公务员期刊网 精选范文 对文化交流的认识范文

对文化交流的认识精选(九篇)

对文化交流的认识

第1篇:对文化交流的认识范文

【关键词】商务英语;跨文化交际能力;提升策略

前言

全球经济一体化的快速发展,在打开国际市场局面,为世界经济贸易交流创造更优更好的交易平台的同时,也为各国之间的社会活动交流营造了良好的市场氛围。在此基础上,世界各国之间跨文化、跨国界以及跨民族的商务交流贸易也愈发显得频繁起来。而商务英语作为各国彼此商业贸易交流常用到的通用语言,在促进国与国之间贸易交流发展中,扮演着越来越重要的角色。对于具备专业商务英语才能的人士而言,他们要求在具备专业基础英语知识、交流能力以及传达能力的同时,还需要够对贸易对象本土的政治制度、风土人情、民俗习惯以及法律体系等方面具备良好的了解和认知,也即是需要具备良好的跨文化交际能力。因此,本文对于商务英语中跨文化交际能力提升策略的研究,对于提高英语商务人士提升自我跨文化交际能力具备一定的理论实践参考价值。

一、商务英语与跨文化交际能力概述

1.商务英语。商务英语是商务和英语的结合体,在具体的概念理解上,不能够单纯的将其归为商务或者英语行列。而结合商务英语的具体价值体现,可以发现,商务英语更多的是一种以商务为目的,以英语为媒介,展开的一种贸易交流能力。因而,在具体的概念界定上,可以将商务英语理解成为,是一类服务于商务贸易的英语语言,且商务约占据着整体60%的比重。

2.跨文化交际能力。结合跨文化交际的定义内容,对跨文化交际能力进行定义可以发现,跨文化交际能力指的是一种体现在不同文化背景人们交流过程中的能力,具体来看,主要包括了语言能力、知识结构、策略能力、使用能力以及行为能力等五个方面。具备良好跨文化交际能力的人,应当能够对目标语言本土文化、风俗、习惯、政治以及环境等各方面具备良好的认知,且能够在具体的交际过程中做到问答入流、反应灵活且言行恰当。

3.商务英语中跨文化交际能力的重要性。商务英语相关内容的展开,究其根本还是为了能够促进贸易交流双方贸易协议的达成,实现利益的共享或者是资源的分配。但结合实际国际贸易来看,单纯具备良好的商务英语语言表达能力,并不能够在商务贸易过程中达到预期的商务交易目标,反而可能会在具体的谈判交流过程中频频闹出笑话。在此过程中,也就逐渐体现出跨文化交际能力,在商务英语中的价值所在。良好的跨文化交际能力,要求相关人员在具备良好语言表达能力的同时,能够对不同国家地区文化、风俗、政治与环境等各方面具备良好的认知,并能够灵活运用。因此,具备良好的跨文化交际能力,能够提高英语商务人员在国际商务贸易环境中的适应和生存能力,营造良好愉快的交流谈判环境,促进经济贸易合同协议的达成和双方利益互换的实现。

二、商务英语中跨文化交际能力存在的问题

1.跨文化意识构建不清。商务英语的学习,从表面上来看,更多可能呈现出来的是对语言表达的学习,包括单词、语法以及句式等多个方面,而忽视了对文化的了解和认知。因而,对于绝大多数的学生个体而言,他们在学习商务英语的过程中,将目光过多的集中在对商务英语基本语言表达的学习,而忽略了学习商务英语的根本目的,更没能够清晰的认识到商务英语的本质所在。具体也就表现为,很多学生为了能够说一口流利的商务英语而学习,或者是单纯的为了能够在一次次的商务英语学习测验中取得好成绩而学习,忽略了对自我跨文化意识的构建。长此以往,也就难以真正实现商务英语学习的根本价值,形成了本末倒置的学习现象。

2.语言基础相对薄弱。商务英语作为一门外语,本土学子对其的学习,基础相对薄弱是常见的学习问题,但也是影响跨文化交际能力的重要原因所在。例如,在基本的语言表达这一方面,Groundfloor在英国指的是第一层的意思,Firstfloor则指的是美国所说的二楼,也就是Secondfloor;在词语信息表达这一方面,若是将白象大骨面的商标单纯的翻译成为Whiteelephant,那就会很容易被西方国家所排斥,因为在他们的文化认知中Whiteelephant多指的是一些好吃懒做的家伙;在日常交际这一方面,若在外国见面打招呼,还是采用中国见面的常用语“你想要去哪儿?”这种问法,难免让人感觉你问了他人的个人隐私,属于不礼貌行为。这些都属于商务英语跨语言交际能力的基础部分,而由于学习意识认知的不足,过多的将目光集中在语言表达上,导致在具体商务英语学习的过程中也就难免存在着基础薄弱的问题。

3.学习途径相对单一。这是一个互联网的时代,在互联网平台上,学习者能够根据自我的学习需求,有目的性的找到任何自己想要获得的知识和内容,进而具有针对的自我提高。但结合当前商务英语学习者整体状态表现现状分析来看,一方面受到所在学校整体教学氛围、教学方法以及教学理念相对较为陈旧的影响,导致学生在学习的过程中难以被有效的融入新型切具备可操作执行价值的商务英语跨文化交际能力培养内容;另一方面则受到学生自我自主学习意识不足的影响,在日常学习和生活的过程中,没有能够树立一个良好的自我学习意识,对自我商务英语跨文化交际能力的定点定向培养价值认知不清晰,导致目前学生的商务英语跨语言交际能力学习提高途径也就处于一个较为单一的尴尬局面。学生自我的商务英语跨语言交际能力的提高任重而道远。

4.实践运用意识不足。单纯的在商务英语学习过程中为了学习而学习,想要提高自我的商务英语跨语言交际能力,无疑是一件遥不可及的事情。任何理论知识的学习,究其根本,就是为了能够更好的在实践中进行展开,都是为了实践做准备。商务英语的学习也不例外,具备良好的跨文化交际能力作为商务英语学习对学习者最高的学习要求标准,其实根本所在,就是需要商务学习的学习者,能够将商务英语的学习内容不断的融入到商务英语交流贸易的过程中,进而实现对自我商务英语跨文化交际能力的不断提高。但结合当前商务英语学习现状来看,受到学习者自我意识的影响,在具体的商务英语学习过程中,大多数学生普遍缺乏良好的实践运用意识,致使商务英语的学习仍是停留在理论层面,实践效果远远达不到预期。

三、商务英语中跨文化交际能力的提升策略

1.清晰构建跨文化意识。认知层面的提高,才能够为行动上的实践,提供坚定不移的方向支持。因而,在提升商务英语跨文化交际能力的过程中,对自我跨文化意识的清晰构建重中之重。结合当前学着普遍暴露出来的意识问题,在清晰构建跨文化意思上主要可以通过以下两点:(1)明确商务英语学习的意义所在。树立正确的商务英语学习态度,认识到商务英语的学习并不是单纯的语言学习,更多的还会涉及到对目标国家区域文化、风俗、政治以及人文等方面的了解和掌握,是一次文化交流碰撞的过程。(2)构建良好的自我跨文化交际能力培养意识。在认识商务英语文化价值的基础上,以自我的跨文化意识培养作为导向,充分的了解跨文化交际能力对商务英语学习者的具体要求,以要求为导向对自我的商务英语跨文化交际能力进行不断的提升。

2.夯实语言知识基础。对于商务英语而言,语言知识基础可能指的是基本的商务谈判语言技巧、英语语法句式知识等方面的内容,但结合跨语言交际能力对商务英语学习者的要求来看,商务英语学习者在具备这些基础知识之外,还需要能够对目标国家地区的基本信息有着较为全面的了解与掌握。具体来看,夯实语言知识基础可以主要从以下两点着手:(1)夯实商务英语知识基础。首先,要具备基本的商务能力,包括语言技巧、谈判方式以及合同签订等多个方面。其中,要具备基本的英语知识储备,积累丰富的词汇、语法以及句式知识。(2)夯实文化认知基础。通过自主学习的方式,以电影、旅游、书本或者互联网等作为媒介,拓展自身对目标国家地区的基本认知,减少文化、表达以及认知误区。

3.拓宽自我学习渠道。商务英语跨语言交际能力的提升,需要学习者能够经历从量变到质变的过程中,通过日常的学习和生活积累大量的知识与经验,以实现在具体的运用过程中实现自我突破与爆发。因而,也就需要学习者能够充分的利用现有的资源优势,摆脱渠道狭隘对提高自我商务英语跨语言交际能力提高的影响,积极的拓宽自我的学习渠道。具体也就可以主要从以下两个方面着手:(1)充分利用现有的互联网渠道。互联网能够真正意义上的实现交流学习的低障碍化,通过互联网可以积极的学习他人的经验、了解跨语言交际能力体现形式、参加相关的培训课程,甚至是直接参与到商务英语交流中,拓宽自我学习渠道。(2)借助于学校、老师、朋友或同学,拓宽自我的资源收集渠道,借助于他们的力量收集自己想要的信息、资料,甚至是机会。

4.增强实践运用能力。理论价值的实现终究还要落实到实际。在增强自我实践运用,来提高商务英语中的跨语言交际能力这一方面,可以主要从以下几点着手:(1)积极把握涉外企业或者跨国公司提供的实习、兼职或者商务活动机会,通过切实的感受商务英语交流氛围,来快速的将理论与实践相结合。(2)借助学校平台,积极报名参加学校组织的国外体验式教学活动,通过短期的国外生活工作,来深刻体验国外不同的生活方式和习惯,进而以切实的文化差异认知来实现对自我跨文化交际能力的提高。(3)通过参加志愿者的方式,来增加自我与国外商业人士的交流机会,以实际的交流来作为提高自我跨语言交际能力的基础。

四、总结

随着全球经济一体化的进一步发展,世界各国之间的商务贸易只会越发显得频繁,对于商务英语的跨语言交际能力的要求也会越来越高。作为商务英语的学习者和运用者,在提高自我商务英语跨语言交际能力的过程中,必须要认识到商务英语语言的学习是文化的学习过程,也是文化的交流过程。因而,在具体的自我提高过程中,需要以跨文化意识作为导向,在商务英语专业知识储备的基础上,拓宽自我学习渠道,在实践中不断实现对跨语言交际能力的自我提升。

参考文献:

[1]沈学恩.基于跨文化交际视角的商务英语人才培养实践[J].中国商论,2017,(15):190-191.

