公务员期刊网 精选范文 中医基础理论重点知识汇总范文

中医基础理论重点知识汇总精选(九篇)

中医基础理论重点知识汇总

第1篇:中医基础理论重点知识汇总范文

关键词:涉外护理;生物化学;双语教学;精品护士;知识储备

作者简介:宋利萍(1968-),女,承德护理职业学院高级讲师,硕士,研究方向为基础医学;孙宝琴(1969-),女,承德护理职业学院高级讲师,硕士,研究方向为基础医学。

课题项目:本文系河北省教育学会“十二五”教育科研规划重点课题“突出涉外护理专业特点的生物化学精品课程研究”(编号:XHXNO·12140069;主持人:宋利萍)成果之一。

中图分类号:G712 文献标识码:A 文章编号:1001-7518(2013)05-0040-03

目前,涉外护理专业已成为护理行业的龙头产业,精品护士的大量输出带动涉外护理专业向纵深发展,培养涉外护生不仅需要有精湛的公共英语,更要求其具备较高水平的医学专业英语,以适应国内外各大医院对护理人才的渴求。

一、问题的提出

生物化学是医学与生命科学相关专业最为重要的基础学科,医学各类专业报考研究生考试必考科目之一,是临床医师资格考试的重点科目,护士证考试也涉及部分相关内容,因此研究生物化学精品课是重要的。目前许多医学院校对此都有研究并取得重要成果,但是突出涉外护理专业特点的生物化学精品课的教学资源,国内还没有院校全面系统地探索研究。

在涉外护理基础医学生物化学授课过程中,明显感觉缺乏一套完整性、系统性、准确性、适用性的生化双语精品教学资源。比如课堂专业英语词汇量提供方式;哪些命题需要英语加以阐释;课堂教学采用何种模式,师生怎样进行英语互动;考试试题医学英语占有量及难易度如何调控等,一直是模糊的、随机随性的,缺乏统一的量化标准,通常由教师自己掌握,出国护士班和普通英护班的英语词汇量也难区别,期末综合考试便也缺失达成的尺度。

另外,学院双语授课大多停留在给出英语词汇阶段,这只是双语教学的初级阶段,对于涉外护理专业,学生将大量输送到国外,从事护理专业工作,英语词汇远远不够用,急需加强和提高。双语教师必须努力上升到第二、第三阶段,即教师要给出重要内容的英文短语,对重点概念用英文解释,重点问题以英语和学生互动,并在课外进行该学科的前沿科技发展浏览与学习。教师冲上档次,就必须研究探讨这些相关材料,以防捉襟见肘,做无米之炊。

本课题创新点是突出涉外护理专业特点,即给预备出国护士准备国外先进的医学专业英语知识,包括词汇、相关资料、病例及习题,且是原汁原味的,比单纯双语教学更注重实效英语。

因此生化双语教学资料的研究储备非常迫切,其结果将对各级涉外护理专业的生化教学有充分的指导作用,对学生掌握临床生化护理知识具有推动作用。

二、研究方法

为达到积累和运用生化双语精品课资源目标,拟从更新教学理念、教材选择,教学内容研究、授课模式方法、案例调整、试题练习、考试机制及教学理念等具体实施上做一个优化式探索研究,对教材内容及授课形式有精雕,有舍弃,能使教师在有限的学时上课从容不迫,学生接受有度,不盲目繁乱,彼此心中有数,学精又学博,相应的生化知识在护理过程中达到够用有余。研究过程中保证教师同研同用,集思广益,应用过程发现新问题,继续研讨,逐学期进一步完善。

(一)更新涉外护理教学理念

普通教师很少有出国学习机会,但护理医学模式不断创新发展,任课教师要不断学习和掌握国外最新护理教学模式及发展动态,注意护理先进思想在教学过程的衔接与渗透。

如加拿大的护理教育亮点是,使学生早期接近临床,课程设计与实验室设计接近临床实际,重点学习与护理实践有密切关系的课程,基本在实验室上课,且常去教学医院观摩。可以借鉴的经验是,如果需加强对患者营养健康方面的护理,生化双语授课要追加糖类、脂类、蛋白质、维生素等相关英语知识,在教材内容和实验内容精选上要有所反应。

(二)教材研究

涉外护理生化教学培养目标是使学生掌握生化的基础知识,注重学生专业英语水平,拓展知识面和国际视野,为后续专业课程的学习和研究,以及参与国际交流与竞争奠定语言和专业知识基础,培养学生的合作、交流与创新能力。

课题主研人积极参与编写人卫、北京、科学出版社生物化学高职高专教材,在编写会上与名校教师探讨涉外护理授课情况,就如何优化章节内容、授课词汇量、双语教学模式、考试机制等问题进行交流学习。根据本院涉外特色及学科学时,精选教材和授课内容,同时拥有几本国外英文原版生化教材,作对照研究,注重英语知识的原汁原味。

(三)授课模式

根据选定教材内容搜集国内外相关资料,对主要词汇、内容、重点练习采用双语授课探索,保障学生得到必要的生化英语知识储备。同时采用多媒体授课,利用问题探索法、小组讨论法、案例研究法等,加强英语知识学习与掌握。课下与学生就进度、难易、量的问题交流心得,使教学方法和形式更适合大多数学生的基础。过多过难的内容,要适当调整词汇量和进度。

(四)案例调整

营养物质代谢章节采用案例教学,需同国外工作的英护毕业生保持联系,掌握生化英语知识在护理中的应用成果,提供国外医院护理新型案例,同时查寻网络、书籍收集资料,保证案例的典型性、新颖性、针对性。

传统病例资料多采用美国蒙哥马利《生物化学—附病例分析》,内容翔实,具是国外医院采集的典型病例,综合生化各章知识,也串联其它基础医学与临床内外护儿相关知识,非常实用。

(五)试题练习

逐步收集各类英语题型,筛选好题,使其多样化,从不同方面考察学生的学习知识情况,达到练习巩固之目的。名词解释、词汇互译、单选、多选外,增加相关知识的阅读理解题,更利于学生掌握护理专业英语。可联络雅思班学生,借鉴试题方案。

(六)整合考试机制

英语试题覆盖量加大,从原来的简单英语词汇互译、三五道单选题,扩充到名词解释、多选、阅读理解题。提高难度,给学生施加学习压力。

考核方法采用综合考评法,既考核学习的最终效果,也注重记录学习的过程,以不同分值将各考核成绩记入课程总分。这种灵活的考核、考试方式,既可以促使学生主动学习,又注重双语教学实效。具体包括:课堂学习情况评价、包括出勤、问题回答和课堂学习活动(如讨论、辩论等)各方面的表现(10%);课后作业、小测验及精短科普论文完成情况(10%);实验项目、参与实验及态度,填写实验报告认真程度等(10%);期末考试、出国护士班英文试题涵盖量占总量50%。

三、研究结果

(一)一份生化双语教案。包括重点词汇、重要命题、重点练习的详细英语解说。且保障重要性、实用性、准确性、典型性。

(二)一套双语多媒体生化课件。精选重要章节内容,网上搜寻共享图片,或自制图片与动画,争取图文并茂,声像结合,并提供重要的英语案例,提供丰富的英语词汇及用语,附有一定数量的英语试题。

(三)一套双语生化试题库。主要以单项与多项选择题为主,尝试增加生化短文的阅读理解,涉及重要章节的基本内容,联系临床护理与生活实际,有实用性和趣味性,考察学生对医学生化知识及相关英语词汇的掌握程度。

(四)整合生化双语的考试机制。增加医学生化英语方面试题数量,提高分值,出国护士班争取覆盖量达50%,通过仔细阅读判断来选择正确的答案将是主要的双语考试方式。

(五)精选两个常用实验,采用双语介绍原理及指导,与学生互动操作。目的使学生掌握实验基本用语。

(六)一堂生化双语教学示范课录相。从组织教学、学前诊断、目标设定、重点讲授、联系临床护理、学生参与互动、内容总结、目标测试达程度等各方面体现双语教学特点,请同组及教务督导组评判讨论,总结修正,达到最佳方式与效果。

四、得出结论

建立一套完整性、系统性、准确性、适用性的精品生化双语教学资源,在授课过程中明显感觉得心应手,上课从容不迫,学生接受有度,能达到有理可依,有例可论,有料可查,有法可用。

与只简单给出英语词汇的传统教学方式相比,突出涉外护理特点的双语精品生化教学资源更实用有效,利于教学质量的提高。同时利于激发学生对生化英语知识的学习与掌握;利于督促教师加大力度学习研究双语教学授课方式;教师在搜集英语资料、研究原创英文版教材时,提高了自身的英语储备量和知识应用能力;利于增加教与学互动,有效提高学生的接受能力和实际应用能力。

