师可以有意识地将中国传统文化所涉及的内容有选择地融入课堂,并将其与西方文化做鲜明对比,形成巨大的反差,让学生印象深刻。

所以在教学时,教师可以自然地引导学生从生活中常见的一些不礼貌现象入手,如交际语言、餐饮和服饰礼仪等,将中西方礼节进行对比。学生在积极思考的同时,能切身体会中国传统文化中“诚敬谦让、和众修身”的礼仪原则;了解并认识西方传统文化“强调个性、崇尚自由”的原则。这里要特别补充的是,文化本身并没有孰优孰劣之分,只有不同的社会形态和意识之别,教师在导入中国传统文化的过程中,仍可借鉴“中学为体,西学为用”的方案,做好中国传统文化的传承。

引导和激发学生对中国传统文化的兴趣。根据笔者在学期初对大一英语新生所做的问卷调查显示,中国的成语典故、民间神话故事、饮食文化、服饰文化是同学们感兴趣的话题。教师可以先利用这些潜在元素,逐步引导学生对儒家思想或中国文学等较深奥内容的关注。这里分享笔者的一个教学实例:许多学生都看过电影和电视剧版的《京华烟云》,可是当教师把“Moment in Peking”写在黑板上并告知他们这就是《京华烟云》的英译书名时,同学们都惊叹不止,深感中英文互译的奥秘。于是教师顺水推舟把林语堂先生的生平介绍和部分作品推荐给他们,还给他们开了一份课外阅读的书单:如《生活的艺术》、《吾国吾民》、《浮生六记》、《中国的智慧》等。

经过两年的实践,我们惊喜地发现,部分学生的喜欢阅读的译作,就是来自林语堂、辜鸿铭等中国文化大师的著作。这种阅读兴趣是对综合英语教学中中国传统文化导入的一种肯定。

3.3提高英语教师素质,担负中国文化传播重任

唐代著名思想家韩愈在师说中提到:“古之学者必有师”;明末清初的教育家黄宗羲也曾说过“古之学者有大小,未有无师而成者”。千百年来的经验告诉我们,教师在整个教学过程中起着举足轻重的作用。在大学英语教学中加强中国传统文化的导入,首先要提高英语教师的英文化和汉文化素养。教师在脑海里应绷着一根文化琴弦,通过广泛阅读、知识培训等不断充实自己的中国传统文化知识。

4.存在的问题

学生大多是第一次面对大量的中国传统文化英文表达,普遍感觉难度较大。基本是被动接受,要注重培养学生的有效运用能力。

中国传统文化现成的英文素材较少。要把中文译成地道的英语,难度系数很高。文化翻译,存在东西方思维方式差异,东西方价值观差异,以及语言文化差异,因此要做到精准十分困难。课题组教师所编写的教材中可能存在错误和不足之处,有待纠正和提高。材料的内容也需要做进一步调整。如第三册第16章健康饮食,第四册第13章,老龄化,这两个章节和中国传统文化关连不大,不具有中国特色。

由于中国文化的书,英语中较少,表达也往往不到位,汉语中同样的东西,在英语中有不同的书,不同的措辞。学英语专业的教师在整个大学本科、硕士研究生学习过程中从来没有学过相关课程。因此,课题组成员面临了巨大的挑占。

5.结语

全球化语境下,培养跨文化意识,可以使学习者在世界舞台上与中国之外的人更有效地交流,促进了解和理解。而加强传统文化教育,才能保留中国文化在国际文化交流中的民族特点,才不会被异质文化所淹没,才能永远保持中华民族在世界中的独特地位和魅力。

当代大学生担负着振兴民族与重建中国文化精神之重任。中国传统文化具有渗透性强,影响持久以及生动、形象、直观等特点,将中国传统文化融入英语教学,使教学更加有趣,学生更加容易接受。在英语教学中注重培养学生用英语表达中国传统文化的精髓,使学生对中国文化有了更深入的认识提高了学生的学习兴趣,民族自豪感,以及翻译能力。本课题为英语课堂提供了最真实,最生动,最新颖的教学素材,丰富了英语课堂教学内容。

同时课题组成员通过广泛阅读和加强培训,提高了自身的国学修养和丰富中医药专业知识的学习,将所学知识有条理地融入思维并服务于语言教学。与纯语言知识和技能的教授相比,教师将文化融入到课堂教学实践当中,教学境界大在升华。

[参考文献]

[1]Fries ,C.1945.Teaching and Learning English as a Foreign.

[2]陈少锋、曹小云《从传统文化的缺失看大学生人文素质教育》滁州学院学报 2007(2).

[3]陈俊森.2006.跨文化交际与外语教育[M].武汉:华中科技大学出版社.

[4]从丛.2000.中国文化失语:我国英语教学的缺陷[N].光明日报(10\19):05.

[5]刘国正.1985.我和语文教学[M].北京:人民教育出版社.

[6]刘润清、戴曼纯.2003.中国高校外语教学改革现状与发展策略研究[M].北京:外语教学与研究出版社.

[7]毛丽.2007.高中英语测试与教学相脱节现象研究[D].长春:东北师范大学.

[8]赵贤洲.1989.文化差异与文化导入略论[J].语言教学与研究

[9]赵海滨《以中国传统文化提升中国软实力》云南中医学院学报2001(1)

第3篇:导入教学论文范文

关键词: 语言 文化 大学英语教学 文化导入策略.

一、引言

语言是一定社会的产物,也是社会特有的现象,渗透于文化的各个层面,属于文化不可分割的一部分。语言是文化的载体,文化是语言的基础,二者相辅相成,密不可分。英语作为一种语言而存在,必然有其在发展过程中形成的文化背景,所以现代大学英语教学并非单纯意义上的语言教学,而是一种将文化导入教学过程中的新型教学模式。《大学英语课程教学要求》中规定:“大学英语课程不仅是一门语言基础课程,还是拓宽知识、了解世界文化的素质教育课程,兼具工具性和人文性。因此,设计大学英语课程时也应当充分考虑对学生文化素质和国际文化知识的传授。”由此可见,文化导入是大学英语教学中一项不可或缺的重要内容。所以我们在教学过程中不仅要强调学生对英语语言基础知识的学习,更要重视跨文化知识的导入,以期培养学生跨文化交际的能力,克服由于文化背景不同而产生的跨文化交际障碍。