[2]邓婧.基于跨文化交际的大学英语教学模式研究[J].海外英语,2017,(08):57-58.

[3]刘宁.商务英语本科专业教学中跨文化交际能力的培养探究[J].中国市场,2016,(51):143-144.

[4]王菲菲.英语专业学生跨文化交际能力发展性调查研究[D].扬州大学,2016.

第2篇:对文化交流的认识范文

论文关键词:文化渗透;语言教学;跨文化意识;交际能力

我国英语教学的前期阶段,其相关的文化渗透因为受形式主义和结构主义的影响,始终徘徊于语言教学的边缘而未得到应有的深入和发展。随着社会的进步和发展,人类学和社会语言学开始并人到语言教学之中,特别是自上世纪末以来,许多英语教师开始意识到语言教学中的文化教育及渗透,并且对语言和文化二者之间的关系有了新的探究和认识。在我国英语专业课程目前已经把文化渗透视为语言教学任务之一。

一、文化渗透和英语教学

许多语言学家都在研究语言与文化的关系。nida认为,“语言和文化是两个象征性体系,我们用语言所说的一切都有意义,不论是指定意义,社会意义,外延意义,还是内涵意义。我们所使用的每一种语言形式都有其固定的含义,表达的是不同语境下的文化含义,因为语言和文化是密切联系在一起的并且文化表达比语言表达更为宽泛”。由此看出语言和文化实际上是一个不可分割的统一整体。一方面,语言是文化的载体,语言的意义随文化的不同相应变化,而促成语言和文化的结合,一旦脱离了文化,语言表达会显得苍白无力,甚至会因无法理解而造成失误。另一方面,文化在很大程度上影响并促进了语言的形成和发展。因此,文化在我们头脑中已形成根深蒂固的思维定式。同时语言又是文化最显著的表现,所以语言和文化的关系即是部分和整体的关系。

英语语言教学主要有两大目的,一是帮助我们掌握一门语言,拓展知识面,将语言作为工具阅读原版报刊、杂志、学术著作,吸取西方国家之先进经验和技术以及写文章和学术报告等;另一个目的是:帮助我们消除语言障碍,了解所学语言的文化,研究外语和母语之间的相似性和差异性,提高语言能力和交际能力。为了更有效地实现上述目标,在英语教学中,英语教师应在教授语言的同时把目的语文化渗透于教学之中。学习一种语言就是学习一种文化,要想掌握英语就要熟悉和掌握其文化,只有在学习语言的同时获取文化知识,才能有效提高交际能力。

交际能力是由美国著名的人类学家delhymes率先提出来的,他就语言交际能力提出了四个参数作为基本框架:可能性程度(degreeofpossibility)、可行性程度(degreoffeasi.bility)、合适性程度(degreofappropriateness)和表现程度(de.greeofperformance)。此概念的提出标志着语言学的巨大进步。交际能力是交流双方都必须具备的能力,它是语言能力的再发展,但又比语言能力的内容更宽泛,更具体。尽管许多语言学家对文化的研究角度有所不同,但有一点已达成共识,那就是:除了基本的语言技能(听、说、读、写、译)之外,文化能力是交际能力的一个重要组成部分。

二、文化渗透的内容

文化渗透的内容主要包括:文化知识信息和文化交流信息。缺少任何一点,都有可能引起我们对语汇象征意义和社会意义的误解,从而导致语义和语用失误。总体而言,文化知识信息可直接从“formalcommunicativeapproaches”中获得,这一方式是交流的自然产物,重在结果;而文化交流信息则主要通过“informalcommuniactiveapproaches”中逐渐获得,这一方式重在过程。出生在特定文化氛围并很自然地继承了本国传统文化的人会轻而易举地理解其相互间的语言内涵和行为方式,而不致产生误解。这就是一些英语本土人虽然受教育不多,也不甚了解他们自己的历史、文学、艺术典故以及他们语言中的文法,但并不妨碍他们的日常交流和人际关系的发展。因为他们始终生活在自己的语言环境中,他们知道如何根据不同的语境来恰当地表达自己。而尽管我们英语专业的学生已经掌握了英语国家的一些语言、历史、地理以及文学等方面的知识,有时还是不能灵活运用所学知识与来自英语国家的人进行正常交流,这是因为英语是其第二语言。他们在使用第二语言的时候,很容易受到其母语思维方式的限制,因为其母语的思维方式及文化信息已经根深蒂固地植入大脑,并在潜意识里无时无刻地影响他们,即使是在他们对另一种语言已经相当了解的情况下,也常会出现语用失误。有时我们以为对方也用与自己同样的方式进行思维,正是这种错误的认识,常使我们的跨文化交流难以顺利进行。

文化背景知识也是文化渗透的一个重要方面。一方面它可以帮助我们加深理解英语国家的文化知识,例如,习俗、、价值取向、语言表达习惯等,以减少文化冲突,扩展我们的知识视野,唤醒我们对所存文化差异的意识。另一方面还能帮助我们更好地理解不同的文化内涵和语汇的外延,为理解语言实际内容铺平道路,对语言的主题做出准确的理解和反馈,帮助我们掌握语言并付以实践和运用,以达到交流的目的。

英语教学中的文化渗透要注意几个方面:一是文化知识;一是文化领悟力,而文化意识则将这两方面连接起来。文化知识与文化领悟力之间的差别在于前者的目的是获取目的语文化信息,后者在于理解和吸收目的语文化知识并在目的语文化环境中使用得体的语言进行顺畅的交流。学习者需要认识到文化差异并解决在学习过程中所遇问题,直至最终提高跨文化交际能力。从另一个角度来看,文化知识着重于已获得的知识,文化领悟力则侧重个人能力。从内容上看,前者传达文化知识信息,后者传达文化知识信息和文化交流信息。笔者在英国居住期间,曾与一位在英国攻读病理学博士的中国留学生为邻,她告诉我她学习英语近20年,早就能流畅地阅读英文原版的医学专业书籍和论著,但来英国后的相当一段时间,除了简单问候话语之外,很难与当地同事顺畅交流,主要是无法理解有些话语的内涵意义。当与英国同事交流的时候,她常要求他们将所说内容写在纸上加以解释方能明白。她还发现用英语很难表达清楚自己的确切思想,往往不知道说什么或如何表达,而且她所说的常常并不是她真正想表达的意思,所以,当被问及她学习英语的年限时,她很不情愿告诉其真实情况,因为每到此刻她会感到自己的自尊心受到严重的伤害。其实她的经历在于她在获取英语文化知识信息的同时,忽略了对文化交流信息的关注,加之交流机会的短缺而导致文化领悟力的欠缺,造成交流困难。这不能不说与我们国内英语教学课程设置的某些失误不无关系。

在英语教学中,文化交流信息曾一度被忽略。问题归纳:(1)把学习语法和词汇当作语言学习的全部。此结果致使学生不但发出信息能力差,就连获取信息能力也差,以致综合交际能力低。(2)学习方法守旧,只见树木不见林。受传统学习法的影响,注意力只集中在词、句的理解上,较少考虑语篇整体,重视信息的接收,忽略信息的发出。(3)语言理解能力强。交流表达能力差。主要是跨文化理解能力较弱,缺乏社会实践,当语言能力提高到一定水平之后,文化障碍更显突出。事实上,文化交流信息在英语教学中和文化知识信息的传播同等重要。长远来看,文化交流信息和文化知识信息有利于文化能力和交流能力的提高,为了提高交流能力,我们应该注重文化交流信息,提高文化领悟程度.因为学习语言的目的之一就是为了交流。

三、文化渗透教学的思路

(一)文化渗透的原则

尽管我国英语教师越来越意识到文化渗透的重要性,有时却因考虑到第二语言文化与中国文化可能产生的冲突而踌躇不前。另一方面,虽然学生对英语语言及英语国家的文化有所了解,但依旧觉得提高自己的交际能力并非易事。因此,在语言教学过程中我们可以考虑以下原则:

1.客观性和真实性

教师和学生双方都应注意语言在跨文化交际和英语教学中的真实性,同时对语言和文化的关系要有一个客观的认识。所以,有必要为学生理解、掌握目的语及文化设计提供真实、实用的教材和创造真实、客观的文化氛围,以利于学生整体素质的提高。

2.原则性与指导性

随着国际交流的增加和文化知识的传播,学生将不可避免地遇到目的语文化的信仰、宗教、政治等方面的问题,所以他们首先要有原则地理解目的语的政治含义和社会含义,并且教师要引导学生对英语国家的文化有全面准确的认识。

3.实用性与可行性

从文化内容的角度而言,学生首先应关注交际文化知识,目的在于提高交际能力。就文化渗透的思路而言,可供参考的思路很多,只要学生能够在实际运用中获益就行,因为这对提高文化渗透之效果有益。另一方面,还要适时提高及丰富文化交流素养,这需要教师的耐心和学生的恒心。

(二)语用失误的识别

语用失误主要指不当的语言运用,通常是由不同国家、地区和不同的文化乃至不同的观念、价值取向、等所引起。

1.文化冲突引发的失误

文化冲突是由于缺乏必要的目的语文化知识和相应的表达技能而造成的。

笔者在英国时,一次圣诞聚会上曾听到一位英国友人夸奖一位中国留学生:

“your dress is very beautiful!”