五、讨论与思考

近两年的研究时间,两个学期的授课尝试,课题组教师与实验教师共同努力,通过研究探索,讨论撰写,用到什么,直接从资料库中取来便可,并且随着新学期授课,有了新的研究新的发现,及时给予补充,使这套涉外教学资学越来越丰富,完善,是较完善的教学实践资料。

最实用的教学资料是精美细致的课件,采用多媒体授课,提供大量的词汇,教与学都方便,能减少抄写时间,增加感官记忆认知,能提供大量的国内外新科研进展视频和文字资料,扩大学科英文知识面。

从期末双语试题考试结果还看出,学生对基本的生化重点概念词汇、短语掌握比较牢固,选择题大部分能答对问题,对阅读理解和判断正确还是模糊,主要原因,学生还是把学习精力放在普通英语学习上,对专业基础学习感觉压力大,用功不足,有的疲于应付。

通过教学示范课,自己增加了认识,制作课件更细致认真,每一环节构思,甚至说话的语音语调,都做到美感,实用,激发兴趣,加强锻炼。以后让授课教师都讲示范课,互相评课,取长补短。但涉外生物化学授课中也存在一些问题,提出来引起注意,有的丞待解决。

(一)应用双语教材欠缺

目前没有合适的教材,为教学带来一定的难度,学生记笔记困难,不利于复习提高。急需编写一套突出涉外护理教学特点的实用性英汉对照双语教材,并且附有一定数量的双语试题,讨论题。这是今后的研究课题。

(二)双语教学特点不容易把握

双语教学不是外语课,是给予学生专业英语词汇和相关外语阅读资料的学习过程,达到学生掌握专业知识和外语词汇的综合目的。通过外语交流获取专业知识是教学重点,应该怎么上双语课,上到什么程度,还要继续研究,寻求更好的方式方法。

(三)双语师资水平有待提高

教师必须具备较强的教学能力,同时要有较高的英语水平。我院开展双语教学的教师英语水平相对较好,但多为阅读理解好。由于教师师未得到公共外语的专门培训,缺乏在国外学习交流经历,多为教师自学,其专业知识优秀,英语听说能力无法达到运用自如的程度,因而上课时难以展开解说,讲解时无法发挥自如,这样势必影响了学生对知识的理解,难以应对大量陌生的专业词汇,学生容易丧失继续学习的信心。因此师资力量是横亘于眼前的重要问题,不能急功近利,学院要给教师提供外出学习提高的机会,引导教师从词汇、句式的双语讲授一步步到材料阅读与交流水平。

(四)双语授课不能闭关自守

教师不能低头研究自己的一部分,要注意视野开阔,打得开,放得开,收得进,与护理英语教师、学校雅思班教师,外界英文教师,甚至与学生能经常性沟通,交流对专业知识学习掌握的方式方法,有助于提高双语教学水平。

(五)目标需合理,由少到多,体现渐进性

在生物化学实行双语教学的过程中发现,部分同学存在着英语基础,尤其是听说能力较差的情况,这在一定程度上阻碍了双语教学的推进。生物化学的理论知识本来艰涩深奥,很多知识只能靠抽象思维来分析、消化,学生在接受大量的中文和英文新知识时明显吃力,容易产生抵触情绪。若对这样的学生强行进行双语教学,结果必然是舍本逐末,这时汉语基本知识的掌握需求更重要。故在双语授课时,应当考虑到学生的接受能力,不能好高骛远,为了片面追求用英语教学而影响到对专业知识的学习和掌握。

(六)解决教学时数不足问题

涉外护理班更注意英语教育,基础医学的课时一减再减,正常上中文内容已觉吃力,利用专业英语授课,对基础差的学生真是雪上加霜。如果不能增加学时,解决的方法是,必须充分利用多媒体教学优势,将需要用英语解释的概念用多媒体展示出来,尤其将那些学生比较生疏的专业词汇,用形象的图片或者动画来演示,既利于学生理解和记忆,又减轻了教师的负担,节约了时间,也能够收到良好的教学效果。

(七)应注重涉外护理多元文化的渗透

文化是有差异的,学生必须懂得并运用如何在多元文化下的护理过程中,与患者进行正确的健康教育与沟通方式,这更有利于出国护士的工作实践,同样的护理过程要采用不同的交流方式进行。因此生化教师要渗透多元文化护理知识。

总之,涉外护理教学很多问题还在努力探究,期待进一步完善,使之更适合教学双边活动,为双语授课及涉外护理教育提供更加详实深厚的资料。

参考文献:

[1]孙树泰.生物化学(第1版)[M].北京:人民卫生出版社,2005.

第2篇:中医基础理论重点知识汇总范文

1双语教学的定义

双语教学是指用汉语以外的一门外语作为课堂主要用语,进行非语言学科的教学。在我国,双语教学多采用汉语、英语两种语言模式,通过双语教学可使学生在学习掌握专业课程知识的同时,加强和提高英语水平。2004年,教育部在《普通高等学校本科教学工作水平评估方案》中明确表示,“双语授课课程指采用了外文教材并且外语授课课时达到该课程课时的50%及以上的课程”[1]。

2医学检验专业双语教学的重要性

作为一门工具语言,英语在国际中的地位是无可匹敌的。随着我国改革和对外交流的蓬勃发展,医学界的国际间交流与合作也日益频繁。为了更好地与国际社会接轨,要把英语作为一门战略性的交流工具来使用。

医学双语教学是培养具有扎实医学专业知识、国际合作意识、国际交流和竞争能力的复合型人才的重要手段。推广双语教学,有助于医学生以英语为工具,更全面、准确、快速地获取国内外最新的专业信息,为今后的工作、学习、科研打下坚实的基础。对于医学检验工作人员来说,不仅要掌握常规检验技术与方法,更要学习和掌握本学科领域最新的科研研究动态和先进的技术。在日常工作中,许多高端的医疗检验仪器的操作说明书及控制面板皆为英文编写,如果不懂专业术语以及专业词汇的英文缩写,将无法正确操作仪器,也难以对检测结果进行正确的解释和说明。除此之外,处于生物技术及医学教育前沿的多是发达国家,大多数专业期刊、专业书籍都为英文编撰,医学检验工作者获取专业文献、资料,推广专利成果等都要依赖于良好的专业知识及英语语言交流能力。因此,作为医学检验专业的专任教师,如何在传授专业知识的同时进一步普及英文专业词汇以及常用检测技术、方法的英文译文,是医学检验专业教学改革的方向之一。

3分子病毒学课程教学特点

分子病毒学是医学检验专业的一门专业基础课程,是病毒学与分子生物学相互渗透融合而形成的一门学科。其内容融合了病毒学的基本原理与方法,以及分子生物学的基本知识与技能,将病毒基因组复制、基因表达及其调控机制作为研究重点,提示病毒感染、致病的分子本质,为病毒基因工程疫苗和抗病毒药物的研制以及病毒病的诊断、预防和治疗提供理论基础及依据。

作为一门交叉学科,分子病毒学教材内容不断推陈出新,将最新的分子生物学检验技术应用到病毒学的分类、致病机理、临床监测等方方面面。目前使用的分子病毒学教材,都部分引用了英文文献,甚至有的章节是英文译著。全英文的教材也有不同的版本,以适用于本科、研究生教育。这就为实施双语教学奠定了基础。

4分子病毒学双语教学改革的实施

分子病毒学双语教学的目标应定位为:在学科知识水平提高的基础上,提高专业英文水平。通过双语教学,使学生能够掌握常见专业词汇的释义与缩写,能够较为顺畅地阅读专业文献。

双语课程开设时间及教材选择从我国教育现状来看,大部分省、市、自治区的小学、初中、高中已经开始英语的普及教育,这为步入大学的医学生提供了一定的语言基础。相对于日常口语会话、新闻性的短篇阅读理解来说,医学检验专业英语的特点是医学词汇繁多,单词冗长,专业技术方法表述复杂,难以理解和掌握。因此,通盘考虑,决定将分子病毒学(双语教学)这门课程安排在第5/6学期进行。学生通过大一、大二的基础医学的学习,掌握了基础医学知识以及相关的医学专业英文词汇(如解剖学中组织器官的英文名称,病理学中疾病的英文名称,病原学中微生物的英文名称及检测方法等),而且大多数通过了大学英语四级考核,在专业英语的阅读和交流上具备了一定的基础。

双语教学教材的选取是否适当,对教学效果有着直接的影响。若直接拿来外文原著,虽然专业性强,可专业词汇量过大、难度高,难以引发学生学习的积极性。因此,在大量调研的基础上,决定选择重点章节的英文资料,将其进行汇总编撰。授课过程中,教师在基础教学内容讲述的基础上,对重点篇章进行双语教学,便于学生理解、掌握分子病毒学专业词汇及专用术语,以达到循序渐进,由浅入深的教学目的。

