公务员期刊网 精选范文 奥巴马就职演讲范文

奥巴马就职演讲精选(九篇)

奥巴马就职演讲

第1篇:奥巴马就职演讲范文

【关键词】人际意义;情态动词:奥巴马的就职演讲

美国当地时间2009年1月20日上午12点05分新当选总统奥巴马在美国大厦正式宣誓,并发表了就职演讲。奥巴马的就职演讲条理清晰,语言适当得体,热情洋溢,理想满怀。

一、人际意义和情态动词

系统功能语法认为,在交际过程中,讲话者可以随便改变他的“言语角色”,如陈述自己的见解,提问,下命令,作指示,表达惊讶或恐惧的情感,表示怀疑等。尽管语言的言语角色多种多样,但他最基本的任务只有两个:“给予”和“求取”。交往中所要交换的可以是货物和劳务,也就是信息。在演讲中“给予”和“求取”这两种语言角色表现的非常明显。一反面演讲者向听众提供某种信息,表明自己的态度或主张;另一方面要求或呼吁听众采取行动,按照演讲者的意图行事。其中,说话者对自己的命题的成功性和有效性做出判断,或在命令中要求对方承担义务,或在提议中表达个人的意愿,这部分表达了很强的人际功能。人际功能这一部分是由语法的情态系统来实现的。情态意义最常见的表达方式是使用情态动词。由于概率和频率都有高低之分,义务和意愿也有强弱之别,因此情态中一个重要变量就是“情态判断所带有的值:高,中,低”。说话人对命题所持的态度越肯定,使用的情态动词的量值越高,反之则越低。奥巴马在演讲部分情态动词的使用情况如下:低量值can(19)may(3)might(2)could(1),中量值will(27)shall(3)would rather(1),高量值must(8),Can’t(6)。

二、情态动词的人际意义分析

1、低量值情态动词

从上表看出,“演讲”一共使用25个低量值的情态动词:其中Can这个情态动词出现的最高,低量值情态动词表达的是说话者对命题所持的保留态度。请看例句:

(1)why men and women and chil dren of every rage and every faith can join in celebration across tins magnifi cent Mall,and why a man whose father less than 60 years ago might not have been served at a local restaurant can now stand before you to take a most sacred oath.

这一段主要是说在当代美国人存在着一些不平等的现象。三个低量值情态动词的出现说明了奥巴马对此问题的保留态度,总所周知这是一些敏感问题,在美国仍有一批这些问题的拥护者,在这里奥巴马用不肯定的态度来争取不同人群的支持。

2、中量值情态动词

“演讲”一共使用了31个中量值情态动词,这其中使用最多是will。Will表意愿或有计划或预见的未来,在这个意义上,他是情态而非真正时间上的将来。表达说话者“想”怎么做或“会”怎么做。

(1)We will begin to responsibly leave Iraq to its people,and forge a hardearned peace,in Afghanistan.

这一段主要讲的是奥巴马上任后外交政策的改变,在伊拉克,阿富汗政策上的变化,对于核武器,竞争对手的态度上变化。所以他说话的重点应该是未来会发生什么事情,政府将对此采取什么样的行动,行动会带来一个什么样预期的结果,以期让美国民众对新一届的政府充满了自信。

3、高量值情态动词

奥巴马作为国家总统,他的话对民众具有方向性,指引性作用,作为最高领导人,使用高级情态动词,尤其是是义务性的情态动词,体现出领导的自信和号召力,从而给民宗安全感。在政治演讲中,政治家们为了强调自己的权威,号召听众按其意愿行事,有时会使高量值的情态动词。

(1)So it must with this generation of Americans

奥巴马就职正逢美国1892年大萧条以来最艰难的时刻。通常情况下“must”表示必须,不得不,带有一种命令的语气,表达了作者强硬的态度,但当时,奥巴马的强调表达了对当代美国人的期望,也是作为当代美国人的代表,对前人的保证和许诺。

从情态动词的统计来看,这篇讲话中使用最多的是中量情态动词,并不是肯定程度高的情态动词。使用中量值情态动词,会使演讲者的说话语气温和,态度较为客观中立,通过讲道理,摆事实,令听众觉得说话者的态度亲和,观点容易接受。在奥巴马演讲中中量情态动词的使用一方面表明奥巴马和美国政府在执政后改造美国的决心和态度,另一方面又能表明他和美国真诚的态度,不会将总统的权利强加于民众的头上,与听众形成良好的互动,从而更有力于让民众接受新一届政府的执政理念和态度主张。

第2篇:奥巴马就职演讲范文

我的同胞们:

Istandheretodayhumbledbythetaskbeforeus,gratefulforthetrustyouhavebestowed,mindfulofthesacrificesbornebyourancestors.IthankPresidentBushforhisservicetoournation,aswellasthegenerosityandcooperationhehasshownthroughoutthistransition.

今天我站在这里,看到眼前面临的重大任务,深感卑微。我感谢你们对我的信任,也知道先辈们为了这个国家所作的牺牲。我要感谢布什总统为国家做出的贡献,以及感谢他在两届政府过渡期间给与的慷慨协作。

Forty-fourAmericanshavenowtakenthepresidentialoath.Thewordshavebeenspokenduringrisingtidesofprosperityandthestillwatersofpeace.Yet,everysooftentheoathistakenamidstgatheringcloudsandragingstorms.Atthesemoments,Americahascarriedonnotsimplybecauseoftheskillorvisionofthoseinhighoffice,butbecauseWethePeoplehaveremainedfaithfultotheidealsofourforbearers,andtruetoourfoundingdocuments.