留学生立刻回答说:

“no.my dress isvery poorindesign”

此刻,英国友人面有一种尴尬的表情。这是因为所接受的文化教育不同而引起的留学生应答失误。实际上,据笔者了解,这位留学生口头所表达的意思与她内心的真实意图并不一致。她内心因其服装受到称赞而感到高兴,但为表示礼貌和谦逊口头上却予以否认,因为礼貌和谦逊一向被认为是中国人的传统美德。而英国人却可能因对方对其赞扬所做出的反应误解为其态度不够真诚而感到尴尬,他会认为留学生的答话暗示着他连服装鉴赏水平的能力都不具备。因此,有时语言的失误是因为不符合对方的社会、文化规则而不被理解所造成,是由于不同文化背景的人在不了解对方文化差异的情况下造成语言形式选择上的失误。这种失误与交流双方的身份、语域、话题熟悉的程度都有关系。同样是接待顾客,不同国家的商店,营业员使用的语言也不相同。中国:您买点儿什么?(中国营业员接待顾客纯粹从买卖的关系出发)日本:欢迎光临。(日本营业员把顾客当客人)美国:can i help you?(美国营业员把顾客当作要帮助的对象)这是不同传统文化的反映。通常我国视谦逊为礼貌,但西方人则认为谦虚没什么值得称道的,甚至认为谦虚是不诚实乃至虚伪的表现。当得到赞扬时英国人常常喜欢说“thank you.”或“i’mappreciatedtohearso.”等话语来表达对赞扬者的欣赏与感谢。我们因受传统文化影响常在得到赞扬时给予口头上的否认。两者其实都是为了礼貌,并认为各自的言行是得体的。这种情况因文化之差异,本不存在孰是孰非的问题,目的是要说明要想学好目的语并达到运用自如之目的,必须要了解目的语文化。以备在交流时遵循对方的交流规则。另一方面,由于文化具有鲜明的个性,不同的文化之间自然会产生差异,文化差异反映到语言上,就成为语言上的差异。语言是文化的产物,又是文化的一种表现形式,语言的使用必须遵循各自文化的规则。

2.不同观念引发的失误

西方人通常很忌讳被问及一些个人隐私。他们尊重个人隐私(包括个人的身份、年龄、收入、独立性、自主选择),突出个人主义,推崇竞争意识,善于挑战和懂憬未来。中国人重视集体主义精神,提倡合作,追求平稳,继承传统。因此,“隐私”这一概念,我们与西方国家的理解存在差异。中国人初次见面喜欢询问对方的年龄、工资、职业、婚姻状况乃至家庭住址,电话号码等等,以示亲切友好。但西方人则视这些问题为个人隐私,所以他们常为在中国遇到此类问题的被询问而感到不悦。语言失误易得到对方的谅解,而语用失误、文化的误解往往会导致摩擦,甚至造成交际失败。语言具有深刻的文化内涵,与不同的对象,在什么样的情况下,如何表述一个思想,与文化背景密切相关。“如何说”有时比“说什么”更重要。

笔者在英国高校学习时注意到一种现象:上课时英国学生迟到后,为尊重老师而不打断老师的讲课,不敲门也不喊报告而是静静走进教室落座。但在我国教师通常要求迟到的学生先敲门喊报告,在得到允许后,方可入座以此来表示对老师的尊敬。在了解到文化差异后我们会明白迟到的中国学生为什么会打断老师的讲课而西方学生则径直走到自己的座位上,否则就会引起理解上的差异,即中国学生认为西方学生不尊重老师,而中国学生打断老师讲课的举动又会被西方学生视为真正的不懂礼貌。实际上,两者都是从各自的文化背景出发来表达他们对老师的尊重和礼貌,只是表达方式不同而已。

上述现象可归纳为,要想实现成功的交际就必须顺应交流双方的文化差异,讲究交际策略。而交际策略就是处理和应对在交流中所遇难题的技巧。这既是交流过程中必需的心理措施,也是缩小两种文化差距的有效途径。英语学习者在交际中所产生的失误多是由于缺乏对所学语言文化知识和交际策略的了解而产生的。所以英语教师在教授语言知识时要考虑到加强文化意识和讲究交际策略。这些策略主要指归避,避开可能引起尴尬和误解的话题;宽容,理解不同语言使用者的文化背景;搁置,谈话无须“较真儿”和“刨根问底”;调整,及时根据交流内容调整自己的思路以便交流能够顺利进行。

四、跨文化意识的培养

随着我国对外开放政策的实施及国际交流的需要。我们清楚地意识到跨文化交流是不可或缺的。因为这不仅能发扬和传播我国本土文化,还可以引荐和学习外国文化,进行国际交流。为了提高跨文化意识,有必要了解和学习目的语国家的文化知识。因此.文化渗透在英语教学中变得必要且紧迫。

对跨文化意识的认识可分为四个层次,第一是对跨文化意识表面特征的认识;第二是对不同文化属性特征的认识;第三是对相同文化属性特征的认识;第四是具有不同文化背景的学习者从各自学习角度的认识。为帮助学生更好的理解和增强跨文化意识不妨考虑以下思路:

首先,鼓励学生广泛阅读,包括各种英文报刊、杂志、原文版小说、科幻乃至儿童读物。这些读物较容易理解吸收,以扩大学生的知识面,有助于形成对第二语言及文化更成熟更全面的理解。

其次,重视传统文化。教师要向学生强调学习英语语言及相关文化并不意味着忽视本土文化。因此,学习和研究不同地区和国家的文化,有助于在学习外国文化的同时,加深理解自己的本土文化并推动本土文化的发展。由此,注意区别中国文化与英语国家文化的相似点和不同点,更清楚地了解和理解目的语文化,有利于提高对跨文化意识的整体认识。

第三,鼓励学生参加诸如英文诗歌朗读和背诵、英语口语比赛和辩论赛、英语节目表演,收看中央电视台英语频道节目及与英语为母语的人进行交流。在此过程中学生更容易得到他们在课堂或书本中学不到的原汁原味的目的语文化知识。

第3篇:对文化交流的认识范文

论文摘要:通过分析文化交流的重要性,作者阐述了文化交流与英语教学之间的关系,并以此为依据,就扣何在英语教学中实现文化交流的方法及需要注意的问题进行了详细的探讨。

语言是社会民族文化的一个组成部分,它随民族的发展而发展。不同民族有着不同的文化、历史、风俗习惯和风土人情等,各民族的文化和社会风俗又都在该民族的语言中表现出来。语言是文化的载体,是文化的主要表现形式。随着国际交往的迅速发展,来自不同国家或文化背景的人们进行着越来越多的思想交流,被称为“跨文化的交流”。在跨文化的交流过程中交流双方经常会遇到一些障碍。但在许多情况下,交流受阻或失败不是由语言引起的。“大至人们的世界观.思维方式和价值取向,小至人们的言谈举止、风俗习惯都是文化背景的重要内容,都会影响跨文化交流的顺利进行。”原因在于“文化差异影响.误导信息的获得,造成交流障碍。”

英语作为一种语言,在一定程度上反映出其特定的文化背景,这种特定的文化背景给异国语言学习者带来了一定的困难,并极可能在国际交往中引起误解。在我国,大多数人都是通过学习英语来了解异国文化,这使得英语教学在学习异国文化中占有不可取代的重要地位。在过去传统的教与学过程中,英语教学中语言和文化的这种关系一直未得到足够的重视。似乎认为只要进行听,说,读,写的训练,掌握了语音,词汇和语法规贝}1就能理解英语和用英语进行交流。而实际上由干对英美文化中一些非语言形式的文化背景、社会准则了解不够,进而跨文化交流的能力较差,重视语言形式的学习而忽视了语言在实际场合的运用,忽视了东西方文化的差异。结果,在与外国人的交流中常常出现障碍,甚至产生误会。所以,如何在英语教学中通过加强文化教育以达到跨文化交流的目的变的异常重要。

1、文化交流的重要性

“跨文化交流”是指本族语者与非本族语者之间的交流。在这一过程中,由干交流的双方来自干不同的文化环境,分别受不同文化背景和生活经历的影响,各自形成不同的语言习惯,因而人们在交流中总喜欢用自己的说话方式来解释对方的话语,这就可能使他们得出不准确的推论,从而产生冲突和障碍。

长期以来,我们的英语教学侧重于语言教学,一味地传授语音、词汇、语法知识,强调语言的正确性,致使学生不顾场合、时间、交流对象及其他因素的差异,一开口常常是“汉语思维,英语形式”。这容易引起文化冲突,造成双方感情上的不愉快。因此,我们应该抓住不同语言交流产生误解和冲突的焦点,突破文体障碍,把跨文化交流作为英语教学的一个重要环节,有针对性地培养学生正确得体的跨文化交流能力。

中、英文化的差异范围较广,大至社会阶层、家庭结构、职业活动,小至约会、打电话、饮食起居等。如果忽视了这些差异,人们在交流中就不能正确地表达自己的思想和意愿而导致交流失败。为此,我们在英语教学中,不应只重视语言教学而忽视语用教学,而应向学生不断渗透英语国家的文化背景知识,指导他们把握主要的语用差异。

1.1文化意识渗透的内容

文化意识渗透的内容可以说纷繁复杂,包罗万象。但其实我们可以把它们分为两大类,即知识文化和交流文化。知识文化包括社会组织、政治制度、经济制度、学术思想、民族、宗教、文学、艺术、地理、历史、科技等。交流文化则包括社会习俗、风土人情、生活习惯、日常行为准则等。在教学过程中教师应在进行语言教学的基础上,针对教材中所涉及的知识文化和交流文化内容,采用适当的方式方法进行强化和渗透。此外对干非语言形式的文化如手势语、体态语、声音声调控制,服饰、环境因素、时间语言等,教师也可在教学过程中进行恰如其分的渗透,以引起学生的注意。

以前,我们在大学英语教学中很少强调文化教育,近年来跨文化交流已成为英语界的一个热门话题,在许多高等院校的英语专业,都开设厂跨文化交流的必修课程。在大学英语教学中,有一些教师已经认识到语言和文化不可分割的关系,在教学中也有意识地进行文化知识的传授。这就给英语教学提出了一个新的要求:“英语教学中教师应使语言教学和文化教学浑然一体。要使外语教学从只注重培养语言素质和文学欣赏能力向培养文化素养过渡,使文化规则成为交流能力不可缺少的组成部分。”