采用灵活的教学手段英语作为获取国内外医学新知识、新技术的必备工具,是未来知识结构的重要组成部分。作为二本院校,河南科技大学在校学生水平尚未达到可使用全英文教授专业课程的程度。若盲目使用全英文教学,学生需耗费大量的时间与精力去记忆晦涩、繁杂的专业医学单词,势必会影响到对专业知识的学习,丧失对双语教学的兴趣[2]。

分子病毒学双语教学的改革必须采用灵活的教学手段,正确理解、认识英语与专业课的关系,以激发学生学习积极性为目的,方能达到良好的教学效果。比如在讲解专有名词定义、概念、临床表现、实验室诊断时,使用英语教材来讲解,中间穿插用汉语讲解;在进行致病机制等较为抽象内容讲解时,先用中文进行讲解,在学生理解的基础上,穿插补充英文资料,将分子病毒学专业知识的传授与英文专业词汇、句式的传授进行有机结合,互为补充。

提高师资力量双语教学在要求以英语为载体授课的同时,更要求教师以传授知识为重。在此模式下,教师对专业课程的熟练程度以及英语口语水平对教学效果的影响至关重大[3-4]。

为了能够达到良好的教学效果,医学检验教研室通过采取一系列措施来提高授课人员的专业知识能力以及英文表述水平。

首先,定期举办英语口语培训班。利用本科教学平台,聘请国际教育学院的英语外教,对分子病毒学专业课教师进行英文口语技能的培训。

其次,加强专业英语的学习。分子病毒学的双语教学涉及专业英文词汇及表述,通过定期举行医学检验专业英语词汇及英文原文翻译的知识竞赛,来提高专任教师的学习兴趣和专业英文识记能力。

第3篇:中医基础理论重点知识汇总范文

关键词 兽医微生物与免疫学;PBL;教学模式

中图分类号:G642.4 文献标识码:B

文章编号:1671-489X(2013)24-0095-02

兽医微生物与免疫学是动物医学专业的一门必修的专业基础课程,在动物医学教育中占有非常重要的地位。但是由于一直以来,各个学校都采用传统的教学模式,授课教师一般都是单纯地依靠教材来讲解兽医微生物学有关知识。由于兽医微生物学理论知识比较繁杂,各种微生物的生物学特性又存在其相似性,某些知识理论和逻辑性强,抽象难懂,学生感到难记忆并且容易记忆混乱,有些内容又会觉得枯燥乏味,这些都会直接影响到教学质量和学习效果。而兽医微生物与免疫学作为动物医学专业的一门主要专业基础课,是专业课如兽医传染病、兽医生物制品学、兽医寄生虫等的基础。为了使学生更好地掌握兽医微生物与免疫学相关知识,采用合适的教学方法非常重要。PBL(Problem Basic Learning)教学模式非常适用于兽医微生物学的教学。

1 PBL教学模式

PBL教学模式是基于问题式学习,与传统的教学模式有很大的区别。这种模式主要以问题为导向,学生为这种教学模式下的主体,主要以讨论的形式完成教学,更具有系统性、综合性和灵活性。PBL教学模式是医学院校近年来广泛采用的一种教学方法,最初诞生于美国20世纪60年代。在20世纪末期,中国大陆地区也开始采用这样教学模式。据统计,全球大约有1700所院校已经开始采用PBL教学模式,而且还有更多的院校正在积极探索在课程中采用这种教学模式。

PBL教学模式具有自主性、探究性、开放性、系统性、全员性、交互性等特点。实践证明,与传统教学相比,PBL教学模式具有如下优点:能够调动学生的主观能动性,自我学习知识;能够提高学生的语言表达能力,培养学生处理各种人际关系的能力及协调能力;能够培养学生综合分析问题和解决问题的能力以及团结协作的能力;能够使学生积极主动参与到教学中来,调动学生的积极性,活跃课堂气氛。

2 PBL 教学模式的应用与实施

根据兽医微生物与免疫学课程自身的特点,结合动物医学专业的发展状况,PBL教学方法在兽医微生物与免疫学课程上的应用大致可以分为几个环节,这些环节自成体系。

2.1 知识的讲授

在学生进行分组讨论之前,先介绍解决问题的有关知识点,尤其对于本学科发展前沿的问题,需要新观点、新理论同时结合传统的知识体系才能解决实际问题,进而培养学生的创新能力和综合分析解决问题的能力。

2.2 学生分组

将全班学生以5~7人分成若干小组进行讨论,每组安排一名组长,学生各抒己见,然后把该组的答案统一到组长,由组长把该组的答案对教师进行汇报,营造一个轻松、和谐的讨论氛围。

2.3 内容的选择和问题的设计

成功源于良好的开端。课堂上好的导入方法,能够集中学生的注意力,激发学生的好奇心和兴趣,使学生主动参与到课堂中来。因此,教师在讲授新课的过程中,首先要设置一个与本节课内容相关的问题,让学生思考。问题可以留在上一节课结束的时候,让学生下课在一起讨论,查阅相关资料,找到与问题相关的答案。这样既调动了学生主动学习的兴趣,又对新课的内容起到预习的作用,教师讲解起来让学生更容易理解。也可以在上课刚开始的时候,设置一个与本节课内容相关的问题,集中学生的注意力,一起思考讨论,活跃课堂气氛。但是问题的设置一方面要考虑到与所讲内容的相关性,另一方面要注意问题的难易程度。问题的设置不能太难,太难了学生找了很多相关资料都找不到答案,就会有挫败感;问题设置太简单,学生很容易找到答案,也会失去兴趣。

例如,在讲述免疫细胞这节课的内容时,可以设置这样一个问题:老年动物和青年动物哪个更容易患癌症?为什么?动物体的免疫系统是如何对抗癌细胞的?因为学生已经初步有了免疫学知识做基础,很容易回答老年动物比青年动物容易患癌症,主要是老年动物的免疫器官功能已经退化,不能及时行使免疫监视功能消灭癌细胞,所以老年动物比青年动物容易患癌症。那么,青年动物的免疫系统又是如何应对癌细胞的呢?其中一部分答案就在本节课所要讲述的内容当中——部分免疫细胞发挥的功能,最终将癌细胞杀灭。在正式开始讲述前,教师可以用一个图片或者动画的形式阐述机体内的几种主要免疫细胞是如何完成对癌细胞的杀灭过程的,如NK细胞、巨噬细胞和嗜中性粒细胞可以通过ADCC作用杀灭癌细胞,T细胞可以通过释放穿孔素直接杀灭癌细胞,等等,引起学生对本节课的兴趣。教师也能引导学生从免疫学角度多方面分析机体对抗癌细胞的主要机制,从而挖掘学生的潜能和创新能力。

2.4 问题解决

学生在对教师提出的问题进行讨论的时候,可以多种方式进行讨论,提出多种可供选择的方案。在PBL教学模式中,学生要讨论的是如何获得资源以及如何利用所获得的资源解决问题。这种模式有利于培养自我学习意识以及调动主观能动性,同时也有利于培养适应社会环境的能力。

2.5 课堂发言,教师总结

课堂发言阶段是对学生PBL教学模式效果检验的一个重要环节,学生可以利用这个环节充分展示自我。通常学生在课前进行充分讨论之后,都会形成清晰的思路和观点。每个讨论小组选择一种能够最佳解决问题的方案进行汇报。每个小组由组长发言,代表小组来阐述本小组的观点和见解,小组的其他成员也可以进行适当补充。发言可以采取口头表达、辨析、板书、幻灯片等不同形式来进行。由于不同小组所获得信息来源不同,所以对于同样一个问题,也会有不同的见解,也可能是每个小组看问题的角度不同而产生的不同答案。这种汇报形式可以锻炼学生的表达能力、现场应变能力和总结能力。教师在听取了不同小组的汇报后,对问题进行归纳总结。这种集思广益的形式同时也能弥补教师的某些思考缺失。因此,PBL教学模式无疑对教师提出更高的要求,要求教师在专业知识与技能的掌握上既要有深度,又要有广度。要不断探索本专业领域的前沿知识,提高驾驭课堂的能力,解决不同的学生对问题理解的偏颇,对其进行正确的引导和启迪。

2.6 问题解决后的反思

在学生进行汇报和教师及时总结后,学生应该对上述问题做出反思。这对学生的创造性思维和自我反思能力都是一种很好的锻炼。

参考文献

[1]杨瑞生,秦利,姜义仁,等.PBL教学在高等农业院校教育教学中的应用[J].高等农业教育,2010(4):63-65.

[2]陈霞,顾锦华,吴锋.PBL教学模式在药理学理论教学中的应用探索[J].西北医学教育,2010(4):772-774.