迄今为止,已经有44个美国总统宣誓就职。总统的宣誓有时面对的是国家的和平繁荣,但通常面临的是乌云密布的紧张形势。在紧张的形势中,支持美国前进的不仅仅是领导人的能力和远见,也在于美国人民对国家先驱者理想的信仰,以及对美国立国文件的忠诚。

Soithasbeen.SoitmustbewiththisgenerationofAmericans.

前辈们如此,我们这一代美国人也要如此。

Thatweareinthemidstofcrisisisnowwellunderstood.Ournationisatwar,againstafar-reachingnetworkofviolenceandhatred.Oureconomyisbadlyweakened,aconsequenceofgreedandirresponsibilityonthepartofsome,butalsoourcollectivefailuretomakehardchoicesandpreparethenationforanewage.Homeshavebeenlost;jobsshed;businessesshuttered.Ourhealthcareistoocostly;ourschoolsfailtoomany;andeachdaybringsfurtherevidencethatthewaysweuseenergystrengthenouradversariesandthreatenourplanet.

现在我们都深知,我们身处危机之中。我们的国家在战斗,对手是影响深远的暴力和憎恨;国家的经济也受到严重的削弱,原因虽有一些人的贪婪和不负责任,但更为重要的是我们作为一个整体在一些重大问题上决策失误,同时也未能做好应对新时代的准备。我们的人民正在失去家园,失去工作,很多企业倒闭。社会的医疗过于昂贵、学校教育让许多人失望,而且每天都会有新的证据显示,我们利用能源的方式助长了我们的敌对势力,同时也威胁着我们的星球。

Thesearetheindicatorsofcrisis,subjecttodataandstatistics.Lessmeasurablebutnolessprofoundisasappingofconfidenceacrossourland-anaggingfearthatAmerica''''sdeclineisinevitable,andthatthenextgenerationmustloweritssights.

统计数据的指标传达着危机的消息。危机难以测量,但更难以测量的是其对美国人国家自信的侵蚀--现在一种认为美国衰落不可避免,我们的下一代必须低调的言论正在吞噬着人们的自信。

TodayIsaytoyouthatthechallengeswefacearereal.Theyareseriousandtheyaremany.Theywillnotbemeteasilyorinashortspanoftime.Butknowthis,America-theywillbemet.

今天我要说,我们的确面临着很多严峻的挑战,而且在短期内不大可能轻易解决。但是我们要相信,我们一定会度过难关。

Onthisday,wegatherbecausewehavechosenhopeoverfear,unityofpurposeoverconflictanddiscord.

今天,我们在这里齐聚一堂,因为我们战胜恐惧选择了希望,摒弃了冲突和矛盾而选择了团结。

Onthisday,wecometoproclaimanendtothepettygrievancesandfalsepromises,therecriminationsandwornoutdogmas,thatforfartoolonghavestrangledourpolitics.

今天,我们宣布要为无谓的摩擦、不实的承诺和指责画上句号,我们要打破牵制美国政治发展的若干陈旧教条。

Weremainayoungnation,butinthewordsofScripture,thetimehascometosetasidechildishthings.Thetimehascometoreaffirmourenduringspirit;tochooseourbetterhistory;tocarryforwardthatpreciousgift,thatnobleidea,passedonfromgenerationtogeneration:theGod-givenpromisethatallareequal,allarefree,andalldeserveachancetopursuetheirfullmeasureofhappiness.

美国仍是一个年轻的国家,借用《圣经》的话说,放弃幼稚的时代已经到来了。重拾坚韧精神的时代已经到来,我们要为历史作出更好的选择,我们要秉承历史赋予的宝贵权利,秉承那种代代相传的高贵理念:上帝赋予我们每个人以平等和自由,以及每个人尽全力去追求幸福的机会。

Inreaffirmingthegreatnessofournation,weunderstandthatgreatnessisneveragiven.Itmustbeearned.Ourjourneyhasneverbeenoneofshort-cutsorsettlingforless.Ithasnotbeenthepathforthefaint-hearted-forthosewhopreferleisureoverwork,orseekonlythepleasuresofrichesandfame.Rather,ithasbeentherisk-takers,thedoers,themakersofthings-somecelebratedbutmoreoftenmenandwomenobscureintheirlabour,whohavecarriedusupthelong,ruggedpathtowardsprosperityandfreedom.

在重申我们国家伟大之处的同时,我们深知伟大从来不是上天赐予的,伟大需要努力赢得。(我们的民族一路走来),这旅途之中从未有过捷径或者妥协,这旅途也不适合胆怯之人、或者爱安逸胜过爱工作之人、或者单单追求名利之人。这条路是勇于承担风险者之路,是实干家、创造者之路。这其中有一些人名留青史,但是更多的人却在默默无闻地工作着。正是这些人带领我们走过了漫长崎岖的旅行,带领我们走向富强和自由。

Forus,theypackeduptheirfewworldlypossessionsandtraveledacrossoceansinsearchofanewlife.

Forus,theytoiledinsweatshopsandsettledthewest;enduredthelashofthewhipandplowedthehardearth.

Forus,theyfoughtanddied,inplaceslikeConcordandGettysburg;NormandyandKheSahn.