教材采用原汁原味的语言素材、语言规范,实用,内容丰富,涉及语言、文化、教育、生物等多方面,其中有很多体现了英美民族文化特点的文章。这样的选材有利于教师结合文化背景、文化蕴iii,通过对比,培养学生对中西方文化差异的敏感性,使学生了解不同国家的文化特点,去其糟粕,取其精华,提高自己的文化素养。“了解中西方文化差异,很重要的是要了解中西方在思想观念、价值取向、、审美趣味方面的根本差异。”

英语教学中注重文化差异的传授,会加深学习者对所学内容的理解和掌握,在交流中不至干造成语用失误。每一种语言都在英语教学中,不能只单纯地传授语言知识,应该尽力引导学生去认识文化差异,了解西方国家特别是英语国家的文化背景。学生在理解语言时只注重表层结构,往往忽略语言所反映的深层语义。有时只靠表层结构分析并不能完全正确领会说、写者的真实意图,这时,就需要指导学生依据自己的文化知识对英语语言进行分析、归纳、综合.推论,以正确理解其所要表达的言外之意。

1.2文化教学的重要性

“只注意形式,而不注意语言的内涵是学不好外语的。”学习语言的目的是为了交流。人类的交流不仅是一种语言现象,也是一种文化现象。要真正掌握一种语言就必须了解这种语言的特定社会背景,要成功地教授一门外语就必须重视外语教学中的文化教学。大学英语教学的最主要任务是培养跨文化交流的人才,其最终目的是培养学生的英语交流能力。美国社会学家海姆斯曾提出过交流能力的四个要素:语法性、可行性、得体性和现实性。其中得体性和现实性直接和文化有关。得体性主要是指在说话的对象、话题、场合、身份等不同的情况下,要使用不同的得体语言,这就涉及到文化背景的问题。现实性主要指要使用真实、地道的英语,这也是只靠语言知识不能解决的问题。文化教学是培养学生交流能力的重要组成部分。

文化差异往往会给语言学习及国际交往带来诸多不便,因而,作为语言学习者,了解目的语与母语之间的文化背景差异极有必要。

1.3文化教育是语言交流的关键

美国社会学家G.R.Tucker和W,ELambet对于外语教学中只教语言不教文化有这样的看法:我们相信,任何这类企图都会使学生失去兴趣,使他们不仅不想学习语言符号本身,而且也不想了解使用这一符号系统的民族。相反,帮助学生在学习语言时提高对文化的敏感性,就可以利用他们发自内心的想了解其他民族的兴趣和动力,从而提供了学习该民族语言的基础。在英语教学中,应树立文化意识,应在传授语言的同时同步传授文化识。这样做的好处是:文化知识加深了学生对语言的了解,语言则因赋予了文化内涵而更易于理解和掌握。语言教学和文化教学同步可以在传授语音,词汇,语法等语言知识时进行。在英语教学中,可以将日常生活交往中的中西文化差异进行总结归纳,这对学生进行跨文化交流能力的提高能起到积极的促进作用。

外国语大学胡文仲教授指出:“只注意形式,而不注意语言的内涵是学不好外语的”。这里的内涵就是指这种语言的文化成分比如英文谚语中有“allroadsleadtoRome."(条条大路通罗马)这一习语,汉语是用最简洁的四个单词“殊途同归”来表达的,意思是“通过不同的途径达到同样的目标”,但英语中这个习语的意思来源于西方人对他们文化根基一古罗马圣地的崇拜。所以要是不了解英语的文化历史,难以真正弄明白这个习语的确切含义。

2、如何在英语教学中实现文化交流

大学英语作为一门语言课程,其本身便具有鲜明的文化特征。它通过语言的教学,向学生传递着异文化圈中的异文化模式,使学生得以全面了解异域文化,并按照我们民族文化的价值观积极地对之扬弃,从而实现我们民族主流文化的创新,这便是教育的文化传递功能,也是大学英语教学的重要内涵。

其一,增强学生对文化差异的敏感性。对文化差异的敏感性,就是通过客观的、非判断性的对比,正确理解本族文化与目的语文化的差异,在摆脱民族中心论的基础上正确理解另一种文化。对文化差异的敏感性可分为四个层次:第一,对于表面的、明显的文化特征,人们通常认为新奇而富有异国情调;第二,对于细微而有意义的,与自己的文化迥异的文化特征,人们通常认为难以置信或难以接受;第三,与第二个层次类似,区别只在于通过道理上的分析认为可以接受;第四,能够做到从对方的立场出发来接受其文化。因此,文化导人应通过对比来认识与本族文化不同的文化现象,逐步建立对文化差异的敏感性,使这些文化现象不再显得新奇和富有异国情调。

其二,激发学生学习英语的兴趣。激发学生学习英语的兴趣,是实现英语教学目标的一个重要手段。学生对外语学习产生浓厚的兴趣,把外语学习当成乐事,是外语教学的最佳境界,也是学生学习进步最快的时候。在以往的教学中,文化知识的缺乏常常成为学生理解语言知识的障碍。而在教学中导人相关文化知识,则会大大促进学生对语言的理解,从而使其对英语学习产生兴趣。这与第一步是相辅相成的。文化导人与英语教学一样,不是教师单方面的介绍,而应要求学生共同参与。可以采取多种形式来实现这一文化目标,如角色表演、情景对话、电影及文学作品赏析、专题讲座等等都是行之有效的方法。

其三,正确理解文化的差异,帮助学生正确理解中外文化等方面的差异,让学生明确地意识到,无论我们对英美文化理解得多么宽广,跨文化交流中的误解是不可能完全避免的,但我们可以努力使其减少到最小程度这就要求学生既要掌握文化的共性,同时也要更好地理解自身。这不仅有利于增强学生学习英语的兴趣,也有利于他们英语综合能力的提高。

3、文化交流过程中需要注意的问题

我们也必须认识到跨文化交流是双向交流过程,交流双方都了解对方的文化特征,并彼此尊重对方的文化习惯,是跨文化交流顺利进行的必要条件。中国“人世”以后,随着国际交往的更加频繁,人们将面临如何与来自不同国家、不同文化背景的人相互沟通、交流、合作的问题。教师应培养学生利用中国文化与西方文化进行对比,更深刻地揭示西方文化的一些主要特征,加深学生对东西方文化差异的分辨、分析能力,从而也加深对中国文化本质特征的了解。训练他们使用英语中介语,宣传中华文明的灿烂文化,使他们不仅能吸收外来文化的精华,也成为我国对外文化交流的使者。使他们不仅了解本国的文化,还乐于接触、学习其它文化,这不仅是学习表面的细节,在日常生活、商业交往、国际事务中能真正尊重西方人的文化,也向他们传递中国的文化,在互相平等、尊重的基础上加强往来,才能跨越因文化差异造成的障碍。

教师要在教学中遵循以下几个原由:即实用性原则、阶段性原则、适合性原则等。

(1)实用性原则:指文化导人要注重与日常交流的主要方面紧密联系,对于那些干扰交流的文化因素,应该详细讲解,反复操练,做到学以致用;

(2)阶段性原则:要求导人的文化内容应适合学生的年龄特点和认知能力,注意由浅人深,由现象到本质,逐步扩展其范围;

(3)适合性原则:要求所导人的文化内容应该与教材的内容有关,或者是教材的拓宽。文化导人教学应充分利用教材中的语言材料,尽可能地与语言教学同行。

实践证明,教师在教学中遵循了以上几个原则,通过对东西方文化差异和文化历史背景的循序渐进的介绍,加深了学生对教材中涉及到的文章文化的理解,同时也提高了他们的跨文化交流的能力。

3.1文化教学的内容

我国语言学家张占一曾把语言教学中的文化背景知识按功能划分为两种:知识文化和交流文化。知识文化是指一个民族的政治、经济、教育、宗教、法律、艺术等文化知识;交流文化是指两个文化背景不同的人进行交流时,那些影响信息准确传达的语言和非语言因素,包括问候、致谢、称呼等习语和委婉语、禁忌语等。教师要做到既不放弃知识文化的积累又要加强交流文化的教学。

文化教学应注重知识文化,以提高学生的文化意识和文化修养为主,了解西方人的价值观及思考问题的方式等。交流文化的传授应该从日常生活的各个方面人手,教师主要向学生讲述英汉常用语在语言形式和风俗礼仪等方面的差异。

第4篇:对文化交流的认识范文

摘要:语言意识的培养,在大学英语教学中较为广泛,但是在中学英语教学中较少提及。我国小学已普遍开设英语课程,中学生已具备一定的英语基础,培养学生的语言意识是有可行的。良好的语言意识有利于学生将来的英语学习,学习者能更好地运用英语,减少交际中的障碍,并进行成功交际,培养学生语言意识是有必要的。本文主要从建构理论,认知的过程出发,并结合我国中学英语教学的实际,说明在中学英语教学中培养语言文化意识的重要性,以及如何培养学生的语言文化意识。

关键词:英语教学;文化知识;语言意识培养

1.引言

传统的中学英语教学,侧重于单词和语法等语言知识点的教学,它培养的是学生某一方面的技能。但是语言的学习是为了运用,交际,从这一角度来看,传统英语教学的弊端突显出来。

根据认知语言学,语言意识指语言的固有能力来处理信息,是洞察语言本质和功能的语言能力。本文中的语言意识,在中学英语教学过程中,将表现为是由文化、政治、社会和习俗等方面组成的。语言是文化的载体,学习一种语言,不仅仅要掌握语言点知识,培养听、说、读、写、译的基本技能,更重要的是学习蕴含于语言之中的文化现象和文化背景知识,包括政治,经济,文化等多方面,从而培养英语思维。语言意识的培养正是这一要求的体现。语言是交流的工具,有一定的语言意识,了解目的语的文化背景知识,思维方式,交际也就更能达到理想效果。