[3]杨玉梅,薛永志,张东,等.PBL教学法在药理学中的应用[J].包头医学院学报,2010(3):109-111.

第4篇:中医基础理论重点知识汇总范文

关键词:医学生;专业英语教育;医学英语;实践探索

中图分类号:G642.0 文献标志码:A 文章编号:1674-9324(2012)12-0060-03

Necessity of subject-based English for medical students'education and its practice exploration

Ling Xiao,Jin Hong.

(Medical college of Hunan Normal University,Changsha 410013,China)

Abstract:As the bridge of international exchanges to medical students,Medical English is a compulsory course in medical education to be carried out without delay.It was suggested that Medical English teachers should pay more attention to the combination of teaching materials selection,introduction of word-building,network resources utilizing and abstract writing in order to help medical students to master it better.

Keywords:Medical student;subject-based English education;Medical English;practice exploration

中国的传统医学一直以博大精深著称。但凡事不能闭关自守、闭门造车,有交流才会有提高,有碰撞才能产生火花。因此,中华医学也要与外界进行广泛的交流,才能更加迸发出勃勃生机。

国际化的交流,依赖于国际通用语言的使用。到目前为止,英语作为使用率最高的一种语言,在全球范围内已得到了很好的推广和普及,并成为众多国家和地区的官方语言。它正逐步发展成为沟通世界的语言桥梁。因此,在医学界普及英语势在必行。

一、医学专业英语教育刻不容缓

随着全球化的进程,前沿科学的国际交流日益增加。医学作为一门实践性科学更是如此。据分析,中国现代整体医学水平与日韩等国相比旗鼓相当[1]。但是,从英文撰写的医学论文数量来看,中国落后于日本;而亚洲多个国家的医师比中国医师更容易融入国际学术社会,这也是不争的事实。医学生是医疗界的储备群体,在毕业后大多数面临的是临床或科研[2],这意味着在他们繁重的工作之余,还必须经常了解国内外医学领域的最新动态、不断查阅医学文献、争取出国进修学习的机会等,以提升自身的专业水平。因此,针对医学生开设专业英语课,教他们熟悉专业英语的体裁、表述、阅读与书写刻不容缓。

普及英语教育在中国已有20多年的历史,中国学生从小学就已开始接触英语,应该说,他们的英语基础是比较好的。但是,在高等教育阶段,掌握好了公共英语并不意味着学生一定会有较好的专业英语阅读和理解能力。我们在教学中发现,尽管大部分学生已通过了英语四级甚至六级的考试,但是对于诸如“Mean peek serum concentrations of tobramycin occur between 30 and about 60 minutes after intramuscular administration”之类的句子,很多同学在学习了专业英语之前都出现了翻译错误。究其原因主要是对于“intramuscular administration”把握不住,不知该如何翻译。而有些人明知不对,还是会抱着侥幸心理将其翻译为“肌肉内管理”。殊不知,“administration”一词在医学中指的是“giving of a medicine”,即“给药”,而它在公共英语中为大家所熟知的意思是“management”,即“管理”,由于缺乏相应的医学英语知识而产生了理解歧义(该句可翻译为“肌注后30~60分钟之内妥布毒素的平均血药浓度达到高峰。”)。学生由于缺乏相应的医学英语知识,发生此类误解的情况比比皆是。可见,医学英语教育对于医学生而言,至关重要!

中国教育部高教司早在2001年4号文件中就提出“今后本科教育的20%以上课程必须进行双语教学”,并在2005年1号文件中再次重申了双语教学的要求,教育部尤其鼓励在生命科学等领域中率先实行双语教学[3]。经过10年的探索,医学教学中的双语教学取到了较大的发展,基于此,也有人提出了取消专业英语教学的建议。他们认为,双语教学的开展使得学生能从各个专业领域接触到专业英语,因此,专业英语的设置已成为多余。对于此种观点,笔者持不同意见。虽然各大院校为贯彻高教司的精神纷纷进行了双语教学,但教学的收获如何、学生对此的反馈如何、掌握的程度怎样是没有一个评价的量化标准。而且,从目前的双语教学情况来看,学生掌握得更多的只是一些独立的专业词汇或是定义,对于阅读一段完整的文献还是有困难的。事实上,专业英语教材中选用的医学文献文章均取自于英语国家的医学论文或科技文,这是英、美国家专家使用科技英语体撰写的,其内容专业性强、文章结构严密、遣词造句考究、句型复杂多样。如果不注意到公共英语和专业英语在这些方面的区别,阅读过程中就会发生理解偏差甚至理解困难。因此,单纯的双语教学是无法满足医学生顺利进行专业文献阅读的需要的,必须通过专业英语课的开设在公共英语和专业知识之间构架桥梁,让医学生系统地学习医学英语词汇,通过学习构词法来举一反三地扩大专业词汇量,并通过课文的学习使其阅读层面由普通转向专业,反复了解和熟知专业英语的行文特点,并在理解的基础上进一步学习如何进行医学论文的构架和铺陈,以及如何从专业的角度用英语进行相关知识和信息的阐明和论述。

二、医学专业英语教育的实践探索

(一)医学英语的课程设置

教育部颁布的《大学英语教学大纲》(修订版)[4]是在总结原理工科本和文理科本《大学英语教学大纲》两个大纲使用十多年来的经验基础上,针对我国大学外语教学的实际情况修订而成的。1999年的修订版中正式提出了“专业英语”的名称,并规定大学英语教学分为基础阶段(1~2年级)和应用提高阶段(3~4年级)。应用提高阶段的教学包括专业英语(Subject-Based English,SBE)和高级英语(Advanced English,AE)。学生在完成了四个学期的基础阶段的学习任务,通过英语四级或六级考试后,都必须修读专业英语。大纲中还规定:“专业英语为必修课,可安排在第五至第七学期,教学时数应不少于100学时,每周2学时。课内外学习时数的比例应不低于1:2。在第八学期还可继续安排专业英语文献阅读、专业英语资料翻译、英文摘要写作等。专业英语课原则上由专业教师承担,外语系(部、教研室)可根据具体情况予以配合和协助。”

由《大学英语教学大纲》(修订版)可知,国家对于英语教育的连续性极为重视,不仅将专业英语设置为必修课,而且还规定教学时数不少于100学时。具体到医学教育中,则是希望通过医学英语的开设来培养医学生在其专业领域内的英语综合运用能力,使他们在以后的临床实践和科研工作中能以英语为工具进行信息的攫取和交流,能弘扬本国的医疗技术,并顺应全球化的潮流。

(二)医学英语的教学实践

1.课文选材应由科技文过渡到专业文献。目前市面上的医学英语教材版本很多,各有各的侧重点和长处。依内容的编排主要有两种:一种是全部为专业内容的;另一种是分上下两册,上册是简易的基础专业知识,下册是原版的专业论文。根据我们近十年来的授课经验,这两类教材都有其不足之处。第一类教材对于英语基础不是很好的学生来说,会有相当的难度,初次接触就感觉费力,那么对于学习的继续进行会造成一定的心理障碍,使学生产生畏难心理,难以保证其后续内容的专注学习。第二类教材虽然起点低,学生易于接受,但全套教材内容量大,在给定的授课计划内无法完成。基于此,我们建议专业英语教师事先与基础课老师进行沟通,推进基础课的双语教学实施,使医学生在基础英语学习阶段就逐步接触一些专业的词汇和句子,进行一定的专业英语知识储备。使用的教材应根据本校学生的具体情况具体选择,一般可以从简单易懂的科技文着手,其较低的信息量可激发学生的学习兴趣[5]。此类文章可占20%~30%左右,一些基本构句的专业词汇可以得以掌握。专业文章占70%~80%,可以按不同的具体专业领域选材,以扩大阅读面。此类文章应逐步接近国外最新医疗资讯和文献的体裁,还可以自行节选最新的尖端医疗内容,如“SARS”流行时介绍“SARS”的防治和疫苗的研制,“H1N1”流行时介绍国际上针对性的防治等。

2.系统介绍构词法。词汇永远是构成句子和文章的砖瓦。许多学生在初学医学英语时会为如何掌握大量的专业词汇而头痛。首先必须从学生们普遍熟悉的一些词缀(如micro-、tri-、mini-、-ology等)入手,结合一些简单的例子消除学生的畏难心理,让他们明白其实医学英语术语是很好掌握的。比如,macrocyte(巨红细胞)一词,大家都熟知前缀“macro-”是指“巨大的”,则可推知词根“-cyte”是指“细胞”。再列举一些以“-cyte”为词根的词(如monocyte、podocyte、leukocyte等),可加深学生对“-cyte”的掌握。在零散地掌握了一些专业词汇的基础上,再对前面所学的词汇加以归纳总结,系统分类(按解剖学、生理学、生物化学等)介绍构词法,就能取得举一反三的成效。比如由gastrostomy(胃造口术)一词可扩充出许多以“gastr(o)-”或“gastr(i)-”为前缀的与胃相关的词和以“-stomy”为词根或后缀的词。