二、大学英语教学中文化导入的必要性

大学英语是我国高等教育中一门重要的基础课程,随着中国国际地位的不断提升和综合国力的不断增强,社会对大学毕业生的外语水平要求越来越高,与此同时,大学生对学好英语的心情越来越迫切,但是目前大学英语的教学方法、手段和模式令人担忧。由于课时的限制,大多数高校的大学英语只开设了读写课和听力课,有些学校甚至连听力课都没有开设。因此为了完成最基本的教学任务,我国的大学英语教学主要侧重于强调学生对英语语言基础知识的学习,如,片面强调语法、词汇、翻译的重要性,通过举例让学生反复练习某种语言结构,达到使学生掌握语言的目的,往往忽略了依附语言而存在的文化背景知识的导入,导致学生了解的大多是反映中国社会文化背景的英语,造成学生在跨文化交际过程中遇到许多障碍。例如,在《21世纪大学实用英语》第四册第一单元课文“The Washwoman”教学中,对于洗衣妇有这样的描述:“She could have begged at the church door or entered a home for the penniless and aged.But there was in her a certain pride and love of labor with which many members of the labor force have been blessed.”中国学生读到这里,难免会对这个老妇人生出些许同情和怜悯之心,可如果我们了解西方的价值观,就不会发出这样的感慨。其实在西方社会,老年人很崇尚生活独立,他们以自食其力为荣,洗衣妇坚强勤劳,不愿成为任何人的累赘,文中主人公的精神世界是强大而愉悦的。又如,中文中“爱人”这个词,如果不懂它的特定含义,在与英美人进行交际时,就可能被他们误解为英语里的“lover”,而将“情人节(Saint Valentine’s Day)”误译为“Lovers’Day”。所以,这就要求教师在大学英语教学过程中,一定要适时导入文化背景知识,帮助学生了解中英之间的文化差异及其文化内涵,使学生能够正确地使用所学的词汇和句型进行交际,避免由于文化背景不同而引起的跨文化交际误解。

三、大学英语教学中文化导入时机及策略

(一)课前互动策略

课前互动策略主要针对课文背景知识介绍中的文化内容而制定。如上所述,语言是社会的产物,是一种社会特有的现象,渗透于文化的各个层面,是文化不可分割的一部分,所以准确把握课文文化背景知识,有助于学生更好地理解课文内容,更恰当地运用课文中的语言知识进行跨文化交际。课前互动策略要求教师按照人数均等原则把学生分为不同小组,每次指定一个小组(任务组)完成如下任务:搜集并整理下个课时所要学习的课文内容中的文化知识点,教师在上课时首先利用课前几分钟,请一名组员代表任务组上台发言,为全班同学做演示,之后教师对其发言进行补充,并组织学生进行讨论。例如,在讲授《新视野英语读写教程》第一册第一单元“Learning a Foreign Language”一课课文内容之前,首先请任务组代表上台为大家介绍有关外国教育体系的文化背景知识,展示他们的调研成果,如,primary and secondary school,higher education等内容,这样既有利于激发任务组成员的学习兴趣,又有助于其他学生更好理解课文内容。

(二)课中以词汇导入策略

美国社会语言学家Peter Trugill在其著作Sociolinguistics:An Introduction to Language and Society中指出:“一个社会所用语言中的词汇体现出该文化与其他文化的主要差别。”词汇,作为语言组成的基本单位,有内涵和外延之分。然而由于不同的文化底蕴,同一词汇在不同语言中会被赋予不同的感彩、风格意义和比喻意义等,因此在授课过程中,以词汇导入文化知识策略切不可忽视。比如,中国文化中习惯以姓氏后加职务来称呼他人以示尊重,如,“王主任”、“李局长”等,但英美文化中无此用法,职务仅表示工作类型而已,不能用作称谓,因此中文的“张老师”不可称呼其为“Teacher Zhang”。又如,英文谚语“lucky dog”,“top dog”,“clever dog”分别表示褒义“幸运儿”、“优胜者”、“聪明人”,但在中国文化中,把人称为“狗”是完全不被接受的。再如,“龙”在我国被视为吉祥的神物,代表着超凡的力量,甚至成为中国几千年封建社会中至尊的帝王象征,在这一文化背景下,我们会骄傲地称自己为“龙的传人”,有各种各样有关“龙”的成语――望子成龙、龙腾虎跃、龙马精神,等等;但古希腊罗马神话中的“龙”却是像鳄鱼类的陆生动物,能够“喷烟吐火”,是具有四足的凶残怪物,在东西方文化中的象征意义完全不同。

(三)课后模拟体验策略

鉴于大学英语课时有限,大学英语教学中的文化导入不能仅局限于课前、课中,教师可引导学生在课后开展多样的文化知识扩展活动。如,开创英语角、举办英语演讲赛、辩论赛等活动,使学生能够在第二课堂充分领略并深入了解英美国家的风俗习惯、风土人情等文化知识。加拿大语言教学专家H.H.Stern曾在Issues and Options in Language Teaching一书中表示,语言教学应充分利用视听等直观教学手段,使学生能够充分吸收和体验异国文化。教师定期组织学生观看与课文中文化背景知识相关的英语原版影视作品,之后组织学生比较分析其中英汉文化之异同。例如,在讲授《新视野大学英语》第二册第三单元课文“Marriage Across Nations”后,可组织学生观看电影Meet the Parents,通过这种模拟文化场景的方式,使学生置身于作品所反映的真实社会文化中,最大限度地体验并获取文化信息。此外,课后大量阅读与文化现象相关的书籍、报刊等也必不可少,如,《牛仔美国》、《绅士英国》等书都值得一读。

四、结语

语言是文化的载体,文化是语言的基础,二者相辅相成,因此在大学英语教学过程中,教师应意识到语言文化导入的必要性,注重培养学生的文化意识,进而提高学生运用语言进行跨文化交际的能力。

参考文献:

[1]Stern,H.H.Issues and options in language teaching[M].Shanghai:Shanghai Foreign Language Education Press,1999.

[2]Trugill,P.Sociolinguistics:an introduction to language and society[M].London:Penguin Books Ltd.,1974.

[3]邓炎昌,刘润清.语言与文化[M].北京:外语教学与研究出版社,1989.

[4]胡文仲.外语教学与文化[M].郑州:河南教育出版社,2000.

[5]教育部高等教育司.大学英语课程教学要求[M].上海:上海外语教育出版社,2007.

[6]刘新星.浅谈大学英语教学中的文化教学[J].科教文汇,2009,(6):132.