2.文化与语言的关系

文化通常被定义为在一定的社会或者社会一部分范围内流行的一套价值观念和信仰,是一个社会的整个生活方式,一个民族的全部活动方式。语言是人类生活的重要组成部分。(王建坤,2008)徐行言在《中西文化比较》(2004)中,对文化的理解与概括分为一下几个方面:把文化看作是一个包含多层次、多方面内容的综合体,用它来概括人类创造和积累起来的全部物质与精神财富以及人们的生活方式。把文化理解人类精神现象或观念形态的总和;强调文化作为人的社会行为与习俗的意义;把文化视作人类的艺术活动及富有仪式性的民俗活动的概括;把文化理解为一个社会的传统行为形式或全部社会遗产。

根据裴文的表述,语言与文化的关系分为以下几种(参见王建坤,2008):(1)语言是一种文化;(2)语言是文化的工具;(3)语言是文化传播的载体;(4)语言是文化的形式;(5)语言与文化相互作用。由此可见离开了内容,离开了语言的内涵,就谈不上语言。语言学习需要和文化学习结合起来,语言教学的同时也必须了解文化,这样才能真正地更好地运用语言。

3.从建构主义看语言中的文化教学

建构主义是认知理论的一个分支,是学习理论的一个分支,是学习理论中行为主义发展到认知主义以后的进一步发展。最早由瑞士著名心理学家皮亚杰(J. Piaget)于20世纪60年代提出。(范琳,2003)一般认为,建构主义学习理论源于皮亚杰,后经布鲁纳、维果茨基等教学教育心理学家不断发展和完善。

建构主义是源自儿童认知发展的理论,由于个体的认知发展和学习过程密切相关,因此利用建构主义可以较清楚地说明学习过程的认知规律。建构主义认为,学习不是信息简单地从外到内的单项输入,而是通过新信息与学习者原有的知识经验双向的相互作用而实现的。我们所说的语言文化意识的培养,正是基于此,培养学生的文化意识,在教学中进行一定的文化导入。文化导入是一种通过引导的方式让学生主动建构语言与文化知识的一种方法,促进学生的英语综合运用能力的提高。该方法主张教师在一定的教学环境中,对学生进行引导,激发学生的思考,促进学生主动进行新信息和原有知识的建构,从而培养学生对文化的敏感性,以及处理文化信息的灵活性,最后获得综合运用英语能力的提高。

4.培养语言文化意识是跨文化交际能力的需要

由于技术的发展,旅游的兴旺,经济和政治体系变化,移民方式的改变,人口增长等原因,人们与来自不同文化背景的人的交流日益增多;人们日益认识到文化会对交流产生微妙和深刻的影响。我们学习语言就不可避免地接触到所学语言国家的交际文化。在不同民族和国家的文化中,既有共性也存在差异,而这些差异是由于历史文化背景、地理环境、传统习惯和思维方式的不同,在语言表达上表现为差异,这些差异的存在可能妨碍文化和语际的正常交流。英语的学习最终的目的是交流和交际,是为了更好的跨文化交流,将中国博大精深的文化传播出去,吸收外国文化的精华。在教学中渗透文化意识,了解英语国家文化,有助于提高学生的交流能力和跨文化交流能力,克服与不同文化背景中的人们相互理解过程中的障碍,促进交际的成功。

5.交际教学法的弊端

巴克斯(2004,参见孙鸣,2007)认为,业内人士大都默认为:交际法不仅是先进的方法,而是唯一正确的学习语言的方法。根据语言学家威多森(Widdowso ,H. G. 1991,参见孙鸣,2007)对交际教学法的分析与评价,交际教学法注重让学习者用语言做事,表达观念和完成各种交际行为。它强调“做”、“自然学习”和“自然语言使用”,在学习如何得体地使用语言的过程中,学习者会不经意地学习语言,通过“做”而“知”。交际教学法所关注的是给学习者创造使用该语言的条件和情景,而不是我国现阶段英语教学的词句和语法。

第5篇:对文化交流的认识范文

以下内容由收录,希望能为大家提供帮助

中华民族共同体意识是国家统一之基、民族团结之本、精神力量之魂。在中央第七次西藏工作座谈会上强调,要深刻认识到中华民族是命运共同体,促进各民族交往交流交融;在第三次中央新疆工作座谈会上强调,要以铸牢中华民族共同体意识为主线,不断巩固各民族大团结。做好新时代民族工作,必须牢牢把握铸牢中华民族共同体意识这一主线,不断增进各民族成员对中华民族这一共有身份的认同,多谋长远之策、多行固本之举,把强化各民族的中华民族共同体意识、厚植对中华民族的认同感作为一项根本性、战略性任务抓紧抓好。湖北少数民族常住人口有247万,占全省总人口的4.5%,是民族工作任务较重的省份之一。湖北统战系统强化使命担当,牢牢把握铸牢中华民族共同体意识这一主线,推动中央关于民族工作各项决策部署全面落地生根、开花结果,不断巩固各民族大团结。

在坚持党的领导中增进政治认同。强调:“民族工作能不能做好,最根本的一条是党的领导是不是坚强有力。”坚持党对一切工作的领导,是新时代坚持和发展中国特色社会主义的必然要求,也是做好民族工作、促进各民族大团结的根本保证。铸牢中华民族共同体意识,首要的就是加强党对民族工作的集中统一领导,把党的领导贯穿到做好民族工作的全过程、体现到加强民族团结的各方面,确保中国共产党始终成为推进民族团结进步事业的中流砥柱,确保民族团结进步事业始终沿着正确轨道向前推进。全面正确贯彻党的民族政策,坚持和完善民族区域自治制度,着力加强民族团结进步教育,不断增强各族人民对伟大祖国、中华民族、中华文化、中国共产党、中国特色社会主义的认同,切实增强听党话、感党恩、跟党走的政治自觉、思想自觉和行动自觉。

在弘扬爱国主义精神中增进国家认同。爱国主义精神是中华民族精神的核心,是把中华民族坚强团结在一起的强大精神力量。指出:“爱国主义精神深深植根于中华民族心中,是中华民族的精神基因,维系着华夏大地上各个民族的团结统一,激励着一代又一代中华儿女为祖国发展繁荣而不懈奋斗。”面对世界百年未有之大变局,站在我国发展新的历史方位上,铸牢中华民族共同体意识,必须把弘扬爱国主义精神、加强爱国主义教育作为重要内容。不断挖掘和大力弘扬各民族爱国主义传统和精神,加强中华民族共同体历史、中华民族多元一体格局研究,引导各族人民把爱国情、强国志、报国行自觉融入坚持和发展中国特色社会主义事业、实现中华民族伟大复兴的奋斗中。持续深化正确国家观、历史观、民族观、文化观、宗教观教育,把中华民族共同体意识教育纳入干部教育、青少年教育、社会教育,让中华民族共同体意识根植人们的心灵深处。深入开展党史、新中国史、改革开放史、社会主义发展史教育,引导各族群众自觉以民族大义为念、以中华民族共同体为重,把国家的安全、荣誉和利益放在高于一切的位置,自觉维护民族团结、促进祖国发展繁荣。

第6篇:对文化交流的认识范文

英语作为国际交流中最常用的一门官方语言,各个国家都将英语交流与教学作为一大重点内容。促进英语交流和教学一直是专家学者所青睐的一个课题。在其中融入文化教育,是目前英语交流和教学的一个重点。而近年来,茶文化差异作为一个连接点日益受到关注。在本文中,笔者将首先对比中英茶文化差异,依据这种文化差异现象,分析其如何对英语交流和教学起到促进作用。希望能对现状有所帮助。

关键词:

中英茶文化;差异;英语交流;教学

从古至今,如何促进语言交流和教学就一直是困扰着人类的一个难题,怎样使交流和教学更有效率起到更大的作用,学者专家各自有着不同的看法。但可以达成一致的是:语言是文化的一部分,将语言交流和教学与文化相结合是一条科学的道路。众所周知,中国一向重视英语的教学,但在长达十余年的教学过程中,受应试教育影响,中国人的英语水平并没有达到设想的高度,许多人仍然无法与外国人进行流利的交流。因此,应当采用新的形式,将文化与这种交流与教学统一起来,解读语言。中英茶文化差异就是一个很好的切入点,能够促进英语交流和教学。

1中英茶文化差异比较

众所周知,中国有着上千年的饮茶传统,茶文化是中华文化的重要组成部分,它根植于每个中国人心中。而英国的茶文化起源中国,同时又由于地理、文化的差异导致了中英茶文化差异的存在。

1.1历史差异

中国的饮茶历史可以追溯到五千多年前,神农尝百草的传说广为流传,有一种说法,中国的茶文化便从此起源。此外还有许多专家学者觉得传说不可信,认为中国人的饮茶习惯始于秦朝。但无论哪种观点,都认为中国的茶文化源远流长。与中国不同的是,根据历史学家考证,从十六世纪开始,以英国为代表的西方国家才接触茶叶,而等到茶叶真正在英国普及,英国人真正培养其饮茶的文化和习惯,则要等到十八世纪之后。

1.2饮茶文化差异

中国的饮茶文化包含着方方面面的内容,其中包括所谓的茶道,饮茶对象等等。饮茶对象主要分为混饮和清饮这两类。两种概念有所不同,其中混饮较为复杂,根据饮茶人的个人喜好和口味,可以在茶中放入糖,盐,橘皮等,以取得更好的味道,对于混饮,每个人都有自己的配方,个中别有一番情趣。而清饮则更注重还原茶叶本身的味道,较多的人喜欢请饮,因为它更加自然,让人体味到茶叶的风味。而茶道则更为复杂,中国的茶道非常讲究,从古至今发展成了一套独立的体系。有人说茶道是对饮茶这种习惯的一种升华,也是有其道理的。茶道通过沏茶,赏茶,闻茶,品茶,增进友谊,修身养性,有助于陶冶情操,暗合恬静的东方哲学思想。茶道所用的器具,表现形式都有其讲究,需要遵循一定的法则。茶道是茶文化的核心,更无愧为一种生活艺术。与中国相比较,英国的饮茶历史较短,饮茶文化并没有中国的茶文化那样丰富多彩,但也有其独到之处。从茶叶传入英国后,饮茶作为一种生活习惯最先在贵族中流行,随着时间的推移,茶文化在平民中得到推广,到今天,下午茶,社交茶会等习惯已经成为了英国人生活的一部分。英国人喜欢在茶中添加各种调味品,增加其香型。而就种类来看,中国人喜欢喝绿茶,英国人则更加偏爱饮红茶。与中国的茶道不同,英国人喝茶更加注重活泼的氛围和优雅的格调。人们习惯于在慵懒的下午,伴着古典音乐喝上一杯茶,享受轻松自在的氛围,放松身心。这与中国茶道的哲学思想有着不同。