3.充分利用网络资源。随着互联网的迅猛发展,获取最新医疗资讯、掌握医学前沿动态最简单和最直接的办法就是网上查询本专业的学术论文[6,7],可以适当推荐给学生一些专业网站,让感兴趣的同学浏览。推荐网站有PubMed(http://ncbi.nlm.nih.gov/sites/enterz),它是由美国国立医学图书馆免费提供,被公认为全球最大、最权威的生物医学数据库,收录了1950年以来70多个国家(43种语种)近5000种生物医学期刊;POPSCI(http:///category/ tags/health);(http://)等。

不过对于大部分医学生而言,进入http://nlm.nih.gov/medlineplus/tutorials/.观看一些动画配解说的手术过程、某些疾病的病征及治疗的介绍更适合。而且这些内容不仅是专业知识,并能在一定程度上弥补专业英语因课时紧张而导致的听、说方面的不足或缺失。

4.补充摘要的写作。摘要一般置于论文、科研报告或文摘综述的正文之前,是对整个论文主要内容的概括和总结。它具有独立性与自含性。英文摘要的书写是医学英语学习中很重要的一个部分,应该专门进行专题讲座,帮助医学生了解如何从摘要中获取所需的信息,如何在以后的科研中为论文组织英文摘要的书写。要帮助学生掌握英文摘要的结构、每部分结构的特点和注意事项(包括时态),并介绍一些常用的句型。

三、结束语

目前,对医学英语教学的研究依然处于探索阶段,有来自不同地方的不同声音。不论各人的见解如何,有一点我们始终相信,即只要广大医学英语教师充分认识到医学英语教学的重要性并热爱教学,通过自身的不断探索和实践,就一定能使医学英语成为医学生有效获取本专业所需信息的工具。帮助他们通过这门课程的学习提高用英语进行专业阅读、理解、翻译和交流的能力以及摘要的写作能力,帮助他们摄取医学原创中的精髓并发扬和延伸其中的要义,而这也恰恰是英语教学从书本走向应用的转折。

参考文献:

[1]杨明山.医学英语新教程[M].上海:上海世界图书出版公司,2005.

[2]张艳.医学院校开设专业英语的必要性及方法探究[J].医学信息,2007,20(3):403-405.

[3]叶玲,徐平,郑黎薇.口腔医学双语教学模式探讨[J].中国口腔医学信息,2009,18(1):1-2.

[4]工作组.大学英语教学大纲(修订本)高等学校本科用[M].北京:高等教育出版社,2003.

[5]陈冶彬.四“C”医学英语教学法[J].卫生职业教育,2008,26(2):67.

[6]刘芳.利用医学专业英文网站,掌握医学最新前沿进展[J].中国医学前沿杂志(电子版),2009,l(2).

[7]高磊,王志晨,刘莉.多媒体网络技术在医学英语教学中的应用[J].中国现代教育装备,2010,(3):39-41.

第5篇:中医基础理论重点知识汇总范文

“十二五”期间大学生就业质量明显改进,但由于新生婴儿数量的下降,高考生源呈现出持续加速下降趋势,未来需要就业的大学毕业生的数量也必然会下降,大学毕业生想找到一份工作不会太难,但能否找到一个较高质量的工作仍然是一个问题。除了优异的卷面成绩以外,良好的表达能力、对新事物的适应能力、创新能力都是学生走出校园迈向社会所必不可少的。高校应该从这些方面出发,加强符合社会需求的专业能力和知识的培养,不断地完善课程体系,使之更好地适应社会的需求。

有人预言21世纪是生物科学的世纪[2],随着生物技术迅猛发展,新的知识和技术成果的不断涌现,使得生物化学教材也在不断扩充和更新中。而中医药大学始终坚持以中医药传授为主,西医课程为辅,以致生化课程教学时数相对较少。对于将来从事中医药学、中西医结合工作的各类人才,生物化学作为必须掌握的重要基础,如何在相对有限的生物化学的基础理论和实验教学课时内,既让学生尽可能多的掌握生化原理和技术,又能适当培养学生在表达方面的能力,相信对于每一个中医药院校生化教师都是比较困扰的问题。

1 表达能力对于中医药人才培养的重要性

美国医药学会的前会长大卫?奥门博士曾经说过,我们应该尽力培养出一种能力,让别人能够进入我们的脑海和心灵,能够在别人面前、在人群当中、在大众之前清晰地把自己的思想和意念传递给别人。大卫?奥门博士所指的能力即表达能力,表达能力是指一个人善于把自己的思想、情感、想法和意图等,用语言、文字、图形、表情和动作等清晰明确地表达出来,并善于让他人理解、体会和掌握,是交际能力的重要构成部分。因此,在培养学生时不仅要着眼于人才发展的需求,更要面向社会发展的需要,引导和促进学生成为具有突出的表达能力的中医药人才。

2 表达能力的分类

表达能力包括口头表达能力、文字表达能力、数字表达能力、图示表达能力等形式。在教学中发现,学生的上课发言和学习成果汇报,可以有效锻炼其口头表达能力;而将自学搜集的材料制作成幻灯片,可逐渐锻炼其文字、数字、图示等表达能力。

3 教学中表达能力的培养

在生物化学的基础理论教学中,有些章节的知识较为简单并且十分陈旧,学生往往可以通过自学即能达到笔试考试的教学目标。比如维生素一章中的B族维生素,以往的教学目标常设置为掌握其分类及相应的辅酶或辅基形式、生化作用和典型缺乏病等等。对于药物的发现史、理化性质(如溶解度、熔沸点、对于酸碱环境的稳定性)、学术应用前景、市场发展情况等,书中不会过多介绍,在期末笔试考试中也不会出现,但实际上这些与考试不相关的知识往往在以后的实际工作中都会遇到。“以铜为镜,可以正衣冠;以史为镜,可以知兴替。”研究药物的发现史,可以使学生清楚地知道所学知识处于学术进展何处的同时,还能及早地培养从已知中探索未知新事物的能力;药物的理化性质直接影响到制剂品种、给药途径等重要因素,对于药类学生尤为重要。对于这部分知识,可以让学生采取提前预习、搜集资料后,然后以小组汇报的形式呈献给全班,最后教师进行知识点的归纳总结。

具体过程:准备环节包括分组,文献、书籍资料来源,资料方向,设置问题,汇报形式与要求等五个部分。分组:可根据班型及知识点的多少、结合学时数,将学生进行分组并引导其分工合作与集中讨论;资料来源:推荐学生若干经典教材、专著,传授基本的查阅文献技巧,引导中医药学生将传统中医与现代学术前沿相结合;资料方向:把重难点提前透露给学生,使其查阅资料可以紧扣教学大纲;设置问题:问题的成功设置既可以帮助学生按照一定逻辑顺序去搜索资料,也能极大地激发学习的兴趣,学生会在问题的引导下主动学习与探讨,充分发挥其主观能动性。汇报形式与要求:最后以幻灯片的形式汇报,同时对于文字、图片的处理给予适当的要求。

实施环节:学生汇报完毕,教师给予点评,以维生素B1为例,首先点评学生关于教学大纲要求的知识点(维生素B1辅酶或辅基形式、生化作用和典型缺乏病)是否讲全,划分重难点、然后比较容易混淆的概念“脚气”与“脚气病”的区别及和维生素B1的联系,最后介绍临床上维生素B1的常用检测方法。学生在此过程中不但锻炼了表达能力,同时还提升了自学能力与文献、书籍资料的搜集和整理的能力。

在生物化学的实验教学中同样可以培养学生的表达能力,以往的实验考核内容主要包括:实验报告、出勤、笔试、操作等几个环节,由于验证性实验比重较大常常使学生缺乏实验成功的兴趣,不能有效达到将理论知识与实验有机的结合。如何在实验课中激发学生兴趣,培养其在生物化学方面科学严谨的实验态度,相信是每位从事生物化学教学的老师都在思索的问题。单纯的依赖分数奖惩,势必会拉大师生间的距离。马斯洛将人类需求象阶梯一样从低到高按层次分为五种,分别是:生理需求、安全需求、社交需求、尊重需求和自我实现需求。自我实现的需要是最高层次的需要,达到自我实现境界的人,解决问题能力增强,自觉性提高,善于独立处事。相信每个学生都有一颗不甘平庸的心,结合马斯洛的人类需求理论与这样的心态,不妨让每次试验最成功的一组,课后通过进一步资料查询与深入探讨,最后以实验成果汇报的形式在第二次课上呈献给全班。通过这一组的汇报可以激发其他组同学更加努力认真的做实验,培养学生在数据、图表方面的处理、表达能力,学生在汇报时还能不断提升自己的口头表达能力。