第4篇:导入教学论文范文

教师在教学中要善于联系教材与学生的实际,设置生动有趣的教学情景,提出富有启发性的问题,激起学生的好奇心,激发创造思维的火花。

课堂实录一:正数与负数

授课时间:2002年9月16日

师:时间:2001年冬天的一个早晨

地点:哈尔滨的一个村落

事件:小张戴着帽子、围巾,穿着厚厚的羽绒服,正在雪地里艰难地行走,大片大片的雪花不时地落在他身上。

(停留数秒,让学生感受此时创设的情境)

师:如果你是天气预报员,请问,此时此刻的温度是多少?

生1:零度以下10摄氏度

生2:零下15摄氏度

……

虽然“天气预报员”的误差较大,但在同学的模仿中,用了“零度以下”或“零下”的字眼,这就比较自然地引出负数的概念。如此引入,给学生以新、奇之感,以“趣”引路,以“情”导航,把僵化的课堂教学变成充满活力的学习乐园,让学生展开想象的翅膀,吸引学生的参与,变“苦学”为“乐学”。

二、学生活动,建构新知

活动是个人体验的源泉,在数学活动中学习数学,建构新的知识、新的信息,因势利导,帮助提高学生的思维能力。

课堂实录二:初一代数同类项

授课时间:2002年10月22日

教师拿出一小袋硬币。

师:哪位同学能帮我数一下这一共有多少钱?

(学生争先恐后,非常积极)

(生1)把硬币一个一个从口袋拿出来,边拿边数。5角,1.5元,2元,……

三分钟后。

生1:一共8.3元

(还有学生在举手)

(生2)把1角的硬币10个10个地拿出来,把5角的硬币2个2个地拿出来。

二分钟后。

生2:一共8.3元

(生3)把桌上的硬币分堆。一堆全是1元的,一堆全是5角的,一堆全是1角的。然后分别数出每一堆的数量。

一分二十秒。

生3:8.3元。

师:请问,如果这满满的一罐,你会怎样数,选择哪位同学的数法?

下面很多声音在说会选择第三位同学的数法。

师:为什么?

又有声音在说是因为分类。

师:很好。在数学中,对整式也有一种类似的分类。这就是——同类项。

……

课后,有同学说:原来合并同类项和数钱是一个道理。

不错,数学就是从实际生活中来的,并不是凭空捏造出来的。“数学教育,源于现实,富于现实,应用于现实”。作为数学教育工作者,我们理应让学生意识、体会到这一点,让学生对数学有“源头”意识。三、联系实际,灵活运用

生活中处处有数学的存在。培养学生数学的应用意识,教会学生去观察生活,领悟生活中的数学因素,要注意课堂中实际生活的渗透,巧妙设置情境。

课堂实录三:初一代数有理数的加法

授课时间:2002年9月25日

出示投影:“(-3)+(+2)=?能否根据自己已有的经验探索结果?”

(学生讨论)

生1:(-3)+(+2)=-1。如:以正东为正。向西走3米,记作-3,再向东走2米,记作+2米。整个过程向西走了1米,记作-1。因此,(-3)+(+2)=-1。

生2:我欠小王3元钱,记作-3。第二天,小王向我借了2元钱,记作+2。结果我还欠小王1元钱,记作-1。因此,(-3)+(+2)=-1。

师:刚才两位同学根据自己的实际经验探索出(-3)+(+2)=-1。同理,我们也可以探索其它有理数的加法运算的结果。

由此枯燥的法则引出课题,一则学生有兴趣,二则让学生觉得数学公式也是有来历的,三则让学生自信,因为自己也可以推导法则,过一把探索、创新的瘾。

四、设障导入,引起重视

教师在导入教学过程中,还可以设置障碍的方式,激发学生的求知欲望,引起学生的好奇心。

课堂实录四:初一代数代数初步知识的活动课

授课时间:2002年9月12日

师:我们初一(5)班一共有30位同学。请问,如果每两位同学均相互问候,握手致意,有多少同学知道你们一共要握多少次手?

学生思索,似乎摸不着门,有同学比划一阵后,微微摇头,用渴求知识的眼睛看着老师。(由此激发学生的求知欲)

师:如果只有两位同学,握多少次手?

“1次。”大家异口同声地回答。

师:如果增加1位同学,是3个同学呢?增加几次?

“增加2次。”

师:再增加1个,是4个呢?增加几次?

“增加3次。”

师:能找出规律吗?

几乎所有的同学同时开始在作业本上兴奋地比划着。

……

由同学们的书写速度可以知道,他们逐渐接受了将一道“难题”一点一点“啃”下来的思维方式,化难为易,效果很好。这样,不仅教给了学生数学知识,而且还揭示了整个思维过程。如果仅仅用由易到难的教学模式,学生当时掌握的程度可能没有区别。但下次遇上同类的问题,设置障碍再化难为易、深入浅出会让学生回忆此时的情景,这样解答自然不在话下,思维能力由此也逐步提高。

类似地,还可由天平的平衡问题导入等式性质的教学,由对温度计构造的观察导入数轴的教学,由银行存款、借贷问题导入一元一次方程的应用等等。总之,数学教学的开场白是为了整个数学课堂教学服务的,为整个课堂教学做铺垫,是为了让学生“收心”,为了解决问题而来的。因此,导入教学不是“孤立”的,整个课堂教学应该前后呼应。

在导入教学的设计中,还应注意:1.自然合理。导入既是前面知识的继续,又是后续知识的开端,以一定的积累为基础。2.能引起学生的兴趣,使他们聚精会神地投入进来,在情感上与教师、教材贴得更近。3.使学生初步了解本节课的教学任务,无论在操作层面上,还是在思维层面上,做好迎接挑战的准备。4.教师情感的投入。只有教师全身心地投入到教学中,才能带动学生,引起学生对整个课堂的关注。

参考文献

1.[美]梅里尔<I>&#</I>8226;哈明:《教学的革命》,宇航出版社。

2.鲁彬:《注重主体性教学的一个案例》,《中学数学教学参考》,2002年1、2期。

3.杨麦秀:《数学教学中学生创新思维的培养》,《中学数学教学》,2001年第4期。

4.孙宇翔:《运用“比喻”使教学生动的一例》,《数学教学》,2001年第4期。

第5篇:导入教学论文范文

关键词:口译教学;文化差异;文化导入;口译质量

中图分类号:G648.4 文献标识码:B文章编号:1672-1578(2012)07-0120-01

口译是一种跨语言、跨文化的交际活动。改革开放使我国与世界交流的机会日趋频繁,对英语口译人才的需求不仅越来越大,要求也更高。然而,从目前我国高校口译专业教学总体来看,现状并不乐观。对外来文化的不熟悉或陌生使学生在口译实践中失误或错误不断。口译教学起步较晚,教学经验不足,教师的教学方法处于探索和研究之中。分析近年的教学实践,我们深感造成口译教学停滞不前的突出障碍是学生文化知识欠缺。因此加强文化知识的学习和导入,是加快我国大学英语口译教学步伐,提高口译教学质量重要策略之一。