1.3茶馆文化差异

茶馆,顾名思义,就是喝茶的地方。但随着时代的变迁,茶馆除了喝茶以外也具备了其他的功能,茶馆逐渐发展成了一个休闲和社交的公共场所。中国的茶馆起源于茶肆,具有悠久的历史,象征着中国的传统文化。英国的茶馆起源较晚,最开始是社会名流的社交场所,由于历史人文等方面的差异,其装饰有所不同,自然其中所蕴含的文化也不尽相同。

1.4影响差异

饮茶是中华民族的传统习惯,所谓开门七件事,茶列于其中,可见茶文化对中国的影响和其地位。时至今日,在中国,为客人敬一杯茶依旧是不变的礼仪传统,每个家庭都在享受着茶的美妙滋味。中国虽然是一个拥有56民族的多民族国家,各个民族虽然有着自己独特的习俗,但大都有着饮茶这一共同爱好。中国茶文化历史的悠久,灿烂的发展历程都赋予茶文化巨大的影响力。英国茶文化无疑也为英国历史的发展做出了自己的贡献,饮茶迅速风靡英国,从营养学上,英国人将茶本土化,从茶中得到了维生素,碳水化合物,矿物质等营养元素,对于英国人的体质提升有重大意义。从社会意义上讲,饮茶成为一种社交方式,人民通过饮茶,可以陶冶情操,维持人际关系。总之,茶文化的传入和推广对英国起着积极作用。在当今世界,文化交流日趋频繁,中英的茶文化也在互相交流与借鉴中互补,求同存异,共同发展。同时,以茶文化为基础,中英之间也可以进一步进行更深层次的文化交流与合作。

2茶文化差异对英语交流的影响

文化差异对英语交流的影响是双面的。一方面,文化差异会在一定程度上阻碍英语交流。例如最基本的词,俚语,句子的意思,因为中西文化背景的不同,会产生不同的意义,有时便会闹笑话,这无疑会阻碍语言上的交流。另一方面,文化差异对交流也有着积极影响。语言是文化的一部分,为了了解不同的文化,我们进行跨语言交流,文化差异会为我们提供原动力。此外,了解文化差异,会更好地促进语言交流,正如笔者在之前所阐述的,解决了文化差异的问题,语言交流的其他难题也能迎刃而解。茶文化差异作为文化差异的一部分,显然不应该被割裂开看待,笔者以茶文化举例。中英的茶文化差异较大,如果我们能了解这些差异,在与外国人交流时就能趋利避害,投其所好。如了解英国的饮茶习惯,我们就会知道他们的下午茶文化,这对英国人既是放松的时间,也可以进行社会交际,我们可以在下午茶时间与英国人交谈,选择适合这一场景交谈的话题,这会对交流的效果产生积极影响,提高我们的交流能力。

3运用中英茶文化差异促进英语教学

3.1认识文化差异对英语教学的作用

语言是文化的重要组成部分,认识文化差异,可以更好地把握语言的关键点,有利于语言的学习。在现在的教学阶段中,认识文化差异并不受到教师和学生的重视,这是不正确的,认识文化差异对英语教学的顺利开展很有意义。首先,认识文化差异有助于语言习惯的培养。不同的文化背景决定着各个国家和民族的语言习惯有很大不同,培养语言习惯对于学习一门新的语言具有很大的促进作用。许多语言现象是和日常生活有关,如果不能了解这些语言背后的深意,将会对语言的学习造成很大困难。因此,认识文化差异,可以从根本上培养语言习惯。其次,可以提升学习兴趣。现在中国的英语教育仍然无法摆脱应试教育的影响,通过枯燥的语法和大量的习题练习达到提高学生英语成绩的目的,但众所周知的是,英语成绩并不直接等于英语水平。兴趣是最好的老师,让学生培养起对英语学习的兴趣才是提高其英语水平的最好方法,传统教学方式显然不适应新的需要,教师应该向学生介绍相关的文化背景知识,利用文化差异的对比,做到生动形象,建立起学生的兴趣,提高其学习积极性和主动性。最后,认识文化差异有助于学生真正张口说英语。通过了解文化,学生能够更好的理解语句的意思,知道该何时何地说适当的话,避免产生歧义。这样可以大大提高学生的英语交流能力。

3.2中英茶文化差异对英语教学的促进

在英语教学中融入中英茶文化差异教学,能够帮助学生掌握知识,激发学生兴趣,提高学生英语能力,还可以有效的推动中英文化交流,培养更多的相关人才。通过介绍中英茶文化,学生不仅对英国文化有了一定的认识,有利于英国文化传播,更能体会到中华文化的博大精深源远流长。在形式和方法上,中英茶文化差异打破了传统英语教学模式。例如,对比法的大量运用。要在教学中引用中英茶文化差异,就必须进行准确的,高效的对比,在教学过程中,教师可以基于教学内容和目标,加入适当的茶文化教学,通过对比,使学生对中英的差异有一个更加清晰的认识。由浅入深,从茶文化推广到其他方面,学生对于英语文化、英语都能有更深的理解。在教学中,教师可以使用电影电视剧中的相关素材,以声音和图像的方式加深学生的记忆,有助于他们的理解。除此之外,教师还可以组织实践活动,这不仅能提高学生的实践能力,还能更有效地提升教学效果。例如,茶道是茶文化的重要组成部分,中英两国的茶道有很大差别。教师可以带领学生观看茶道表演或者学生自己动手,准备茶道工具,在课堂上现场展示不同的茶道,这可以丰富学生的文化体验,减轻学生的课业压力。形式上的创新还有很多,笔者不能一一叙述,但起到的作用是一样的。在内容上,可以举一个最简单的例子,我们所熟知的blacktea的意思,在英语中它指的是红茶,但是black翻译过来是黑色的意思,如果直接翻译就会变成黑茶,这就是一个文化上的差异。教师可以以此为基础,分析英国的饮茶历史,揭示产生文化差异的根源,并从茶文化推广到更深的层面,这对于学生的文化基础培养、英语水平的提高都有重要意义。其中,如何从茶文化的差异对比合理地推广到其他文化层次是教师需要关注的一个重要问题,对比茶文化要起到引导作用,从茶文化中得到相关知识,再举一反三,由点及面,从整体上提高文化认识。总之,把中英茶文化差异引入到当代英语教育中,能够突破以往的教学模式和内容,给教学真正带来新的变化,活跃课堂气氛,提高学生积极性,从根本上加强英语教学。

结束语

中英茶文化差异与英语交流与教学有着无法斩断的联系。根据调查研究,笔者可以肯定,中英的茶文化差异对交流与教学都将产生巨大的推动作用。随着全球化的进一步深入,文化交流越来越便利,领域越来越宽广,我们应该紧跟时代的潮流,利用好文化的作用,为中国的发展做出积极贡献。笔者希望本文能够为文化交流和中国的英语教育提供一些新的参考。

作者:何保兴 单位:武昌工学院外国语学院

参考文献

[1]闫凤霞.中英茶文化差异与英语教学分析[J].福建茶叶,2016,(04):334-335.

第7篇:对文化交流的认识范文

关键词:初中英语;学生;口语;交流

英语作为一种交际性语言,表达交流是其核心。学生在英语学习过程中需要通过听、说、读、写等方式来认识和感知英语,以此来提高自身的综合语言运用技能。受考试功利性的影响,学生在英语口语表达交流中忽视了语言英语的交际性本质。这给学生在听力理解、语言表达、思维发散等方面的学习带来了一定的障碍。

一、丰富口语表达形式,增强学生的认知体验

构建主义教学理念认为,创新教学形式,运用丰富多彩的教学方式来优化教学过程,能够更好地增强学习者的学习认知体验。对此,在教学中可通过丰富的口语表达形式来增强学生的语言学习新鲜感,使学生的语言学习始终保持高涨的激情和兴趣。

通过组织形式多样的口语表达来丰富教学内容,能够让学生在多种学习活动中深入理解感悟,促进语言知识技能有效内化生成。这些方法的运用就是要在围绕表达交流重点内容的基础上,巧妙地设计与此相关的文化背景知识,让学生能够在接近真实语言表达交流环境中尽情施展自己的才华。

这些形式的丰富能够为学生提供更多的语言表达交流机会。从近几年的课程教学实践来看,优化口语表达形式更是对课程知识的拓展延伸,能够更好地激活学生语言表达的主观能动性。这些形式主要有:(1)课前谈感受,即围绕学生在生活学习中遇到的认知感受进行表达,可围绕classmate,friend,school life等方面进行自由表达;(2)拓展课题文化背景,可要求学生针对学习内容,以自己所知道的形式来进行表达,丰富学习内容;(3)学唱英文歌曲,推荐一些流行的英美经典音乐,鼓励学生进行学唱,缓和课堂紧张教学氛围;(4)开展英语沙龙,允许学生针对自己感兴趣的话题进行引导表达交流,以激发学习兴趣。

二、优化文本学习素材,帮助学生积累知识

学生的语言表达交流是基于一定的语言文化知识积累基础上而形成的有感而发。这要求教师在教学过程中,能够优化课程学习素材内容,鼓励学生从文本素材的学习过程中发现表达话题,以此来认识、感知文化的魅力。在阅读积累丰富语言文化知识的基础上,学生更能够积极主动参与课程学习交流。