为了我们,先辈们带着微薄的细软,横渡大洋,寻找新生活;为了我们,先辈们忍辱负重,用血汗浇铸工厂;为了我们,先辈们在荒芜的西部大地辛勤耕作,定居他乡;为了我们,先辈们奔赴(独立战争中的)康科德城和葛底斯堡、(二战中的)诺曼底、(越战中的)KheSahn,他们征战、死去。

Timeandagainthesemenandwomenstruggledandsacrificedandworkedtilltheirhandswererawsothatwemightliveabetterlife.TheysawAmericaasbiggerthanthesumofourindividualambitions;greaterthanallthedifferencesofbirthorwealthorfaction.

一次又一次,我们的先辈们战斗着、牺牲着、操劳着,只为了我们可以生活得更好。在他们看来,美国的强盛与伟大超越了个人雄心,也超越了个人的出身、贫富和派别差异。

Thisisthejourneywecontinuetoday.Weremainthemostprosperous,powerfulnationonEarth.Ourworkersarenolessproductivethanwhenthiscrisisbegan.Ourmindsarenolessinventive,ourgoodsandservicesnolessneededthantheywerelastweekorlastmonthorlastyear.Ourcapacityremainsundiminished.Butourtimeofstandingpat,ofprotectingnarrowinterestsandputtingoffunpleasantdecisions-thattimehassurelypassed.Startingtoday,wemustpickourselvesup,dustourselvesoff,andbeginagaintheworkofremakingAmerica.

今天我们继续先辈们的旅途。美国依然是地球上最富裕、最强大的国家。同危机初露端倪之时相比,美国人民的生产力依然旺盛;与上周、上个月或者去年相比,我们的头脑依然富于创造力,我们的商品和服务依然很有市场,我们的实力不曾削弱。但是,可以肯定的是,轻歌曼舞的时代、保护狭隘利益的时代以及对艰难决定犹豫不决的时代已经过去了。从今天开始,我们必须跌倒后爬起来,拍拍身上的泥土,重新开始工作,重塑美国。

Foreverywherewelook,thereisworktobedone.Thestateoftheeconomycallsforaction,boldandswift,andwewillact-notonlytocreatenewjobs,buttolayanewfoundationforgrowth.Wewillbuildtheroadsandbridges,theelectricgridsanddigitallinesthatfeedourcommerceandbindustogether.Wewillrestoresciencetoitsrightfulplace,andwieldtechnology''''swonderstoraisehealthcare''''squalityandloweritscost.Wewillharnessthesunandthewindsandthesoiltofuelourcarsandrunourfactories.Andwewilltransformourschoolsandcollegesanduniversitiestomeetthedemandsofanewage.Allthiswecando.Andallthiswewilldo.

我目之所及,都有工作有待完成。国家的经济情况要求我们采取大胆且快速的行动,我们的确是要行动,不仅是要创造就业,更要为(下一轮经济)增长打下新的基础。我们将造桥铺路,为企业铺设电网和数字线路,将我们联系在一起。我们将回归科学,运用科技的奇迹提高医疗质量,降低医疗费用。我们将利用风能、太阳能和土壤驱动车辆,为工厂提供能源。我们将改革中小学以及大专院校,以适应新时代的要求。这一切,我们都能做到,而且我们都将会做到。

Now,therearesomewhoquestionthescaleofourambitions-whosuggestthatoursystemcannottoleratetoomanybigplans.Theirmemoriesareshort.Fortheyhaveforgottenwhatthiscountryhasalreadydone;whatfreemenandwomencanachievewhenimaginationisjoinedtocommonpurpose,andnecessitytocourage.

现在,有一些人开始质疑我们的野心是不是太大了,他们认为我们的体制承载不了太多的宏伟计划。他们是健忘了。他们已经忘了这个国家已经取得的成就;他们已经忘了当创造力与共同目标以及必要的勇气结合起来时,自由的美国人民所能发挥的能量。

Whatthecynicsfailtounderstandisthatthegroundhasshiftedbeneaththem-thatthestalepoliticalargumentsthathaveconsumedusforsolongnolongerapply.Thequestionweasktodayisnotwhetherourgovernmentistoobigortoosmall,butwhetheritworks-whetherithelpsfamiliesfindjobsatadecentwage,caretheycanafford,aretirementthatisdignified.Wheretheanswerisyes,weintendtomoveforward.Wheretheanswerisno,programswillend.Andthoseofuswhomanagethepublic''''sdollarswillbeheldtoaccount-tospendwisely,reformbadhabitsanddoourbusinessinthelightofday-becauseonlythencanwerestorethevitaltrustbetweenapeopleandtheirgovernment.

这些怀疑论者的错误在于,他们没有意识到政治现实已经发生了变化,长期以来耗掉我们太多精力的陈腐政治论争已经不再适用。今天,我们的问题不在于政府的大小,而在于政府能否起作用,政府能否帮助家庭找到薪水合适的工作、给他们可以负担得起的医疗保障并让他们体面地退休。哪个方案能给与肯定的答案,我们就推进哪个方案。哪个方案的答案是否定的,我们就选择终止。而掌管纳税人税金的人应当承担起责任,合理支出,摒弃陋习,磊落做事,这样才能在政府和人民之间重建至关重要的相互信任。

Noristhequestionbeforeuswhetherthemarketisaforceforgoodorill.Itspowertogeneratewealthandexpandfreedomisunmatched,butthiscrisishasremindedusthatwithoutawatchfuleye,themarketcanspinoutofcontrol-andthatanationcannotprosperlongwhenitfavoursonlytheprosperous.Thesuccessofoureconomyhasalwaysdependednotjustonthesizeofourgrossdomesticproduct,butonthereachf;onourabilitytoextendopportunitytoeverywillingheart-notoutofcharity,butbecauseitisthesurestroutetoourcommongood.