1.口译课现状

作为外语教学的重要组成部分,口译课程已在各大专院校英语专业广泛开设,但对教材、教学法等教师经验不足。口译课当然应强调"开口",而目前多数口译课堂仍不得不以教师讲解课文为主。口译课与口语课有不同之处,学生不仅需要坚实的英语语言功底,如词汇量,翻译技巧,语法等,在视野、文化等方面的要求更高。由于文化底蕴不足,凡牵涉到这类话题教师就得花大量的时间先进行文化知识输入。高校的扩招使班级人数膨胀,教师对文化难点加以阐释后,剩余时间再来操作大班学生口译实践的时间已所剩不多,错误得不到及时纠正。处理往往滞后,不良循环使口译课堂不仅不能按时完成教学大纲规定的教学目标和任务,也使这门课费时低效。文化差异的方方面面使口译课处处受阻。文化障碍常常导致口译课无法顺利进行,教师停顿不断、时间耗费于解说介绍国外文化。要在有限的课堂时间内实现令人满意的教学效果,快速改进现状,提高口译课的教与学的质量,丰厚的文化知识积淀显得尤为重要 。

2.口译教学滞后原因

2.1 语言基本功不扎实。口译课属高起点的语言知识与技能学习课程,要求学习对象具有相当程度的英语水平,如达到大学英语六级水平或专业英语四级水平,尤其是英语耳听会意能力和口头表达能力应达到中级以上水平。开设前要求先修好基础口语,高级口语,英语笔译,中西文化等。口译是对语言运用的最高境界,对译者的听力、发音、语法、相关领域的专业知识等都有着很高的要求。为此口译课一般都在高年级阶段开设。口译教学发展缓慢其中一个原因是不少学生的语言基础薄弱,表达上力不从心。薄弱的语言基础将大大阻碍口译能力的发展。

2.2 跨文化意识薄弱。口译课教学大纲明确提出要“突出语言交际能力的培养。在口译课程的教学中要注重培养学生对文化差异的敏感性、宽容性以及处理文化差异的灵活性。”可见对口译教学中的文化问题相当重视。从口译教材的编排上我们也注意到课程的内容需要开阔的视野和宽广的知识面,很多话题如“国际交流”、“风俗习惯”、“青年问题”、“教育理念”、“饮食文化”、“社会生活”、“历史文明”、“走向社会”、“文化差异”、等直接涉及文化价值观、和社会生活各方面。可以说,每个话题对学习口译的学生都是挑战。要涉猎很多学科、不熟悉的领域、全新的知识体系如商务、体育、信息技术等。然而,尽管学生在英语专业基础阶段中从英美概况、英美文学史、欧洲文化入门等课程中对西方文化有了一定的了解,但很肤浅,根本不足以排除文化障碍,无法自如地处理口译过程中的文化差异问题。

3.正确认识口译的本质

口译的本质就是一种跨语言和跨文化的交际活动。上海外国语大学梅德明认为:口译是一种通过口头表达形式,将所听到(问或读到)的信息准确而又快速地由一种语言转换成另一种语言,进而达到传递与交流信息之目的的交际行为,是人类在跨文化、跨民族交往活动中所依赖的一种基本的语言交际工具。北京第二外国语大学张文教授在口译理论研究一书中也对口译的概念进行了较全面的界定。她认为:口译是在人们跨文化、跨语言的交往活动中,为消除语言障碍,由能运用交流各方所使用的语言的人,采取口语表达方式,将一种语言所表述的思想内容以别种语言做出转述的即时翻译过程。

王佐良说过:“翻译里最大的困难是什么呢?就是两种文化的不同,在一种文化里头不言而喻的东西,在另一种文化里头却要花费很大的力气去解释。”基于这些理论明确了口译是一种跨文化活动,在交际活动中,口译者很可能面临截然不同的文化,不明确跨文化交际和口译之间的关系必然导致的种种错误。

纵观专家们对口译本质的定义,如果对文化没有相应的认识和了解,对语言就无法深入理解和恰当运用。要培养好学生的口译能力,不对两种文化深入了解,翻译时很难准确传递信息。导致口译质量不佳。

4.强化文化导入的措施

很多高校口译课还处于探索前行阶段,对文化知识的导入顾及不到或偏少。不少教师认为学生毕业后专门从事这方面工作的人不会多,对口译教学中文化差异造成翻译障碍缺乏应有的重视。没有系统地培养学生跨文化意识。有的学生也参加过口译工作者的招聘,但被录取者寥寥无几。不能给社会输送合格的口译人才使得口译课形同虚设。要帮助学生了解不同文化习俗差异,价值标准、思维习惯和认知标准,重视文化差异对口译的影响,以下是一些有效措施:①尽量给学生创造各种条件和机会,走入社会参加实践交流。②有意识地多与外籍学生和外教交谈,开设有关西方文化的讲座和讨论。充分利用时间阅读外文原版杂志、报纸、期刊,大量观看外国原版电影电视,了解很多外国的风土人情,文化习俗。 ③经常邀请出国人员,留学生座谈国外见闻,间接了解西方文化风貌。④有意识地选修与西方文化有关的课程如,政治、文学、历史、哲学和英美概况、英美文学史、欧洲文化等。

美国教育家Winston Brembeck1977曾说“采取只知语言而不懂文化的教法,是培养语言流利的大傻瓜的最好办法。”可见,离开了文化的口译教学前景是暗淡而无生机的。精通和理解一种文化,消除文化障碍需要很长的时间,跨文化交际意识的培养和能力的提高需要不断的学习。大学英语专业是口译人才的输送源泉。要成为优秀的中高级口译人才,就得在大学阶段打下坚实的基础。广大口译课教师要加大研究力度,积累先进经验,把对口译教学的研究推向新的台阶。

参考文献

[1] 柯克尔.从口译实践到口译教学[J].中国翻译,2003,(2).