这就要求教师在教学中,拓宽课程的文本知识素材,通过扩大阅读学习知识面来帮助学生深入了解学习内容。同时,在优化文本素材学习过程中,应该注意:(1)文化学习内容应该注意多样性,即能够为学生提供可阅读学习和可表达的学习素材,让学生主动参与;(2)能够体现口语表达交流价值,即通过学生口语表达交流来体现语言的丰富多样性;(3)允许学生结合自身的学习了解运用多样化的语言表达形式进行表达交流。

三、运用书面表达形式,培养学生的正确思维

学生的口语表达是一定思维的体现与流露。这与培养学生的英语写作能力具有异曲同工之效。学生在表达过程中遇到思维受阻和单词表达不清等问题,可通过书写的形式来予以呈现。学生在描述的过程中会随着语句的呈现而发现存在词中的错误之处。这样就避免了口语表达时不易察觉和难以外化校正的问题。

根据学生的语言学习需要,我往往要求学生能够结合自身的学习认知情况,从课文学习要求来布置适当的书面表达话题内容。教师可针对学生的表达情况予以指导,并建议学生通过朗读的形式来予以呈现。这样,不仅能让学生了解语言表达过程中的思路,还能够激发学生主动表达的潜能。

总而言之,从学生的口语表达需要出发,注重教学过程的优化,不仅能够为学生提供可表达交流的机会,还能够让学生在表达过程中增强认知体验。教师应在发挥好自身主导作用的前提下,引导学生积极主动参与口语教学,以实践活动的形式来提高其综合语言表达运用能力水平。

参考文献:

第8篇:对文化交流的认识范文

【中图分类号】G 【文献标识码】A

【文章编号】0450-9889(2013)05B-0073-01

初中英语新课程标准指出,文化意识是得体运用语言的保证。因此在初中英语教学中,教师应充分挖掘并展现教材中的英语文化素材,将文化与语言教学有机结合,创设文化交流场景,使学生理解英语文化,获得跨文化的认同感,在中外文化的对比中,拓宽学生的文化视野,加深对本民族文化的理解,提高和发展跨文化交际能力。

一、初中英语文化意识课程目标的内涵及意义

英语新课程目标中把培养学生的文化意识作为课程目标之一,认为文化意识不仅是指对异文化的认识和理解,对文化多元性的意识和对差异的宽容态度,而且包括对自身文化价值观念及行为方式的觉察和反省。教师要宏观把握英语教学的文化意识课程目标,从传统的注重语言知识转变为重视学生的综合语言运用能力的培养,通过扩大学生接触异国文化的范围,使学生提高对中外文化异同的敏感性和鉴别能力,提高跨文化交际能力和增强跨文化意识,最终达到文化意识课程目标的要求。

文化意识作为英语教学的课程目标,有利于学生跳出本民族汉语言文化价值观的束缚,在学习英语的过程中了解英语国家文化,激发学习英语的兴趣,拓展视野,提高对中外文化异同的敏感性和鉴别能力,获得语言所蕴含的深层文化,并逐渐将这些有意识的文化内化为自身一种无意识的文化感知,实现文化理解,发展跨文化交际能力。

二、初中英语教学中渗透文化教学的策略

1.把握认知特点,激发文化习得动力

语言文化学习是一种复杂的认知过程,是学生在感受母语与目的语文化冲突的过程中,实现行为、态度、认知重新构建的过程。因此,在教学中,教师要把握学生认知特点和英语语言的文化内涵,引导学生自我调节思维活动及情感的表达,提高学习英语文化的动机水平,自觉地融入文化学习,使学生在英语语言与母语的文化冲击中内化文化信息,构建文化意识。

如在学习《牛津初中英语》7A Unit3“Halloween”时,我先从我国一些传统节日的习俗说起,在学生兴趣盎然、情绪高涨之时,投影万圣节的图片,引导学生深入探究:What’s the story about the festivals?和How to celebrate the festivals?这样,学生在交流互动中不仅对万圣节的由来、时间、装饰、饮食、活动等有了清晰地了解,而且能感受到其中丰富的文化内涵,拓宽学生文化知识和语言知识视野,加深对文化的理解感悟和认同。

2.注重文化背景,增进文化情感认同

不同的文化造成不同的人文环境和文化理念,在母语之外的文化环境中学习目的语,容易存在语言的错位,这就要靠教师有意识地根据具体教学内容适时补充一些相关的文化背景知识,使学生在不同文化心理的交融和互补中,获得比较完整的文化概念,了解和掌握使用这种语言的精髓。

例如,学生从初一开始便学到了见面问候、与人谈话的几个常用表达:Hi,how are you,how old are you,what’s your name,Where are you going? Have you eaten yet?等。但由于学生对被问人与说话人的熟悉程度,以及不同地方人的不同问法不理解,在日常交际时可能会引起误解,甚至闹出笑话。因此,教学时我让学生模拟世界上不同地区人们见面的情境,自主编对话进行表演,让学生在活生生的语言环境中对话、感悟与体验,促进学生语言技能内化,增进文化情感的认同。

3.恰当选择内容,提高文化教学效率

意义学习的的外部条件是具有逻辑意义的学习材料,在教学中教师要选择那些能够满足学生需求的、尽可能贴近学生生活的、与学生亲身经历紧密相连的文化学习材料,组织开展教学活动,激发学生了解英语文化,加深文化理解的兴趣,高效地落实文化意识的课程目标。

如,教学中结合教材适当地让学生观看英语电影、英语动画片等,如《Harry Poter》(哈利波特)、《Garfield’s Fun Fest》(加菲猫的狂欢节),让学生在纯英语背景下感受异国文化的氛围,了解地道的英语语言,提高英语文化意识和英语的表达能力。

4.多元教学方式,提高文化交际能力

在教学中应构建多元化教学方式,给学生提供仿真的文化交流的环境和练习机会,让学生积极参与到活动中去,鼓励学生从语言素材的表层意象中探寻其丰富的文化内涵,并通过具体的语言实践,感知语言,培养思维,领略其文化内涵,提高跨文化交际能力。

在教学《牛津初中英语》8A Unit 2 School life的“Reading School lives”时,我引导学生从“mixed school”in British school、Reading Week、driving lessons等表达方式中去探究、交流What do you learn from the life in a British school/an American school?以此培养学生关心世界的认知思维方式,激发他们的世界学习意识,增强文化学习主动性,提高跨文化交际能力。

第9篇:对文化交流的认识范文

关键词:“一带一路”;大学生;国际化;跨文化交际能力

随着经济全球进程的不断加速,国家与国家、国家与地区、地区与地区之间形成了紧密的联动关系。不仅是在经济方面,在文化、政治等多个领域都实现了更为深度的交流与融合。大学生在进行学习的过程中需要对这种全球化发展趋势有所了解,并顺应这种发展趋势,提升自身能力。中国领导人对全球化发展有着独到的认知和高瞻远瞩的战略性眼光,“一带一路”的提出正是出于全球化发展的考量,符合当前全球发展的大趋势。基于“一带一路”视域对大学生跨文化交际能力进行提升,可以帮助当代大学生更好的树立国际观,强化自身思想建设,构建更加开放、包容的文化视角。同时,在培养大学生跨文化交际能力过程中,传统文化教育也是跨文化交际能力培养过程中不可或缺的一部分,通过传统文化教育可以帮助当代大学生对中华文化产生更深的认识,坚定民族信仰,使其在国际化大环境中保持清醒、正确的认知,更好的投入到国家的建设之中。

一、大学生跨文化交际能力现状分析

2013 年9 月主席提出“一带一路”发展倡议,为中国未来国际化发展之路指明了方向,同时也为中国经济、文化等多方面的腾飞给予了进一步的推动。“一带一路”倡议加快了中国国际化的发展进程,同时也为现代人才培养提出了更多的要求、带来了更大的挑战,需要有更多具备跨文化交际能力的优秀人才投入到“一带一路”建设中去。但通过对当前大学生的跨文化交际能力进行分析可以看到,现阶段中国大学生的跨文化交际能力还存在较为明显的缺陷和不足,因此,需要高等院校对大学生跨文化交际能力培养问题给予关注,并构建针对性的培养策略。具体而言,当前大学生跨文化交际能力现状包括以下几个方面。

1 .缺乏思想认知,主动意识不足

培养当代大学生跨文化交际能力,需要学生在思想认知上对跨文化交际能力有正确清晰的认知,从主观上愿意接受,并主动参与到对外交流活动之中。然而就现阶段中国大学生而言,由于受到学习环境、生活环境、思想观念等多个方面的影响,很少有大学生能够在思想上形成自我驱动,自主寻求参与对外文化交流的机会,并且对学校或社会上组织的跨文化交流活动关注度较低,兴趣不足。通过与一些参与跨文化交流活动的学生进行沟通也可以发现,这些学生中真正出于自动自发参与活动的人数所占比例并不高,很多都是受到外部因素的影响,如学校的强制性要求,获取学分等。通过对这一现象进行深究,发现其背后的原因主要可以归纳为两个方面:一方面是高校在教育教学过程中在该方面存在明显的缺位,没有及时地对大学生进行思想观念上的引导和培养,使得很多大学生没有意识到跨文化交际能力对自身发展的重要性,没有站在全球化发展的大环境中对自身未来进行思考;另一方面则是学校和社会中缺乏跨文化交流的环境,由于没有良好的跨文化交流氛围,使得学生很难真正地融入到跨文化交流活动中去,由于过于陌生而难以激发学生参与的热情和主动性[1 ]。