我们面临的问题也不是市场好坏的问题。市场创造财富、拓展自由的能力无可匹敌,但是这场危机提醒我们,如果没有监管,市场很可能就会失去控制,而且偏袒富人国家的繁荣无法持久。国家经济的成败不仅仅取决于国内生产总值的大小,而且取决于繁荣的覆盖面,取决于我们是否有能力让所有有意愿的人都有机会走向富裕。我们这样做不是慈善,而是因为这是确保实现共同利益的途径。

Asforourcommondefence,werejectasfalsethechoicebetweenoursafetyandourideals.Ourfoundingfathers,facedwithperilswecanscarcelyimagine,draftedachartertoassuretheruleoflawandtherightsofman,acharterexpandedbythebloodofgenerations.Thoseidealsstilllighttheworld,andwewillnotgivethemupforexpedience''''ssake.Andsotoallotherpeoplesandgovernmentswhoarewatchingtoday,fromthegrandestcapitalstothesmallvillagewheremyfatherwasborn:knowthatAmericaisafriendofeachnationandeveryman,womanandchildwhoseeksafutureofpeaceanddignity,andthatwearereadytoleadoncemore.

就共同防御而言,我们认为国家安全与国家理想的只能选其一的排他选择是错的。面对我们几乎无法想像的危险,我们的先辈们起草了确保法治和个人权利的。一代代人民的鲜血夯实了这一。中的理想依然照亮着世界,我们不能以经验之谈放弃这些理想。因此我想对正在观看这一仪式的其他国家的人民和政府说,不论他们现在各国伟大的首府还是在如同我父亲出生地一般的小村落,我想让他们知道:对于每个追求和平和自尊的国家和个人而言,美国都是朋友,我们愿意再次领导大家踏上追寻之旅。

Recallthatearliergenerationsfaceddownfascismandcommunismnotjustwithmissilesandtanks,butwithsturdyalliancesandenduringconvictions.Theyunderstoodthatourpoweralonecannotprotectus,nordoesitentitleustodoasweplease.Instead,theyknewthatourpowergrowsthroughitsprudentuse;oursecurityemanatesfromthejustnessofourcause,theforceofourexample,thetemperingqualitiesofhumilityandrestraint.

回想先辈们在抵抗法西斯主义之时,他们不仅依靠手中的导弹或坦克,他们还依靠稳固的联盟和坚定的信仰。他们深知单凭自己的力量我们无法保护自己,他们也深知我们强大并不足以使我们有权利为所欲为。他们明白,正是因为使用谨慎,我们的实力才不断增强;正是因为我们的事业是公正的、我们为世界树立了榜样,因为我们的谦卑和节制,我们才安全。

Wearethekeepersofthislegacy.Guidedbytheseprinciplesoncemore,wecanmeetthosenewthreatsthatdemandevengreatereffort-evengreatercooperationandunderstandingbetweennations.WewillbegintoresponsiblyleaveIraqtoitspeople,andforgeahard-earnedpeaceinAfghanistan.Witholdfriendsandformerfoes,wewillworktirelesslytolessenthenuclearthreat,androllbackthespecterofawarmingplanet.Wewillnotapologiseforourwayoflife,norwillwewaverinitsdefence,andforthosewhoseektoadvancetheiraimsbyinducingterrorandslaughteringinnocents,wesaytoyounowthatourspiritisstrongerandcannotbebroken;youcannotoutlastus,andwewilldefeatyou.

我们继承了这些遗产。在这些原则的再次领导下,我们有能力应对新的威胁,我们需要付出更多的努力、进行国家间更广泛的合作以及增进国家间的理解。首先,我们将以负责任的态度,将伊拉克交还给伊拉克人民,同时巩固阿富汗来之不易的和平。对于老朋友和老对手,我们将继续努力,不遗余力,削弱核威胁,遏制全球变暖的幽灵。我们不会为我们的生活方式感到报歉,我们会不动摇地扞卫我们的生活方式。对于那些企图通过恐怖主义或屠杀无辜平民达成目标的人,我们要对他们说:我们的信仰更加坚定,不可动摇,你们不可能拖垮我们,我们定将战胜你们。

Forweknowthatourpatchworkheritageisastrength,notaweakness.WeareanationofChristiansandMuslims,JewsandHindus-andnon-believers.Weareshapedbyeverylanguageandculture,drawnfromeveryendofthisEarth;andbecausewehavetastedthebitterswillofcivilwarandsegregation,andemergedfromthatdarkchapterstrongerandmoreunited,wecannothelpbutbelievethattheoldhatredsshallsomedaypass;thatthelinesoftribeshallsoondissolve;thatastheworldgrowssmaller,ourcommonhumanityshallrevealitself;andthatAmericamustplayitsroleinusheringinaneweraofpeace.