[2] 梅德明.中级口译教程[M]上海:上海外语教育出版社,2003

第6篇:导入教学论文范文

一、认知:通过问题解决启迪学生思考

从认知角度来讲,导入是具有启迪学生思考作用的。这是因为在语文课堂教学中,教师主要是利用问题来启迪学生思考的。具体来说,教师是通过引导学生发现问题,进而分析问题,提出假设并验证假设这样的心理过程来启迪学生思考的。

上海市嘉定二中钱梦龙老师的导入可以体现这一作用。在钱梦龙老师开始讲《论雷峰塔的倒掉》一课时,他让一位学生把题目写在黑板上,结果这位学生将“雷峰塔”的“峰”写成了“锋”。钱梦龙老师对此先表扬了这位同学字写的好,然后说这位同学出现了错误。一位学生对此做出了回应,说“峰”字写错了,这体现出学生发现了问题。然后钱梦龙老师询问“峰”字写错的原因,这是钱梦龙老师在引导学生分析问题。学生说“受了雷锋同志名字的影响”,这是提出了一个假设。一位同学说“注解里有说明的,这座塔建造在叫‘雷峰’的小山上,所以叫雷峰塔。它跟雷锋同志没有关系的。那是山名,所以‘峰’字是山旁。”[1]这位同学利用课文注释解决了老师的问题,并对之前那位同学认为是与雷锋名字有关的假设进行了验证,结果证明之前的那个同学的假设是错误的。因此,从这个例子可看出,导入是具有通过问题解决以启迪学生思考作用的。

二、情感:通过移情过程拨动学生心弦

从情感角度讲,导入具有拨动学生心弦的作用。这要从移情这个概念开始说起。移情在心理学上主要来源于弗洛伊德精神分析学说的移情说,最早是在心理咨询领域提出的。在心理咨询领域中,从移情对象来说,是指求助者对心理咨询师的移情。求助者在咨询中无意识地将心理咨询师看作是以前的一个熟人,这个熟人既可以是给他留下好印象的,也可以是留下坏印象的。当这个熟人是留下好印象时,求助者l生的是正移情,对咨询师表现出喜爱的态度。反之,则是负移情,对咨询师表现出仇视的态度。心理咨询中的移情可以迁移到语文教学的导入环节。它表现在以下几个方面:首先是教师对文本的移情,教师通过研读教材上的文本,对课文中作者表达的思想感情进行移情,从而为引导学生移情,进而产生情感共鸣打下基础。

其次是学生对课文中作者所表达的思想感情的移情。在学生预习的前提下,学生一般可以通过阅读课文移情。具体来说,学生通过理解课文内容进而形成情感体验,再结合学生自己的相关经验和想象进而达到移情的目的。但学生有时由于缺乏相关经验,无法理解课文内容,体会不到课文中表现的思想感情,这时就需要语文教师在导入环节通过生动的语言渲染气氛,解读文本,从而使学生实现对文本中作者所表达的思想感情的移情,进而引起情感的共鸣。在学生没有预习的前提下,语文教师通过创设情境,渲染气氛和通过导入体现课文中心的方式,促使学生理解并体验到课文中作者表达的思想感情,从而实现对文本中作者所表达的思想感情的移情,进而引起情感的共鸣。在导入环节,教师引导学生移情的过程中,学生还可能会发生对教师的移情,这种移情可能是不自觉的,是受到教师的感染引起的。

重庆市荣昌初级中学王建福老师的教学实例可以体现这个作用,他在讲《乡愁》一课的导入时给学生讲了一个故事,他讲故事的语调是低沉的,缓慢的。故事是这样的:

一个黄埔军校第37期毕业的34岁的年轻军官,于1947年随部队去了台湾,从此与大陆亲人音讯全无,直到1987年经过千辛万苦从台湾回大陆的重庆江津白沙探亲。这真可谓“少小离家老大回,乡音无改鬓毛衰。儿童相见不相识,笑问客从何处来?”是啊,这位当年年轻英俊的军官如今已是白发苍苍的老人了。他终于回到了期盼已久的故乡,他来到长江边,长跪于沙堆里,两手紧紧摸着河沙,失声痛哭,老泪纵横。此情此景,令在场围观的人随之落泪。可惜呀,他不是一位诗人,不能用诗一般的语言表达他此时的心情,此时借用李煜的“问君能有几多愁,恰似一江春水向东流”来形容他此时之心情再恰当不过了。今天,就让我们一起来欣赏台湾诗人余光中的“乡愁”。[2]

王建福老师在讲这个故事时运用了低沉、缓慢的语调,渲染了思乡的气氛,并通过移情拨动了学生的心弦。具体表现在两个方面:班级的住宿生由于长期在校住宿,思念家乡很容易拨动学生心弦。而不在校住宿的学生在听完王老师这个故事,再学《乡愁》这首诗也更容易拨动学生心弦,因为这个故事使他们对乡愁有了体会。所以从王建福的教学实例可看出,导入是具有通过移情过程以拨动学生心弦的作用的。

三、行为:通过调动动机调节学生学习

从行为角度讲,导入是具有调节学生学习的作用的。这是因为导入是可以调动起学生的学习动机的。但是导入是如何调动学生动机的呢?

大家都有这样一个共识,学生刚上课是要转移注意力的,也就是说要将注意力转移到教学内容上来。这是为什么呢?从心理学角度来讲,这是因为“注意有两个基本特征:指向性和集中性。”“注意的指向性是指人的心理活动或意识总是有选择地反映一定的事物,而离开或忽视其他对象。”而“注意的集中性是指人的心理活动或意识停留在被选择事物上的强度或紧张度,它使人的心理活动或意识离开无关事物,并且抑制多余的活动,保证活动得以顺利开展。”[3]而学生在上课前往往是从事其他活动的,因此学生要将注意力转移到教学内容上来。但仅仅转移注意力是不够的,还要对学生的学习活动进行激活。因为从脑神经科学来说,脑神经研究认为高级神经活动的兴奋和抑制是存在负诱导规律的。因此当学生上课前从事一种活动,与这个活动有关的神经细胞是兴奋的,而这个细胞的邻近区域则是受负诱导的影响从而受到抑制。因此刚开始上课的时候,学生关于上课的神经细胞是要被重新激活的。而导入作为一堂课的开始具有通过转移和激活学生的注意力以调动起学生的学习动机的作用。