2 .知识储备不足,缺乏系统学习

跨文化交际能力需要学生有大量的外国文化知识储备作为支撑,在进行对外交流的过程中应能够熟悉对方的民族文化、国家历史并有一定的语言基础,而这些跨文化知识的获取与储备需要大学生从日常学习中进行点滴的积累。但对于当前大学教育课程设计而言,除了部分针对性专业,绝大多数专业在跨文化知识教育方面都存在不足,大学生很难在课堂上得到足够的知识支撑,而依靠课下进行学习一方面学生自主性偏低,自我学习在质量和效率等方面都难以保障,另一方面则是当前通过网络等途径获取到的跨文化知识都相对松散,虽然知识量巨大,然而大学生却很难在浩如烟海的知识之中进行合理的选择与学习,并不利于大学生形成较为系统的知识体系,在实际运用过程中也难以发挥出指导性的作用。值得一提的是,在进行跨文化能力培养的过程中,很多高校都仅仅重视了对外文化知识的了解和学习,却忽视了中国传统文化在跨文化能力培养中的重要性,导致在实际教学过程中传统文化教学与跨文化能力培养之间产生割裂,难以帮助学生在传统文化知识、跨文化知识学习方面更进一步的深化,与文化相关的教育教学多浮于浅表,很难满足对外交际过中的实际需要[2 ]。

3 .缺乏有效实践,行为模式僵化

培养学生的跨文化交际能力,知识培养是基础,但最终的目的仍在于实际的应用,需要能够将学到的知识技能在对外交际的过程中真正的应用出来,并取得理想的效果。而现阶段,中国当代大学生多数仅仅停留在理论学习层面,学校以及社会能够给学生提供实践的机会极为有限,只有少部分学生可以有机会真正进行对外交际活动,而绝大多数学生日常与国外友人见面和沟通的概率都相对偏低。不仅如此,学生在参与对外交际活动过程中也存在一些不足,如对外交际缺乏生活化,形式主义严重,行为模式僵化难以变通等。就现实意义而言,长期以知识教学为主,重理论而轻实践很难真正培养大学生的跨文化交际能力。因此,高校在进行教育教学的过程中需要对现有的教学内容进行梳理和创新,注重为学生寻求更多的实践机会,在实际应用过程中找到自身不足,提升沟通技巧,灵活知识应用[3 ]。

二、“一带一路”视域下大学生跨文化交际能力培养策略

“一带一路”提出后,全社会对跨文化交际能力的重视程度不断加强,国际化意识、跨文化交际能力等已经成为培养现代人才的重要标准。根据当前中国大学生跨文化交际能力现状,基于“一带一路”的发展需要,应进一步强化学校在大学生跨文化交际能力培养中的重要性,通过氛围营造、课程改革、教师队伍提升、强化传统文化教育等,从多个方面入手对大学生的跨文化交际能力进行综合性的培养,让大学生能够在理论和实践两个方面都能得到有效的改善,在对外交往过程中能够更自如、更灵活。

1 .注重氛围营造,培养国际思维

校园文化对学生有着强大的影响力,对校园文化进行认知需要从广义的层面入手,其不仅包括物质上的建设,还包括思想文明、价值观念、规范文化等多个方面,大学生跨文化能力的培养需要与校园文化紧密结合,融入到校园文化的每个方面,通过跨文化交际氛围的构建,更好的帮助大学生构建国际思维,提升交际能力。第一,高校在管理层面需对跨文化交际能力进行客观、正确的认知,在校园文化建设过程中对该方面给予侧重,有意识的营造跨文化交际氛围。在实际操作上,由学校牵头构建体系化培养课程,强化知识的横纵交叉,基于实践对理论课程进行调整,强化相关课程设置的合理性,为大学生今后的应用奠定基础,避免理论与实践脱节现象的出现。第二,积极对外寻求国际化交往机会,通过创办活动的方式,激发学生的参与性,借助丰富的实践活动逐步帮助学生适应国际化氛围,形成国际化思维,在意识、知识、实践积累等方面都得到大跨度的提升。第三,给学生创造更多了解、学习国际文化的机会,如举办对外文化交流会、组织中外文化展览。除此之外,还可以对学校图书馆加以利用,在图书馆中设置国际文化阅读区,让学生可以通过阅读的方式对国外文化有更加多元的了解和认识[4 ]。第四,当前高校在培养大学生跨文化交际能力过程中相对随意,缺乏统一的制度规范,没有一个明确的人才培养标准,这就导致在对学生进行跨文化交际能力培养过程中,无法衡量培养工作是否到位,学生能力是否达标,所以需要针对当前“一带一路”发展的实际情况,结合“一带一路”发展的真实需要,构建一个健全、科学、明晰的跨文化交际人才培养标准,只有这样才能保障人才培养过程中的规范化、合理化,进而推动更多大学生跨文化交际能力的有效提升。

2 .改革教师团队,引入外籍人才

教师在培养大学生跨文化交际能力过程中占据重要的位置,想要提升大学生的跨文化交际能力,必须先培养教师的跨文化交际能力及国际化意识。而通过对当前高校教师的了解可以发现,当前高校教师具有国际化观念,能够灵活、自如进行对外交往的相对较少,很多教师与大学生一样并没有过多对外交往经历,自身跨文化交际能力相对较弱,在这种情况下在跨文化交际方面自然不具备引导和培养学生的条件。因此,高等院校在培养学生跨文化交际能力过程中,需要先对教师队伍进行培养,只有提高教师队伍的能力和素养,强化教师队伍的国际化意识,才能真正做好大学生跨文化交际能力培养工作。首先,学校要对当前学校教师队伍基本情况有一个准确的认识,并针对当前学校教师队伍存在的问题制定出具有可行性的培养策略。一方面,学校要设置基础的培训体系,帮助学校教师构建国际意识,了解跨文化交际知识,在思想和能力上双向提升;另一方面,学校要给教师提供走出去的机会,让教师能够真正融入到国际化的环境中,切实感受和理解跨文化交际,真正实现眼界、思想等多方面的飞跃。如与国外院校建立合作关系,师资交换,委派教师到国外进修或学术交流等。其次,鼓励在校教师除搞好日常教学工作外,积极寻找实践机会,尤其对于国际性的活动应积极参与。一方面通过不断参与国际性活动提升自身跨文化交际能力,另一方面也能够为学生树立学习的榜样,潜移默化中影响学生的跨文化交际思维。最后,通过引入国外优秀教育人才带动学校教师团队。当前很多院校已经在该方面进行了尝试,聘请外籍教师在学校长期执教,但在资源利用上还有待提升,没有深化国内教师与外聘教师之间的沟通学习,在今后的工作过程中学校应有意识地进行引导,并积极组织中外教师沟通交流,以深化对彼此文化的认识与理解[5 ]。

3 .坚定思想信念,强化民族意识

在培养学生国际意识的同时,也要让学生对民族意识有一个正确的认识,在过去很长一段时间中很多人错误地将国际化等同于“洋化”,一味地向国外看齐,甚至形成了崇洋媚外的思想。近年来,随着精神文明建设的不断提升,该方面的问题得到了有效的转变,但在对大学生进行跨文化交际能力培养过程中该方面的问题仍不容松懈,高校在教育教学过程中,一方面要让学生开阔视野,形成国际化的认知;另一方面还要让大学生对自己的民族文化有一个深入的了解,正确看待中外文化,构建强大的民族自信,在对外交往的过程中能够坚定思想信念,正确地进行跨文化交际活动。首先,重视传统文化知识的传播,要让学生在大学之中接触到更多的传统文化知识,了解中华文化的博大精深,并从国际视角出发对中华文化进行解读,阐述中华文化在国际中的地位,在历史长河中的价值。其次,要将传统文化引入校园,让学生感受到“活”的文化,在接触、实践中形成更真实的感知。如学校可以鼓励各种传统文化社团的建立,如汉服社、茶道社、剪纸社等,并且可以在校园中组织与传统文化相关的各项活动,让学生有更多的参与感。最后,在学生进行传统文化学习感受的过程中,应对学生进行有意识的引导,让学生明确学习传统文化的意义,让其不仅仅是传统文化的学习者、传承者,同时在大学生登上国际舞台,进行跨文化交往过程中其还应是中华文化的传播者和推动者,这才是培养大学生跨文化交际能力的意义所在。

4 .拓宽学习渠道,强化线上传播

对大学生跨文化交际能力进行培养除了依靠学校的力量外,还要调动全社会的力量,为大学生提供更多学习实践的渠道。当前已经进入网络社会,互联网成为大学生日常学习生活中不可或缺的一部分,因此在培养大学生跨文化交际能力过程中要对互联网络进行更为灵活、有效的应用。首先,高校在自身官方平台应增加国际化的内容,除了定期推送国际咨询、国际文化知识等,还应收集、整理跨文化交际活动的机会定期公布在网络上,为学生提供获取实践信息的渠道,由学校官方进行筛选并。一方面能够让学生更快更便捷地获取实践信息,另一方面也能够通过官方的筛选去除掉存在风险的实践机会,在最大限度内保障学生的安全。其次,有效应用自媒体,向大学生推送更多有别于书本的国际文化知识,通过图文、视频、音乐等方式,以便大学生能够更加全面的对外国文化、风土人情等进行更加多元的认知,这样既能够弥补课堂学习上的不足,同时多元的、趣味的展现形式也能够增加学生的兴趣,让学生在跨文化交际能力方面得到更快的提升。需要重点提及的是,虽然线上传播对培养学生跨文化交际能力有良好的推动作用,但高校仍需对学生的上网规范和思想认知有所关注,避免学生受到网络不良思想文化的影响。综上所述,“一带一路”的提出为中国未来的发展提供了强有力的推动,是中国经济建设的又一伟大突破,同时也是中国对外文化交往的一次大跨步前行,对于中国进一步融入国际社会,与世界各国建立更为紧密的联系有着积极正向意义。当前,随着“一带一路”发展的不断深入,需要更多的优秀人才投入到“一带一路”的发展之中,而跨文化交际能力是“一带一路”视域下人才培养的基础,因此,需要从大学入手针对大学生进行跨文化交际能力的培养,为当代大学生走入社会,融入全球大环境奠定坚实的基础。

参考文献

[1 ]赵光.多元文化背景下大学生跨文化交际意识的培养[J].公关世界,2020 ,09(16):27 -28 .

[2 ]肖建平.大学生双向跨文化交际能力培养探析[J].青少年学刊,2020 ,08(15):54 -58 .

[3 ]陆思涵.“一带一路”背景下大学生跨文化交际能力培养研究[J].现代商贸工业,2020 ,06(28):27 .