因为我们知道,我们的多元化遗产是一个优势,而非劣势。我们国家里有基督徒也有穆斯林,有犹太教徒也有印度教徒,同时也有非宗教信徒。我们民族的成长受到许多语言和文化的影响,我们吸取了这个星球上任何一个角落的有益成分。正是因为我们民族曾亲尝过内战和种族隔离的苦酒,并且在经历了这些黑色的篇章之后变得更加强大更加团结,因此我们不由自主,只能相信一切仇恨终有一天都会成为过去,种族的划分不久就会消失,而且随着世界变得越来越小,我们相信终有一天人类共有的人性品德将会自动显现。在迎接新的和平时代到来的过程中,美国需要发挥自己的作用。

TotheMuslimworld,weseekanewwayforward,basedonmutualinterestandmutualrespect.Tothoseleadersaroundtheglobewhoseektosowconflict,orblametheirsociety''''sillsonthewest-knowthatyourpeoplewilljudgeyouonwhatyoucanbuild,notwhatyoudestroy.Tothosewhoclingtopowerthroughcorruptionanddeceitandthesilencingofdissent,knowthatyouareonthewrongsideofhistory;butthatwewillextendahandifyouarewillingtounclenchyourfist.

对于穆斯林世界,我们将基于共同的利益和信仰,寻找更好的合作之路。对于那些在世界各个地方挑起冲突或一味批评西方不良影响的领导者:你的人民评判你的依据是你建立了什么,而不是破坏了什么。对于那些依靠腐败和欺骗并压制异议而追求权利的人们:你们站在了人类历史的对立面。如果你们能张开紧握的拳头,我们也将伸出友谊之手。

Tothepeopleofpoornations,wepledgetoworkalongsideyoutomakeyourfarmsflourishandletcleanwatersflow;tonourishstarvedbodiesandfeedhungryminds.Andtothosenationslikeoursthatenjoyrelativeplenty,wesaywecannolongeraffordindifferencetosufferingoutsideourborders;norcanweconsumetheworld''''sresourceswithoutregardtoeffect.Fortheworldhaschanged,andwemustchangewithit.

对于那些贫穷的人们,我们保证和你们一起建设繁茂的农场和干净的水源,滋养那些饥寒交迫的身体和心灵。对于那些与我们一样相对富裕的国家,我们不能再对外界的苦难漠不关心,更不能继续大肆索取世界的资源。世界必须改变,我们都必须改变。

Asweconsidertheroadthatunfoldsbeforeus,werememberwithhumblegratitudethosebraveAmericanswho,atthisveryhour,patrolfar-offdesertsanddistantmountains.Theyhavesomethingtotellustoday,justasthefallenheroeswholieinArlingtonwhisperthroughtheages.Wehonourthemnotonlybecausetheyareguardiansofourliberty,butbecausetheyembodythespiritofservice;awillingnesstofindmeaninginsomethinggreaterthanthemselves.Andyet,atthismoment-amomentthatwilldefineageneration-itispreciselythisspiritthatmustinhabitusall.

当我们审视前方的道路时,我们会感激那些跨越千山万水来到这里的人们。今天,他们有话对我们说,也是安息在阿林顿国家公墓里的先烈们时刻提醒我们的。我们尊敬他们不仅因为是他们捍卫了我们的自由,更因为他们正是奉献精神的化身;他们致力于寻找远高于自身的生命真谛。而此时,在这个特殊的时代,我们更需让这种精神长存。

Forasmuchasgovernmentcandoandmustdo,itisultimatelythefaithanddeterminationoftheAmericanpeopleuponwhichthisnationrelies.Itisthekindnesstotakeinastrangerwhentheleveesbreak,theselflessnessofworkerswhowouldrathercuttheirhoursthanseeafriendlosetheirjobwhichseesusthroughourdarkesthours.Itisthefirefighter''''scouragetostormastairwayfilledwithsmoke,butalsoaparent''''swillingnesstonurtureachild,thatfinallydecidesourfate.

因为无论美国政府能做多少,必须做多少,美国国家的立国之本最终还是美国人的决心和信念。于防洪堤坝决堤之时收留陌生受难者的善意,于在经济不景气的时候宁愿减少自己工时也不肯看着朋友失业的无私,正是他们支撑我们走过黑暗的时刻。消防队员冲入满是浓烟的楼梯抢救生命的勇气,父母养育孩子的坚持,正是这些决定了我们的命运。

Ourchallengesmaybenew.Theinstrumentswithwhichwemeetthemmaybenew.Butthosevaluesuponwhichoursuccessdepends-hardworkandhonesty,courageandfairplay,toleranceandcuriosity,loyaltyandpatriotism-thesethingsareold.Thesethingsaretrue.Theyhavebeenthequietforceofprogressthroughoutourhistory.Whatisdemandedthenisareturntothesetruths.Whatisrequiredofusnowisaneweraofresponsibility-arecognition,onthepartofeveryAmerican,thatwehavedutiestoourselves,ournation,andtheworld,dutiesthatwedonotgrudginglyacceptbutratherseizegladly,firmintheknowledgethatthereisnothingsosatisfyingtothespirit,sodefiningofourcharacter,thangivingouralltoadifficulttask.

我们面临的挑战也许是新的,我们应对挑战的措施也许也是新的,但那些长期以来指导我们成功的价值观--勤奋、诚实、勇气、公平竞争、包容以及对世界保持好奇心,还有对国家的忠诚和爱国主义--却是历久弥新,这些价值观是可靠的。他们是创造美国历史的无声力量。我们现在需要的就是回归这些古老的价值观。我们需要一个新的负责任的时代,一个觉醒的时代,每个国人都应意识到即我们对自己、对国家和世界负有责任,我们不应该不情愿地接受这些责任,而应该快乐地承担起这些责任。我们应该坚定这一认识,即没有什么比全身心投入一项艰巨的工作更能锻炼我们的性格,更能获得精神上的满足。

Thisisthepriceandthepromiseofcitizenship.

这是公民应尽的义务,应做出的承诺。

Thisisthesourceofourconfidence-theknowledgethatGodcallsonustoshapeanuncertaindestiny.