江苏省沭阳县修远中学唐海燕老师的课例可以体现这一过程。

唐老师在对《水调歌头・明月几时有》进行导入时,她“播放了歌曲《明月几时有》,优美的音乐、动听的旋律一下子吸引了学生的注意力,许多学生都跟着歌曲哼唱。在此基础上再来进行课堂教学,学生的学习情绪一下子就高涨起来了,教学效果非常好。”[4]在这里唐老师通过歌曲吸引学生注意力,完成了注意力的转移和激活两个过程。导入后学生学习情绪高涨,教学效果好说明学生通过导入快速进入有关学习《水调歌头・明月几时有》的状态,调动起学生的学习动机。

而学习动机是从为学习行为提供动力、提供方向、提供维持行为完成的意志三个方面调节学习行为的,也就是说,学习动机对学习行为具有引发、维持和提供方向的作用。湖北省江陵县实验中学蓝蓉老师在《爸爸的花儿落了》一课设计的导入语体现了学习动机对学习行为的调节作用。“本文作者的父亲喜欢养一种花,有一天这些花枯萎了,为什么一向喜爱花的父亲会对这些花不管不顾呢?文章的题目又有什么深意呢?”[5]

这段导入语紧扣文章中心并引发了学生的认知失调。具体来说,对于一个喜欢花的人,花枯萎了仍然不救治,与常理不符。这引发学生的学习兴趣,也就是说激发了学生的学习动机。因为兴趣是动机的一种,只是对象更具体,对所从事的事物更加专注。在这个案例中,认知失调激发学生解决问题的动机,为解决问题提供了动力;动机的作用是要持续到问题解决的,为解决问题提供了维持作用;解决问题这个学习行为是指向问题的,又为学习行为提供了方向。所以学习动机对学习行为是可以进行调节的。因此,导入是具有调节学生学习的作用的。

综上可知,导入作用的产生是有其原因的。从认知来讲,导入启迪学生思考的作用是通过问题解决产生的,从情感来讲,导入拨动学生心弦的作用是通过移情过程产生的。从行为来讲,导入调节学习行为的作用是通过调动动机产生的。因此我们要认R到导入产生的这些原因以善用导入,让它更好地为语文教学服务。

参考文献:

[1]钱梦龙,彭尚炯.钱梦龙经典课例品读[M].上海:华东师范大学出版社,2015.

[2]王建福.“导入”苦下功 教学多收效[J].科学咨询(教育科研),2005,(6).

[3]梁宁建.心理学导论[M].上海:上海教育出版社,2011.

第7篇:导入教学论文范文

关键词:英语教学;文化导入,导入方法

中图分类号:G648 文献标识码:B 文章编号:1672-1578(2012)11-0019-01

进入科技信息时代,随着与国际接轨的机会越来越多,高职院校的学生应该也必须要重视大学英语的学习。然而传统的英语教学,往往只注重语言知识的传授,忽略了英语的文化背景。这给学生的英语学习带来了阻碍,也可能会让他们在将来的涉外职业中引起不必要的文化冲突。所以,高职高专学生应适当了解中西文化差异,可以提高跨文化交际能力。对于教师来讲,这一阶段的英语教学要注重文化知识的导入,促进学生的英语学习和提高将来在实际工作中应用英语的能力。

1.语言与文化的关系

语言是文化的载体,文化影响和制约着语言交际,两者是密不可分、相互渗透的。

每一种语言都蕴含着该民族的独特文化。文化是一个多元而复杂的概念,涉及人文学、语言学和社会学等等,涵盖了人类的衣食住行、风俗习惯、价值观念、道德标准各方面。语言是文化的一部分。我们学习一种语言,就是在感知一种文化、了解一个民族的历史。语言和文化是相互依存的,一定的语言以一定的文化为依存,一定的文化也以一定的语言结构为依托。因此,语言学家罗伯特拉多曾说过:“我们不努力去掌握文化背景知识,就不可能教好语言……不懂得文化的一些模式和准则,就不能真正学好一种语言。”

2.文化导入的必要性

文化导入指的是在外语教学中切合主题导入相关目的语所属的文化知识,以帮助学生提高用外语进行跨文化交际的能力。在英语教学中适当导入英语国家的相关文化知识,能激发学生学习英语的兴趣、开阔学生的视野,加强对异国文化的理解与认同。如果缺失对相关文化背景知识的了解,学生的听说读写能力的提高会受到阻碍,语篇理解也会有困难,教学效果、进度和质量也势必受到影响。高职高专院校的学生,相对来说,英语基础稍差、学习兴趣不高,因此在实际教学过程中,适时适量地导入文化知识,是十分必要的。

3.导入的方式

文化导入的方式是多种多样的,教师要采用灵活多变的方法在日常教学中逐步培养学生的文化意识。

3.1 在教学中,很多英语词汇都折射着英语文化的特色。不同的社会背景和文化传统可能会使人对同样的食物有不同的认识,对同一个英语单词有着不同的理解和认识。比如,在中文中,“龙”象征着中华民族,象征着无上的权利,但是在英文中,dragon意味着凶残、野蛮。又如individualism这个词,中国的传统教育告诉我们个人主义这种思想是错误的,应该摒弃;而对于美国人来说,他们主张个人奋斗、自我努力,所以individualism没有贬义。在中文里,“黄色”还带有色情的意思,但在英文中,这一含义相对应的是blue(蓝色)。因此,词汇教学中,导入相关文化知识可以避免很多误解。

3.2 加强语篇文化背景的讲解。现在很多教材中有许多地方都出现了与文化背景知识相关的话题。在课文"Trash or Treasure"中,提到yard sale,教师应适当补充相关知识:yard sale(庭院售物)又称作garage sale(车库售物),是美国一种独特的售物方式。由主人把家中多余不用的物品放在庭院中,车库里或门廊下廉价出售,周围邻居或是路过的人可以淘东西。了解了这种风俗习惯,学生们便能更好理解文章了。

3.3 注意中西文化差异。中西文化差异在语言交流中涉及很广,例如礼貌用语、委婉语、身势语等等。中国人喜欢问年龄、收入、家人等隐私情况,而在英美文化中,隐私是不容侵犯的。再比如鬼节,中西方的内容和方式完全不同。中国的农历七月十五是传统的鬼节,传说这一天地府放出全部鬼魂,民间普遍进行祭祀鬼魂的活动,很多人家还要举行家宴。而在英美国家,万圣节是所谓的鬼节,家家户户会提前在门前摆放雕刻的南瓜灯,用幽灵、鬼怪等来修饰,到那天,孩子们装扮起来,四处去敲门讨要糖果,说:"Trick or Treat·"西方的鬼节似乎是小孩子的节日。教师应该在教学中注意这些文化差异,让学生逐步了解英语国家的风俗习惯。