第6篇:中医基础理论重点知识汇总范文

关键词:兽医,实践教学,改革,效果

中图分类号:G424文献标识码:ADOI:10.16400/j.cnki.kjdkz.2016.07.038

为全面提高我国兽医从业水平,并与国际兽医制度接轨,2008年农业部推出执业兽医考试制度,要求今后从事兽医相关工作的兽医必须通过执业兽医考试,主要目的有以下几个方面:一是整体提高我国兽医理论知识水平,提高我国动物疫病防控效果;二是适应国际动物及动物产品贸易相关检验检疫要求,提高我们与国际交流专业水准;三是适应畜牧业发展需求,适应现代饲养业对兽医人才的要求;四是规范兽医从业,用专业的水准去开展工作。从国家的出发点来看,对兽医从业人员提出了更高要求,需要兽医从业人员具备扎实的基础理论知识、不断更新的专业知识和丰富的临床实践能力。对今后的兽医教育提出了更高要求,也是我们兽医专业教育面临的新的挑战,东北农业大学兽医专业教育一直注重理论和实践教学并重的教学理念,特别在实践教学中走出了一条自己的实践教学经验。

1兽医专业实践教学基本情况

我校兽医专业实践教学从九五期间通过参考国外教学模式,结合我们自己的实际情况,建立了以培养学生扎实理论知识和实践并重的教学模式,建立了“基础理论课程实验+综合实验+临床实习+毕业实习”的实验教学体系。理论课程的实验是使学生将理论知识由理性认识上升到感性认识的关键一步,因此要求学生通过课程实验对医学的理论有更加深入的理解,并掌握实践操作技能,在教学实践中,要求教师不仅仅讲授传统的实验方法,还要融入新的方法,以便使学生更加适应现代养殖业对兽医专业的要求。兽医综合大实验是制定“721”培养模式中的一个重要教学环节,在学生已经将所有基础理论课程学完之后,学生在临床实习前,开展的一个综合实验教学环节,该课程由学院统筹管理,课程由传染病诊疗综合大实验和普通病综合大实验两部分组成,以疾病为中心调整教学资源,使教学活动更接近临床实际病例,利用综合性实验提高学生对临床病例的诊疗能力。除了综合性大实验之外,临床教学实习及毕业实习是毕业前要另外完成的两个实践环节,整个实习过程时间接近一年,学生要到基层养殖场、兽医站、兽医相关研究所、兽药厂、动物卫生防疫站等单位实习,全面接触畜牧业生产中遇到的具体真实问题,并对这些问题进行分析、总结,具备解决实际问题的能力,最终培养出适应畜牧业发展需要的兽医人才。平时还鼓励学生参加社会实践调查、科创实验、拓展训练等形式的实践活动,鼓励学生提前进入社会,了解畜牧业发展需求,更好地培养学生的学习兴趣,帮助学生树立学习目标。

2兽医专业实践教学实施情况

2.1在教学内容与课程体系改革方面

以符合时代要求,符合社会发展需要为宗旨。在十一五基础上重新调整培养方案,调整教学计划各课程学时比例,教学内容重点是夯实理论基础知识、规范实验操作规程、强化综合实验能力和动手能力、提高临床实习要求和标准,形成基础课、专业基础课、专业课理论教学为主、课程实验、课程综合实验、课程实习、临床教学实习、毕业生产实习实践教学为辅的理论实践并重的教学体系。该系体在保证专业课程理论学时的基础上,加大实践教学比重,注重学生创新能力、实践动手能力及科研能力与素质培养。同时通过整合已有教学改革成果,重视对学生创新能力、实践动手能力和创业意识的培养。在此基础上强化课程建设,目前学院有13门精品课程,其中部级精品课程3门,省级精品课程4门,校级精品课程6门。

2.2在教材建设方面

积极申报立项或参与部级及省级规划教材,十二五主编或参编教材16部,其中部级规划教材9部。2013年全院获得农业部教材办批准新编和修订主编教材7部。除个别课程外,大多数课程使用近3年内编写出版的十一五和十二五规划教材。

2.3在教学管理方面

以全面服务教学为宗旨,制定完善教学管理文件,逐步实行电子档案管理体系。对教师管理,要求教师严格执行学校及学院下发教学文件,教学评价排在后面的教师要进修提高。在实践教学管理方面学院制定一系列教学管理文件,主要有实验动物从业人员资格证、高等学校教师岗前培训证、东北农业大学动物医学学院本科生实验原始记录本要求标准、实验室安全管理制度与实施细则及实验相关标准操作规程汇编、动物医学学院文件关于购买实验动物及开展本科教学相关要求文件、东北农业大学动物医学学院教学科研管理文件汇编、实验动物废弃物存放登记表、东北农业大学实验实践教学管理文件汇编、东北农业大学易制毒化学品使用管理记录等管理规定,全面规范实践教学全过程。对学生的管理,除执行学校的相关教学管理文件外,学院根据自己的实际情况制定兽医专业自己的教学管理文件,特别在实践教学方面,制定详细的实习文件,包括实习大纲、实习内容、实习安排、实习规范;实习日志、记录、临床病例报告、论文撰写格式与规范等。在档案管理方面,实行纸介与电子档案同步保管的文件管理制度。建设配套了专业电子档案室,保存自2011年起全院所有档案文件,针对黑龙江省重点专业十二五专业建设方案,每学期都要更新,同时由主管院长亲自负责,成立了以实验技术人员对教研室主任负责的全院电子档案资料收集整理队伍,保证专业建设信息的畅通。在安全管理方面制定实验动物从业人员资格证管理制度、东北农业大学动物医学学院本科生实验原始记录要求标准、实验室安全管理制度与实施细则及实验相关标准操作规程汇编、动物医学学院关于购买实验动物及开展本科教学相关要求文件、东北农业大学动物医学学院教学科研管理文件汇编、实验动物废弃物存放登记表、东北农业大学实验实践教学管理文件汇编、东北农业大学易制毒化学品使用管理记录等一系列安全管理文件,确保教学安全有序进行。在合作办学方面积极探索多渠道办学,目前和北京生泰尔有限责任公司、哈尔滨兽医研究所、沈阳和丰牧业有限责任公司、绿达森药业有限责任公司进行合作,实行对口培养,如生泰尔班就是成功合作的典范,十三五期间将继续深化合作办学方式方法,探讨有效办学模式,为企业定向培养专业人才。

3对我校实践教学管理实施效果分析

学生基本理论与基本技能明显提高,通过严格教学过程管理、教学硬件和软件建设、师资队伍建设和培养,实践教学平台的搭建,兽医专业培养的学生基本理论知识扎实,实践动手能力较强,分析问题与解决问题能力提高明显。主要表现在每年兽医专业学生几乎是100%就业,全国各地的高等院校和科研院所积极联系我院要求推荐报考该单位研究生,用人单位提前来我院招收毕业生,用人单位对本校培养的兽医专业人才质量给予了较高的评价,对学生在创新能力、专业素养方面给予了肯定,主要表现在以下几方面:首先政治方向正确,热爱岗位工作,具有独立解决问题能力,也有很强的团队协作意识,能很好地融入工作单位的协作环境中;其次专业知识掌握得十分扎实、知识面广、动手能力强,能适应不同工作岗位需要,具有远期发展的可塑性。最后是学生悟性高、接受新鲜事物快,具有较强的开拓创新精神。

此外十二五期间学生20余篇。参加各级、各类比赛获奖68人次,其中部级比赛获奖27项。申报东北农业大学科创基金26项,获专利1项。从历年学生参加各种比赛、科创基金、社会实践及就业情况来看,学生具有以下几方面的特点:学生对专业基础知识的掌握十分扎实,在工作岗位或临床实践中能够灵活运用专业知识;另外学生具有很强的实践能力,不仅理论功底深厚,还具有很强的动手操作能力,很多用人单位对我学院的毕业生评价较高;最后一点是学生在单位总体发展较快,短期内能够承担重要任务,这些都归因于他们良好的培养背景。

第7篇:中医基础理论重点知识汇总范文

【关键词】系统功能语言学 医护英语

一、引言

在英语应用越来越普遍的社会发展中,英语已经成社会交流沟通的重要工具。医院也是重要的英语应用场合,尤其国外患者的增多,对医护人员的英语提出了更高的要求。系统功能语言学是从英语文化和英语意义的角度发出,系统功能语言学为医护人员学习英语提供理论基础和指导。本文主要分析了医护英语用语应用情况,结合系统功能语言学的理论,探索了医护英语学习提升的具体策略。