我们自信源于对上帝的信仰,上帝号召我们要掌握自己的命运。

Thisisthemeaningofourlibertyandourcreed-whymenandwomenandchildrenofeveryraceandeveryfaithcanjoinincelebrationacrossthismagnificentmall,andwhyamanwhosefatherlessthansixtyyearsagomightnothavebeenservedatalocalrestaurantcannowstandbeforeyoutotakeamostsacredoath.

这就是我们自由和信仰的意义,这也是为何不同种族、不同信仰、不同性别和年龄的人可以同聚一堂在此欢庆的原因,也是我今天能站在这里庄严宣誓的原因,而在50多年前我的父亲甚至都不能成为地方餐馆的服务生。

Soletusmarkthisdaywithremembrance,ofwhoweareandhowfarwehavetraveled.IntheyearofAmerica''''sbirth,inthecoldestofmonths,asmallbandofpatriotshuddledbydyingcampfiresontheshoresofanicyriver.Thecapitalwasabandoned.Theenemywasadvancing.Thesnowwasstainedwithblood.Atamomentwhentheoutcomeofourrevolutionwasmostindoubt,thefatherofournationorderedthesewordsbereadtothepeople:

所以,让我们铭记自己的身份,镌刻自己的足迹。在美国诞生的时代,那最寒冷的岁月里,一群勇敢的爱国人士围着篝火在冰封的河边取暖。首都被占领,敌人在挺进,冬天的雪被鲜血染成了红色。在美国大革命最受质疑的时刻,我们的国父们这样说::

"Letitbetoldtothefutureworld...thatinthedepthofwinter,whennothingbuthopeandvirtuecouldsurvive...thatthecityandthecountry,alarmedatonecommondanger,cameforthtomeet[it]."

“我们要让未来的世界知道……在深冬的严寒里,唯有希望和勇气才能让我们存活……面对共同的危险时,我们的城市和国家要勇敢地上前去面对。”

第3篇:奥巴马就职演讲范文

小学生都能听懂

美国现任总统奥巴马,被评为1933年以来美国史上第三位最雄辩的总统,仅次于肯尼迪与富兰克林・D・罗斯福。这位美国史上第一任黑人总统平民出身,在2008年大选前,他只是个普通的联邦参议员,也没有行政首长履历。让名不见经传的奥巴马一夜成名的“绝杀”武器之一就是他的演讲水平。

2008年,尚未当选总统的奥巴马在新罕布尔发表竞选演讲:“我们一定行!”(Yes,we can!)凝练利落的词汇简洁如落子,语气与节奏有如朗诵诗歌,这种“奥巴马style”的演讲风格一下子赢得了人民的欢心。美国著名嘻哈乐团“黑眼豆豆”(Black Eyed Peas)还以奥巴马的演说内容作为歌词,并结合演讲现场实况,创作了MV《我们一定行》,众多歌坛大腕倾情出演,号召选民们站出来,用手中的选票改变命运。在国外视频网站YouTube上,一周内浏览量超过370万。

美国有研究者将从乔治・华盛顿到奥巴马的600多篇演讲按照学生在不同年级的阅读水平,将总统演讲分为1年级到21年级(即博士毕业)不同等级。研究者发现,6年级的小学生都能听懂奥巴马的演讲。为了争取不同受教育程度的选民,总统们必须让自己的演讲尽可能广泛地被人民理解,所以基本上从1950年开始,总统们演讲的平均难度就维持在初中生阅读能力以内。

做群众思想工作的高手

显然,如何最大限度地将群众“团结”在自己周围,这是美国总统必须get的技能。毕竟选票在群众手中,总统候选人必须想尽一切办法赢得民众欢心。这也是为什么美国总统向来是做群众工作的好手的原因。

1933年,美国经济崩溃,1300万人失业,银行倒闭,农场破产,在人民陷入恐惧之际,罗斯福总统发表就职演说:“我们伟大的国家,虽将再次历经苦难,但也必将荣获振兴和繁荣。首先,请让我表达自己内心坚定的信念:我们唯一需要恐惧的,是恐惧本身!”这篇鼓舞人心的讲稿,只有1883个字,通过广播,传遍大街小巷。一个女人说:“危难之际,一个男人说出这样的话,值得美国人全力以赴地支持” !

各大电视台、大学的讲台、工厂的车间、环保组织的会

场……社会不同阶层、派别的聚集场所,都能成为总统候选人们发表演讲的平台,他们用民众喜闻乐见的语言,让选民们相信自己能改变美国。美国总统们似乎明白,怎么做是你自己的事,当务之急是让民众知道你能做。正如美国卫斯理安大学教授爱文・李默说:“现代政治,没有时间让你解释。”

事实上,在美国,政治家们的竞选演讲,往往能集合几十万人,人民虽然经常开总统的玩笑,也会对总统无情批评,但他们依然乐见总统们风度翩翩,口若悬河。2009年,奥巴马发表就职演讲:“所有观看今天入职典礼的人和政府,无论来自伟大的首都,还是来自我父亲诞生的小山村,都知道这样的事实:美国是每个追寻和平、尊严的人们的至朋好友。”一位黑人专栏评论家说:奥巴马是最伟大的英雄,不仅因为他的智慧,他的哈佛学历,他的财富,而是因为他从不忘本。

从奥巴马的演讲,足以可见总统演讲的力道如何准确。作为黑人总统,奥巴马轻松抹去不同地域、阶层、种族之间的差异,给所有的美国人一个共同的追求与梦想:和平与尊严。而能实现这个梦想的就是――美国。战争年代,总统通过慷慨激昂的演说号召人民,鼓舞人心;和平时期,他们则通过幽默、人性化的演讲,赢得人民的好感与信任。

第4篇:奥巴马就职演讲范文

现年四十七岁的奥巴马,十二年前还只是一名地方律师,而他当选国会参议员也才短短三年。如今,这个资历浅薄的政坛新人却成了美国二百多年历史、四十四任总统中唯一的非白种人总统,其“坐上火箭”般的蹿升速度着实令人惊异。

奥巴马的成功,成就了一个完美的美国梦。那么,奥巴马是如何获得成功的呢?