3.4 充分利用网络知识进行跨文化知识的传播。网络是各国文化的交汇点和集合点,是世界上信息更新最快、传播最快的媒体。因此,英语教学中充分利用现在各种视听媒体的网络信息,让学生了解掌握丰富的英语文化背景知识,并且培养他们主动获取信息的能力。在教学中,给学生介绍一些资源丰富的网站,例如:爱思、旺旺英语学习网站等,指导学生课前课后查阅与课文相关的背景知识,扩大视野。

3.5 进行课外阅读。课外阅读是课堂内容的延伸,同时也是扩大知识面的重要途径。教师应创造英语文化氛围,鼓励学生进行大量的阅读和实践,多方位地摄取文化养分,慢慢积累文化知识。在阅读中,教师可以适当指导学生理解语言背后的文化因素。

3.6 开展各种课外活动。为了让学生更好地掌握英语,除了课堂教学,还要充分利用课外时间来扩充学生的语言知识和文化知识。例如开展英语演讲、英文歌曲、英语朗诵、做游戏、英语短剧比赛等等活动。在我们学校,每年都有英文短剧比赛,学生们的参与热情非常高,一起探讨剧情、一起排练,不断修正错误的语音语调,结合文化知识,让自己的表演更加地道。往往通过这样一个比赛准备过程,学生们的语言会提高一个层次。同时也要鼓励学生多多参加英语知识讲座、英语角活动,与外国朋友多交谈。这些课外活动能使学生将所学的英语以多种形式进行操练和提高,进而感受英语文化的氛围,置身于异国文化的生活中。

因此,在高职高专院校的英语教学中,教师不能只注重语言教学,还应加强语言的文化导入,重视文化对语言的影响。只有这样,学生才能在实际中正确的运用英语,跨文化交际能力才能真正提高。

参考文献

[1]胡文仲. 跨文化交际概论[M]. 北京: 外语教学与研究出版社, 1999, 76.

第8篇:导入教学论文范文

 

关键词:浅析 外语教学 文化导入 

 

传统的外语教学缺乏西方文化环境的配合,学生虽然掌握了一些语法知识、语法结构,但在实际交际能力上却很缺乏。最重要的也是根本的一个原因就是没有把语言与文化有机的结合,使外语教学只是单纯的培养了“纯语言能力”。要改善这种局面,在语言教学中导入文化是刻不容缓的事。笔者根据其自身的教学实践提出以下三种文化导入模式。 

 

一、 典故引入模式 

 

英语中有很多固定搭配有其固定的意思,这很类似于中国的成语。这些看似简单的习语却很容易对学生的理解造成障碍。对于这样的习语,笔者认为最好的办法就是通过典故向学生引入其意思,一方面可以引起学生的兴趣,另一方面在具体的语境下,加深了学生对习语的理解。例如“Leave no stone unturned.”,就决不是“把每块石头都翻遍”的意思。这是出自于一个历史典故。波斯与希腊在公元前五世纪大战于古希腊的普拉特亚城,波斯战败。事后,有传言说波斯军队留下了大批珍宝。一个叫波利克雷兹的人东挖西掘,但一无所获。失望之余,他跑到阿波罗神殿去问神。神谕:“Leave no stone unturned!”。波利克雷兹照做,果然找到了珍宝。此语现在被引申为“千方百计”、“不遗余力”、“不错过任何机会”。 

 

二、 实践经验积累模式 

 

记得一位外国朋友问我,当他问中国学生“How are you?”,绝大部分学生的回答都是“Fine, thank you! And you?”这使他非常的费解,难道他们都经历了同样的事情?感觉都一样吗?从此可以看出,我们的口语教学太过于模式化,缺乏灵活性。那么除了了解课本知识之外,还要通过实践,即与英语国家的人接触,从交往的过程来提高口语的交际能力,同时学习异国文化。中西之间打招呼的区别就是一个很典型的例子。中国人见面往往会说“吃了没有?”,而西方人则很简单,仅“Hello!”或“How are you?”。中国人喜欢问一些在外国人看来是属于隐私的问题,如“你的衣服在哪里买的?”,“多少钱?”等。对于别人的赞扬,中国人喜欢谦虚,总喜欢说“You are flattering me!”这会让西方人摸不到头脑,甚至怀疑自己的判断力。仅这几例日常用语,就反映出中西文化的巨大差异。通过实践,学生们既学会了如何与西方人交际,也了解了西方文化。这要比在教室里组织学生对话收效大的多,达到了双重目的。

三、 对比分析模式 

 

东方文化含蓄、婉约,而西方文化则是开放、外露。中国与西方国家在习俗、价值取向上都有很大的差异。因此在导入这类文化时,就要将中国文化与西方文化进行对比分析,找出差别,从而加深对异国文化的了解。以《大学英语·精读》第一册第三单元“The Present”中的“marigold”(万寿菊或金盏菊)为例,绝大多数学生特意为老太太的生日献上一束“marigold”,以表示对她的关心,这与老太太女儿的态度形成鲜明对照。可是,中国学生就会产生疑问:为什么要“marigold”,而不是“carnation”(康乃馨)?这里就涉及到西方文化源泉之一,即宗教文化方面的信息。众所周知,carnation表“祝福”之意,而且是母亲节的花卉。实际上,marigold意为“圣母玛利亚的花”之意。据说古人以此花献给因失去耶稣而悲伤的圣母玛利亚。更重要的是marigold的花语是grief,而这不正是象征着老太太的凄凉晚景吗?至此,学生对整个课文的悲凉基调就能很好的把握了。 

综上所述,文化是语言教学中不可缺少的一部分,而文化差异使不同的语言的使用者在交际中受到了限制,但这种差异并非不可逾越,我们在教授过程中应该把文化知识的传授贯穿于语言的学习中。因而,这对语言教师也就提出了新的要求。语言教师既要教规范的语言,又要教不同情况下的语言使用方式,因此必须兼顾语言的个体和社会性。语言教师除了教语言以外,也应该是外国文化的介绍者和教育改革的促进者。语言教师应对其职业进行思考,从而将语言教学置于更为广阔的社会和教育环境中,帮助学生掌握语言技巧,而且成为新型的跨文化交际人才。 

