公务员期刊网 论文中心 正文

探讨冶金工业的双语教学方法

探讨冶金工业的双语教学方法

1双语教学模式的选择

把双语教学分成三个层次或三种基本授课模式:第一层,简单渗透层次:对于课程涉及的基本术语、概念以及定理等使用目的语讲述,对目的语教材的难点进行必要的翻译和解释;第二层,整合层次:教师讲课时根据课程内容的难易情况灵活地交替使用母语和目的语;第三层,双语思维层:教师与学生都具备熟练的目的语表达和思维能力,同时已具备足够的专业知识背景,能够实现两种语言的自由切换并随情境的变化和谈话对象的需要实现两种语言思维的转换。同时,根据克拉申的“输入假说”,最有效的学习发生在输入的信息略高于学习者现有水平。当输入的内容能为学生理解,就能引起学生共鸣,他们的自信心和学习动力就会增强。相反,如果双语课程内容或教师上课所使用的目的语太难,超出了学生经过努力所能达到的水平,那么学生就会产生挫折感并放弃努力。因此,不存在最佳的双语教学模式,应该根据学校师资和学生的实际情况来选择教学模式。

2双语教学实践

2.1双语教师培养

冶金工业的专业课程本来就具有一些较难理解的知识点,因此,决定双语教学成败的关键就是双语教学的师资力量。因此,双语教师的选择通常应以专业教师为主,能较熟练地运用外语到专业教学中。应大力加强双语教学师资力量的培养,可选择学历、职称较高,外语应用能力强,专业知识和理论具有一定造诣的教师进行重点培养,对双语教师上课采用以老带新、助课或观摩课等形式,提高其双语教学水平;积极创造出国培训与国外同行的交流机会,切身体会双语教学的运作模式,不断提高双语教师的理论与实践能力;在建设双语教师队伍时一定要根据双语教学的改革以及任务的需要,并且不断的总结双语教学的经验以及遇见的问题,做好人才储备,设立双语教学项目以鼓励和推广双语教学的科研成果。

2.2教学内容选择

由于冶金工程的专业课以及必修课具有很强的专业性,即使采用母语教学,学生理解和接受起来都具有一定的难度。从专业教育出发,冶金工程专业的学习必须建立核心课程与非核心课程或课程的链条关系。结合专业的特点,选择处于链条末端或与核心课程无直接关系的课程作为开展双语教学的研究对象为宜,冶金工程专业适合开展双语教学的课程除了《冶金新技术》外,还有《非高炉炼铁》、《近终形连铸》和《高炉喷煤》等。目前我国严重短缺双语教材,并且内容与实用性有很大差距。国外引进教材、国内出版教材、学校自编教材以及翻译教材是我国目前双语教学中的主要四类教材。目前,国内对于双语教学没有统一的教材,各个高校根据自己的实际情况进行选择。我院将《冶金新技术》作为双语课程开展的试点课程,采用的是授课教师自编双语课程讲义,课程内容灵活、教学内容新颖、内容难度不大、学生容易接受和可拓宽学生视野,逐步建立合理的适合我院学生的双语教材体系。

2.3考核方式

教师应充分利用成绩考核环节来加强学生对专业知识的理解和掌握,学生学习效果的评价,不仅要注重双语学习的效果,还要注重双语思维的培养。学生对双语思维的培养情况可通过学生自评来完成,供教学评价参考;学习效果评价可通过教师考核途径完成。双语教学的教师考核不应局限于试卷考试模式,试卷考试模式采用题目用英语书写,学生答题可以用母语,以后逐渐过渡到英语;将学术报告纳入成绩考核,以小组的形式,选择一篇外文学术期刊进行报告,并开展小组讨论,以加深专业知识理解,也可营造良好的学术氛围。最终学生成绩组成比例按学生自评占10%,小组讨论占40%,试卷成绩占50%进行分配,强化平时学习状态,弱化试卷考核,用以充分调动学生平时学习的积极性。

3结语

立足于我院实际,探索具有我院特色、学科特点的教学形式。通过双语教学的开展,提高专业教师英语水平,培养一支高素质师资队伍,为实现复合型人才的培养奠定基础。

作者:张念炳 单位:贵州师范大学

精选范文推荐