勤奋坚毅 混血小子

跻身精英阶层

有人说,奥巴马人生经历之曲折,恐怕没有哪个美国总统候选人比得上,用作家本・华莱士的话说,其故事“堪比林肯的小木屋经历”。而也正是这样充满坎坷的人生经历,使奥巴马不同于美国历史上以往任何一位总统。从火奴鲁鲁(檀香山)到雅加达,奥巴马漂泊四海的经历造就了他具有独特魅力的性格,从而使他成为继约翰・肯尼迪之后在美国本土以外最受欢迎的政治人物。

奥巴马是一个黑白混血儿,1961年8月4日出生在美国夏威夷檀香山。可以说,他一来到人间,身上就混合了不同的文化背景――他的父亲是一名来自肯尼亚的黑人留学生,母亲是堪萨斯州一名白人女子,两人在就读夏威夷大学期间相识。在奥巴马两岁多的时候,父母婚姻破裂。六岁时,奥巴马又随母亲和继父――一位印尼石油公司经理,来到印度尼西亚。

奥巴马在印尼雅加达的一所天主教学校度过了四年。虽然常被人称为“小黑鬼”,但年幼的他学习勤奋,为人友善,并展现出组织天赋。他的老师这样描述他:“他总想成为第一,站在最前面。他有天生的领导欲。”从一年级开始,他就负责“排队”,同学们也很自然地听从他的指挥。有时候,朋友们发生争执时也会找奥巴马作仲裁,他会抓住一个朋友的手,再抓住另一个的手,硬拉着他们握手言和。十岁时,奥巴马的家庭再度破碎,母亲与继父离婚,奥巴马被送回夏威夷,与外祖父母生活在一起。

奥巴马的妹妹认为,母亲、外祖父以及外祖母对奥巴马的人格形成有着重要的作用:他从母亲那里继承了弥合分歧、保持开阔思维的能力,以及好奇心、同情心和对冒险的热爱;从外祖母那里,他继承了实用主义、冷静的头脑以及在风暴中心处变不惊的能力;从外祖父那里,奥巴马学会了打牌,也学到了外祖父对生活的热情和“一切皆有可能”的生活态度。

直到十八岁时,奥巴马才开始在美国本土生活。他在加利福尼亚州西方学院学习几年后转入位于纽约的哥伦比亚大学继续深造。1985年,大学毕业的奥巴马来到芝加哥,他获得了一份社区干事的工作,年薪仅为一点三万美元。虽然收入甚微,但这段经历打破了他原先巨大的孤独感。与人们分享自己的生活故事使他逐渐意识到自己一直在寻找的目标。奥巴马把这段时间定性为“寻根式”的精神觉醒,他在这里加入了被他称为“精神导师”的黑人牧师赖特所在的教会。

三年后,他考入有“美国精英阶层培养皿”之称的哈佛大学法学院。第二学年时奥巴马被选为院刊《哈佛法律评论》总编辑,这个位置通常被视为法律专业学生毕业后进入美国最高法院当法官秘书、进而步步高升的敲门砖,他也成为一百零四年历史中这份哈佛校刊的首位非洲裔社长。1991年,获得哈佛大学“极优等”法学博士学位的奥巴马,放弃了众多诱人的职位返回芝加哥,成为一名专门受理民权诉讼的小型律师事务所的律师,并在芝加哥大学法学院教授宪法。在律师事务所任职期间,他遇到了另一名哈佛校友、高材生、黑人女律师米歇尔・罗宾逊,她后来成为他的妻子。

1996年,奥巴马出马竞选伊利诺伊州参议员席位并获得成功。自此,奥巴马正式迈入政坛。尽管其平凡的出身被《芝加哥论坛报》形容为“看似不可能的从‘菜鸟’到宝石的历程”,但奥巴马夫妇身上集合了好几所名校的光环,精英化程度丝毫不输于克林顿夫妇。虽然克林顿因夫人在预选中败于奥巴马而心存芥蒂,但这位美国公认的智商最高的总统之一也由衷承认:奥巴马极具政治天赋。

化害为利 复杂身世

变为政治财富

奥巴马是那种为美国政治游戏规则度身打造的人:直觉敏锐,判断精准,每每到关键时刻都能抓住机会,成功地把困难转化为优势。这种天赋,在奥巴马一生的关键转型中都有体现:从一名自小生长在印尼和夏威夷太平洋岛屿文化背景下的普通混血儿,成功融入美国芝加哥的黑人社会;从一名无神论者变成基督徒;从一个书生气十足的大学老师变成当代美国最出色的政客。就是在对待自己复杂身世的态度上,也可以看出其善于化害为利的变通能力。