第9篇:导入教学论文范文

关键词:英语语法教学 语言 文化 思维模式

一、引言

文化与语言有着密不可分的关系。社会与文化对语言来说,不仅是一个存在环境的问题,还渗透到了语言形成与发展的各个方面。现在许多研究表明,语言的状态并不都是无意识的“约定俗成”的产物,在它的背后,蕴藏着丰富的民族文化因子。语法是语言中的抽象部分,它是语言单位的组合规则。那么,像语法这样抽象的、以结构规则为表现形式的语言成分,是否也会受到文化的影响呢?答案是肯定的。语言是人们在改造自然、认识世界的过程中形成的,也是人们对自然事物及事物与事物之间关系的认识结果。因此,作为语言内部规律的语法与人类认知活动的主观逻辑有着极自然的内在关系。由此看来,语法的人文性所关联的主要是民族文化中思维、观念层面的内容。

因此,语言、语法与文化、思维有着密切的关系。然而长期以来,受结构主义语言观的影响,语法教学往往只注重语言形式的教授,而没有把文化教学与语言教学结合起来。一方面,导致语法课堂枯燥乏味,另一方面,学生纵然掌握语法知识,却只知其然,而不知其所以然,无法对英语语法产生根本性的认识。目的语语法文化的缺失,往往导致母语文化的负迁移。因此,本文认为,在语法教学过程中应注重文化的导入。本文将以句法为例,阐述文化与思维方式差异在汉英语法中的体现。旨在使学生在深刻理解两种文化差异及思维差异的基础上,更有效的掌握语法知识,从而切实提高语法能力。

二、中西文化及思维综述

文化学界的研究表明,中西方文化是两种有着鲜明差异的不同文化体系。它们最根本的差异表现在对世界万事万物的基本观上。西方文化持有的是“天人相分”的宇宙观。“将世界看成是由众多各自独立的物体机械结合而成的,每个物体全都具有自己的刚性界线,可以脱离整体和其他物体而独立存在。而这种由万事万物机械结合而成的宇宙,又不是杂乱无章的,它上下有序,由价值高下分明的不同层次所组成。”因此西方哲学崇尚个体思维,主张人物分离,并认为整体只有在个体对立中才能存在。西方思维则表现出注重抽象,富有分析性和逻辑性的特征。人们的认知活动重分析和细节,重形式论证。这些文化、思维特点体现在语言上就构成了英语的最大特点:形合――即讲究语言外在形式的结构协调:英语的词汇有严格的形态变化,在句子当中强调人称、数、格等的一致。往往用关联词语表明句子成分之间的语法关系和语义逻辑。因而英语语法具有外显性的特点,语言严谨、清晰,富有逻辑性。

而汉民族文化持有的是“天人合一”的宇宙观。“中国‘天人合一’的世界观将世界看成是一个统一的整体,将所有的现象变化看成是这个唯一世界的整体状态变化,而不是将之视为各个单独事物的各自变化,且不相信世界中存在着绝对必然的秩序和规律。”在这一宇宙观的指导下,中国人的哲学强调主体与客体的统一、注重物我交融、和谐,所以中国文化求全、求圆满、求和谐、求对称平衡,重个人感受和心领神会,重心理时空和时间顺序。这种思维和认知的特点体现在语言中就形成了汉语的“意合”。人们通常都用“意合语法”来概况汉语语法的特点。所谓“意合语法”就是指汉语语法的结构规律主要靠语义的关联而不是语法形式的体现。汉语语法的基本单位具有缺乏形态,充满灵活性的特点。在搭配组合成句时,则体现出来的大都是语义规则而非语法形式规则。词语之间的关系常在不言中,语法意义和逻辑联系常隐含在字里行间,因此语言简约和模糊,从而导致了汉语语法的隐含性。

三、民族文化与思维对汉英语言句法结构的影响

语言学家王力曾说过:“就句子的结构而论,西洋语言是法治的,中国语言是人治的。”英语是以形合为主的语言,比较注重句子当中各个部分的逻辑关联,句子结构严谨。通常来说,主语与谓语形成全局的主轴线,如有宾语与补语成分,可在主线上延伸。而定语与状语成分则形成分支线,并通过关联词语与主轴线衔接。而汉语是意合语言,缺乏严格意义的形态变化。人们对语义的理解往往全凭语境及语感完成。也正因为如此,中国学生往往会受到母语思维的影响,不注重句与句的衔接、照应,写出一些无关联的句子。例如“这行李太重,我搬不动”,学生常错误地翻译为“The luggage is too heavy, and I can’t carry it.”地道的表达应该是“The luggage is too heavy for me to carry.”又如,下面一个例句,是美剧《老友记》中的一段台词:

Igot really hot in my pants, so Itook them off. But they must have shrunk from thesweat, or my legs expanded from theheat. Ican’t get them back on!

这一段内容总体上是在叙述一件事情,即“因为裤子热”“就把它脱了”,“结果却穿不回去了”,用“so”和“but”做连接词表明了句子之间的因果关系、转折关系。然后用了两个“from”说明裤子“穿不回去”的可能原因。不但句子成分齐全,各个组成部分之间的逻辑关系也交代的非常清楚。与此相反,汉语的句子结构在形式上则要随意的多,经常借用前面的语义将句子的某个成分进行缺省。以下是电影《没完没了》中的一段台词:“让警察逮着是小事,你要是在我手里有个三长两短,我可是死罪。”如果加上缺省的句子成分以及各个成分之间的逻辑关系,以上句子的完整表述应该是:“(我)让警察逮着是小事,(但)你要是在我手里有个三长两短,我可是(要被判)死罪。”

这就是为什么我们讲,汉语表达意义要靠“意合”、而理解则靠“意会”“默契”。而英语往往受严格的规则制约,句法很少为语义让步,在很大程度上,只有在语法统辖之下,句子才能通顺,表意才能精确无误。因此,想弄懂英语句子的意义,则必须先搞清楚它的句法关系。这就是为什么在英汉互译时,存在着“人治和法治”,“主观和客观”及“意合和形合”的相互转化的过程。

四、结语

以上分析表明,语法与文化、思维之间确实有着表里对应的关系。如果在语法教学中,教师在教授语法规则的同时,能向学生传输汉英文化思维差异方面的知识,进行汉英语法的对比教学,那么此举不仅能改善语法课枯燥乏味的现状,更能增强学生的文化意识,从而避免在语言使用过程中受母语思维的影响,全面提升语法能力。

参考文献:

[1]陈安定.英汉比较与翻译[M].北京:中国对外翻译出版公司,1998.275.

[2]王力.中国语法理论[A].王力文集:第1卷[M].济南:山东教育出版社,1984.35.