二、系统功能语言学英语应用分析

系统功能语言学就是描写了现实生活中人们是如何使用语言的,语言系统能够表达哪些意义以及语言是如何表达它所表达的意义的。概念传播理论,实践出真知,语言运用是一个长期连续的过程,而这一过程与语言运用体系是密不可分的。语言运用是一个庞大的体系,其主要包括语言的延伸意义,语言的大体系与小体系之间的衔接意义,相关衔接链条的形成过程以及所要揭示的各种含义。所以,语言运用就是要在语言的运用中了解含义,掌握方法,形成语言运用体系。

如何使用语言是一种人际交往的重要能力,要具有分析语言的能力,就需要在庞大语言体系中找出所需要的小体系。而在语言体系中,话语权掌握者需要的是更为精确精准的应对之语,需要遵循5W原则(即:When Where Who What How),从而分析场景场合所需要的语言,更能准确的判断并选定精确语言表达含义,更要明白选择这个语言小体系的原因。

三、系统功能语言学视角下的医护英语用语分析

1.系统功能语言学视角下阅读学习分析。系统功能语言学视角下阅读学习倾向于向学生灌输知识的单向行为,学习语言的终极目的是语言运用,其次是掌握知识,再次是了解语言含义。语言运用能力分为人际交往和读写能力两个方面,而这两种能力的培养是共同进行的,因此,掌握语言含义的同时更要会运用语言的含义。课堂教学具有广泛性,语言学习者就要在广泛性中找出语言的针对性,掌握具有针对性的语言并在实际中加以运用。也就是说,语言学习者需要掌握书本语言所揭示的字面含义与语言深层含义,在了解记忆的同时分析语言,对相关延伸内容加以学习并在实践中运用,逐步系统的掌握语言运用。

2.系统功能语言学视角下的词汇学习分析。系统功能语言学视角下的词汇教学中需要重视学习兴趣的培养,检验学生语言知识掌握程度的标杆是考试,如何达标需要在知识的系统学习运用过程中实现。分析语言知识掌握的过程,初级阶段是记忆能力,连续不断层的记忆是掌握知识的基础,层层递进,在学习期结束串联知识点形成知识链条进而形成知识面。点线面的结合要求学生具有分析语言知识的能力,横向记忆,纵向串联,从而成功达标并为进一步的语言运用打好基础。因此,在语言教学中,根据学生的学习过程特点,采取有针对性的教学方法。对于概念含义类知识加以归类汇总,对于运用解析类知识加以分析指导,对于关联知识类加以串联延伸,并且在传播知识过程中加以运用,从而使学生成为学习的主动参与者。

3.系统功能语言学视角下的口语听力学习分析。依照系统功能语言学听说后读写原则,学习的目的是运用,运用更多的是体现在毕业后的工作生活中,这就要求广泛教学的同时更要具有针对性。因此,学习要以书本为基础,以工作需要能力为目的开展。书本阅读是基础,在阅读过程中分析理解表面含义和深层含义,进而延伸阅读相关联内容理解深层含义。以理解含义为基础运用到实际中,场景模拟提供了运用平台。如工程师先从图纸学习开始,图纸形成于脑而作用于实际项目中,项目现场的工程讲解和实地考察更能增加学习的兴趣和经验积累学习。

四、总结

医护英语需要强化实践,能够通过提升语言综合能力,在语言应用中获得全面提升。系统功能语言学能够指导医护英语的教学和学习,为其提供相应的指导,能够以语言的产生和应用来提升医护人员的英语能力。

参考文献:

[1]张梅雪.系统功能语言学与大学英语教学改革[J].当代教育论坛(教学版),2010,02:94-95.

[2]龚丽萍.系统功能语言学视野下的高职商务英语语篇教学研究[J].职教论坛,2014,23:66-69.

[3]廖益清.系统功能语言学在特殊用途英语教学中的应用[J].山东外语教学,2000,01:85-88.

第8篇:中医基础理论重点知识汇总范文

[关键词]急诊医学;病例讨论;八年制教学

临床医学八年制专业是一种精英教育模式,实行“八年一贯,本硕博融通”的原则。本校自2004年开始招收八年制临床医学专业学员,教学中既强调基本知识、基本理论、基本技能的基本医学素质培养,同时也强调临床实践能力、独立解决临床问题能力的培养。临床病例讨论教学是一种特殊的PBL教学法,可以激发学员的自主学习的积极性,明显提高教学效率;有助于培养学员自主分析问题、解决问题的习惯。本校从2012年开始,在急救医学中试行临床医学八年制病例讨论教学法,取得了较满意的教学效果。

1对象与方法

1.1对象

本院2008级八年制学员29名,大学第五年,已完成基础课程和内科学、外科学等大部分临床课程学习。

1.2方法

①病例选择:由教员负责选取病例,选择病情危重、诊断难度大、有明确病理结果的病例进行讨论,主要来源于曾在本院做过尸体解剖的疑难案例。

②资料准备:选定病例后,教员整理出完整的病史资料,包括患者主诉、现病史、既往史、体格检查、辅助检查结果、患者整个治疗经过和病情演变以及最后的患者抢救经过。

③实施方法:29名学员每4~5人一个小组,提前一周开始准备材料,查阅文献,并做成PPT。汇报时每组指定一名学员上台汇报,每组限时8分钟,汇报的内容包括归纳病史特点,诊断和鉴别诊断,治疗中存在问题和改进措施。最后,教员总结,公布病理检查结果,点评学员分析过程中的优点和不足。

2结果

病例讨论充分调动全体学员主动学习的热情,所有小组利用课余时间查阅资料,上网搜索文献,并相互交流讨论,完成了PPT的制作,积极上台发言。

2.1病史特点的归纳总结

每个小组都完成了病史特点的总结,小组间的差别不大。

2.2诊断和鉴别诊断

各小组在诊断上的分歧较大,仅有一组学员列出的诊断完全符合病理检查结果,但是所有小组的鉴别诊断分析较为全面。

2.3教员点评

各组学员都认真准备,积极参与,主动学习的意识较高,临床思维的能力得到了锻炼和提高,但是个别同学对临床过程中的细节重视不够,没能得出正确的诊断。

2.4反馈结果

期末问卷调查结果显示,所有学员均认为有必要在急救医学教学中开设病例讨论,有27名(93%)学员认为病例讨论课比传统大班课的收获大。

3讨论

临床病例讨论教学是一种激发学生主动学习的教学法,可以让学员在了解临床诊断与治疗过程的同时,主动查阅课本和文献资料,并逐层分析、深入理解,学习常规技术、新技术、新进展,明显提升学习效率。具体来说,体现在以下几个方面。

3.1激发学员学习的热情和主动性

医学课程大部分都是讲座式的教育,即由教员讲解专科理论知识,学员被动的听讲。由于教员讲授的内容大都是课本知识,部分学员认为可以通过课后自己看书来记忆,所以上课时积极性明显不高。而在病例讨论过程中,选取的病例是临床中的实际案例,大都是疑难病例,由于诊断困难造成患者死亡,后期有病理解剖结果明确诊断结果。由于疑难所以学员的好奇心和积极性被激发出来,主动去查阅文献,并且相互分析讨论,这样的学习过程既可以深刻掌握疾病的相关基础知识,也可以扩展前沿知识,了解该病例相关的一些国内外研究进展。有学者在医学生中做过有关病例讨论的问卷调查,发现全部学生赞成病例讨论的教学方法,并且有98%以上的学员认为有较大收获,主要体现在有助于对理论知识的理解和记忆,并且对疾病的认识增强了[1]。也有学者做过对照研究,发现临床病例讨论教学法可以明显提高学员的考试成绩[2]。

3.2提高学员的临床判断思维能力

临床判断思维能力的培养是临床医师成长过程中最为重要的一个环节,因为只有对病情做出准确的诊断,才能够对症下药,使患者得到合理的治疗,而一个诊断的正确与否,取决于是否有正确的临床判断思维能力。八年制学员由于其培养时间相对紧凑,临床实习时间有限,在独立接诊患者时,面对大量的临床信息,容易出现主次不分、忽视重要细节等情况,造成诊断困难。再加上平时依赖带教教员,很少独立思考疾病的病因分析和诊断。实施临床病例讨论,完全脱离对上级医师的依赖性,完全靠自己去分析总结病史特点,各小组内相互讨论分析,促进学员临床思维能力的培养,最后老师再结合病例的最终结果剖析学员诊断思路的优缺点,引导启发良好临床思维习惯的养成,学员间也可以相互借鉴,取长补短,有利于临床思维能力的提高。

3.3锻炼学员一定的语言表达能力

临床医学八年制的是一种精英教育模式,学员毕业后两年就可以晋升主治医师,而医院对于主治医师的要求是不仅要完成繁重的医疗工作,还必须承担教学、科研任务,尤其是在大医院。并且主治医师还要负责指导、培养下级医师的医疗工作。这就要求主治医师不仅要有娴熟的诊疗技术,还要善于表达,会把自己的知识经验传授给下级医师。但是,在八年制学员的授课计划中,没有专门设置培养训练授课方法技巧的课程。在临床病例讨论过程中,学员的角色发生转变,从被动听讲转变为主动准备PPT,并上台演讲表达自己的观点,从一定程度上培养主动讲授的习惯,锻炼语言表达能力。病例讨论教学法为学员以后走上讲台提供很好的锻炼机会。

【参考文献】

[1]王小莉.病例讨论法在病理学教学中的应用[J].南方医学教育,2014(4):34-35.

第9篇:中医基础理论重点知识汇总范文

关键词:护理专业; 本科生; 医学英语; 教学改革

语言是人际沟通的主要方式,是医患、护患交流的工具,是求医问药的最基本的要素。护理专业英语课程设置多偏重于一、二年级的英语语言基本技能训练,高年级的实际应用能力,特别是职业英语应用能力不足。针对高年级护理专业学生医学英语教学中存在的问题,我校对高年级护理专业学生医学英语课进行了教学改革,收到了较好的效果,现总结报道如下。

1 教学中问题分析

1.1 缺乏良好的语言环境目前大学的基础英语教学仍然是针对四、六级考试的应试教育,学生虽然掌握了一定的词汇语法基础和应用能力, 但基本没有在真实场景中运用过自己的外语工具, 在实际的护理操作中往往出现“听不懂、说不了”的情况。专业英语学习因为缺乏需要沟通的语言环境多流于单纯的文献阅读和医学词汇学习。涉外护理的场景教学条件的缺失使得教师和学生在不透明、不直接、不专业的环境中实施教学,大大降低了教学效果[ 1]。

1.2 教材选择单一目前的医学英语教材基本上以阅读材料和简单口语教材为主。阅读材料主要有两类:一种是以基本语法为线索,从abc 开始,涉及的内容多半只是医学科普知识, 各种医学文献文体风格的体现不足,医学词汇的涉及面不够广泛;另一种选用的文章往往是专业性很强的科研文章, 作为护理专业学生的阅读材料又嫌太难。以往高年级护生的专业英语学习多采用医学生的专业英语教材和市面上流行的医学英语视听说教材, 与涉外护理相关的针对性、专业化的教材很少。

1.3 缺乏复合型教师专业课的双语教学是目前很多学校采用的做法, 护理专业教师用英语授课常因英语功底不深,表达能力受限制,遇到复杂的知识点用中文重复甚至解释, 学生在接触双语教学初期适应性较差[ 2],往往对中文讲述产生依赖性,不愿意花时间和精力在英文学习上。英语教师由于缺乏护理专业知识,容易将学科教学视作语言教学[3]。

2 教学改革尝试

2.1 与基础阶段教学相衔接高年级护理专业医学英语课程的基本任务是在巩固和发展学生基础英语技能的基础上, 使学生逐渐从学习性的基础英语学习转入应用性技能培训, 熟悉医学术语,学习并掌握英语科技文体的一般特征,掌握各种医学文献的语言风格,为英语语言技能应用和获取专业知识铺平道路。

在教学当中, 学生普遍反映基础阶段听力和口语的应试训练多,实际工作中无法应用,是与外籍病患沟通的主要障碍。为了使基础学习向专业英语学习过渡,先对学生的英语水平进行评估,然后根据基础英语水平设计教材和课堂授课方式, 一方面充分利用基础阶段所取得的教学成果, 避免教学内容重复,另一方面调动学生的知识积累,尽快将被动的内向型知识变成主动的输出型技能。

2.2 教材选择多样化备课时,同时参考若干本医学英语教程,根据医学英语语言特点,以疾病分类作为章节主题编写教案。每一章所涉及相关的阅读材料都来自欧美科技读物,由教师根据需要进行修改,在词汇方面频繁应用医学英语的共核词,突出医学词汇外来词多、词形长、结构复杂等特点,总结医学词汇的构词及语音规律;在语法修辞及文体方面应注意收集那些能体现各类医学文献语言风格、文体结构、含有较多具有代表性的医学英语习惯表达以及长句子、倒装结构、结构分隔现象等的文章, 并尽量采用原文。

每个阅读主题设计相应的场景练习, 要求学生课外阅读大量跟护理交流实战有关的书籍和有关口译技巧的文章, 在课堂上播放欧美护理实景录像和与医疗相关的电影电视剧片断, 并在他们的课堂情景演练中考察学生的应用情况

2.3 课堂设计模拟英语工作环境高年级的护生已具有一定的外语能力, 教师在课堂上仅仅起引导和辅助作用, 一方面通过对一些疑难问题分析、解释,帮助学生克服阅读中遇到的障碍,同时对一些重要的具有代表性的特殊表达及构词规律、文体结构等进行总结,要求学生重点练习、重点掌握,并作为教学考核的内容。

根据护士需要与病人频繁交流的工作特点,在

课前假设情景,要求学生充分发挥想象力,设计外籍病人看病情节,在课堂中进行情景演练。甚至要求他们模仿《急诊室》、《仁心仁术》等欧美电影,设计自己的桥段,在课堂上表演。课堂教学中,适时讲授一些公共服务口译、联络口译的技巧,同时提供机会,让他们实战演练。比如,在门诊教学部分,设计的情节是“说英语的急性阑尾炎病人初次门诊,由不会说英语的医生接诊,由会说英语的护士帮助医患沟通,并执行医嘱”。学生被分成护士组、医生组、病人组。各组之间不准提前沟通, 课堂上分别从各组随机抽出1 个人即兴表演。护士组的学生不得不在课前参考专业口译员的准备方法, 熟记各种与主题相关的词汇和表达方法。“演出”时邀请护理专业的教师,从护理操作、护理美学等角度对学生的表现进行评价。条件允许的情况下,邀请留学生和外籍教师来充当“病人”,并请他们对“护士”的表现进行评判。通过情景教学,学生原本对外籍病人的“语言恐惧”减轻了,听力和口语也得到大大提高。

2.4 配备复合型英语教师医学英语课仍属语言课范畴, 在教学中往往要沿用普通英语的一些教学方法和手段,与一般医学专业课教学有所区别。英语教师熟悉语言课的教学方法和学生的具体情况,在解决学生阅读过程中遇到的困难时可充分利用学生已具有的语言基础,分散学生的难点。但是,为护生设置这门课的最终意义还是在于将语言与专业知识完美结合,更好地服务病人,因此无论是理解还是运用都离不开专业知识的学习,要紧紧围绕“护理”这一主题。因此,要求从事护生教学的英语教师了解基础护理知识,提高涉外护理英语的教学和科研能力,同时为从事双语教学的护理专业教师强化英语能力,以复合型教师培养复合型的涉外护士。

3 效果评价

3.1 成绩评价考试模拟真实就医或护理服务场景,邀请留学生或外教饰演患者,由英语教师、外教和护理专业教师分别从学生的语言运用、护理专业技能在英语环境中的表现和“患者”在场景中对学生“服务”的理解和满意程度打分和评价。2005 级100 名参加考试的学生中,30%能够准确运用专业词汇和正确的英文表达与“患者”沟通,服务质量和效率良好;46%的学生英语表达能够让“患者”理解,服务基本能够被外籍“患者”接受。这两类学生可以在毕业后直接进入涉外医疗岗位,省去长时间岗前语言培训的麻烦。

4 体会

通过场景教学和实战演练, 学生不仅提高了专业英语的运用能力, 而且受到了专业的医疗英语口译培训, 大部分已经具备了直接进入涉外护理工作岗位, 无语言障碍地为外籍病人提供护理服务的能力, 有一些甚至能够承担起较为专业的医疗口译服务工作。在教学中我们也认识到高年级护理专业本科生医学英语课还有几个方面亟待改进:(1)增加模拟实战的份量,尽可能邀请外国人参与实战练习,帮助学生自然融入涉外医疗的氛围, 树立起外语交流的信心;(2)主导医学英语课的外语老师应加强护理知识,特别是护理人文知识的学习,还要了解国外护理伦理常识,培养学生的专业气质;(3)尽快编写系统化的护理英语教材,选择主题、内容适合于高年级护生的材料, 将实战场景带入每一个阶段和每一个主题的训练中;(4)为学生创造更多与留学生和外籍教师沟通的渠道,特别是学术交流渠道。

[ 参考文献]

[1] 黎辉.当前涉外护理英语教学存在的问题和对策[ j ]. 中国科技信息,2008,10(2):169-171.

[2] 隋树杰.护理本科生对双语教学的认知及教学效果影响因素的调查分析[ j ].护理学报,2006,13(11):68-70.

[3] 耿桂灵.护理本科生双语教学中存在的问题及对策[ j ].南方护理学报,2004,11(9):54-55.