奥巴马自己也承认,他在成长过程中曾遭遇种族认同危机。因为肤色与学校里的大多数同学不一样,奥巴马曾一度被“我是谁” 的问题所困扰。为了给自己寻找自信,奥巴马吹嘘说自己的父亲是非洲的王子。据奥巴马在夏威夷畔纳荷中学就读时的一位同学回忆说:“他经常跟我们说他爸爸是一位非洲国家的王子,是一个让他为之自豪的成功领导人。”而当他生父有一天终于从非洲重新访问美国,并应邀来奥巴马的学校演讲的时候,奥巴马就坐在听演讲的同学中间,他把头埋得很深,觉得非常没有面子。奥巴马生父的演讲很成功,老师完全被折服了,对奥巴马说:“你有一位很了不起的父亲。”同学们也并未因奥巴马撒谎而嘲笑他,但这些鼓励并不能解除奥巴马心中的肤色自卑。为驱走“白或黑”的烦恼,奥巴马甚至选择酗酒、吸食大麻……奥巴马坦言自己挥霍了少年时代。

肤色问题甚至在奥巴马进入政坛后仍带来麻烦。他曾在回忆录中写道,成为州参议员使他免于了许多黑人都曾遭受的“跌跌撞撞”,但是他仍然无法避免生活中绵绵不绝的细微伤害。例如他去百货商场购物时,保安人员会密切留意和尾随他;在餐厅门口,一些前来就餐的白人会把他当成黑人门童,把车钥匙扔给他。他说:“我知道那是什么样,人们会告诉我因为我的肤色所以我不能做某些事,我也知道那种强咽愤怒的痛苦。”

不过,奥巴马始终记得母亲对他说过的话:“作为黑人是一种珍贵的遗传,是一种特殊的命运。这份光荣的担子只有在我们足够强壮时才能承担起来。”小时候如影随形的自卑并没有让他长期沉沦,反而在他身上激发出惊人的斗志――要通过奋斗和成功来证明自己也是地球上合格的居民。当年马丁・路德・金曾引用《圣经》的话掀起了黑人民权运动的风暴,其中最有名的一句话就是:“我们黑人也是上帝按他自己的形象创造的。”

在强烈的成就欲望的驱使下,奥巴马开始直面自己的身份,并把它看做一笔财富。他把一个被生父遗弃的悲惨童年演绎成一段感动世人的成长故事, 把一个并不起眼的州议员职位变成进军华盛顿的起点,从博士、教授、州议员、国会议员一路走来,并最终锁定最高奋斗目标――成为美国首位黑人总统。

一鸣惊人 政坛新秀

堪比影视明星

奥巴马第一次出现在全国性的政治舞台上,是参加2004年7月在波斯顿召开的全国代表大会。那次大会选举克里为总统候选人去挑战已当了一届总统的布什,但会上最耀眼的“明星”却是奥巴马。

在那次大会上,四十三岁的州议员奥巴马被指定做“基调演讲”。所谓“基调演讲”,就是人阐述本党的纲领和政策宣言,通常由本党极有前途的政治新星来发表,1988年做“基调演讲”的人就是时任阿肯色州州长的克林顿。奥巴马不负众望,他亲自撰写演讲稿,并发表了慷慨激昂的演说。

在那次演说中,奥巴马提出了消除党派分歧和种族分歧、实现“一个美国”的梦想,“这里不存在一个自由主义的美国和一个保守主义的美国,而只有一个美利坚合众国;这里不存在黑人的美国、白人的美国、拉美裔的美国或亚裔的美国,而只有一个美利坚合众国。”他还提到了“希望”。“我说的‘希望’,是奴隶在篝火旁谈论自由的希望;是移民们历尽艰险来到这里的希望;是年轻的海军陆战队员为国深入险地所抱的希望;是矿工的儿子对抗命运的希望,一个有着可笑名字的瘦弱孩子(奥巴马的中间名是“侯赛因”,易让人想到萨达姆・侯赛因)相信美国会有他一席之地的希望。”

正是借助这次激情演讲,奥巴马一炮而红,从走上演说台时的无名小辈变成了走下演说台时的政治明星。发表演讲后的三个月,奥巴马当选国会参议员,成为国会中唯一的一位黑人参议员,也是一百五十年中的第三位黑人参议员。

由于那场演讲的广泛影响,奥巴马的名字在美国政坛迅速蹿红,受欢迎的程度堪比影视明星。他来到华盛顿后,频频登上杂志封面。他早年的自传《从父亲开始的梦想》有声版还赢得了格莱美“最佳朗读专辑”奖。奥巴马趁热打铁,于2006年10月出版了第二本著作《大胆的希望:重温美国梦的想法》,新书一问世即成为畅销书。在帮助议员和州长候选人竞选期间,他顺便在全国推销他的新书,所到之处发表演讲引起白人和黑人的巨大兴趣,选民们竞相聆听他对政治和治国的立场观点。该书出版后不久,《时代》周刊就将他选作封面人物,标题大胆而且醒目―― “为什么奥巴马能成为下届总统?”

创造神话 “希望之星”赢得最后胜利

2007年2月10日,奥巴马在伊利诺伊正式宣布参加2008年总统大选。此时距离“波斯顿演讲”的时间刚好两年半。

起初,没有多少人看好奥巴马的竞选前景,原因很简单,一是他的资历太浅,二是他的对手太强。十二年的从政经历,三年的国会参议员生涯,全国代表大会上的一次精彩演讲,两本政治类畅销书,这就是奥巴马全部的政治履历。再者,他的身世背景过于非主流,非洲裔血统更容易触动美国政治生活中最为敏感的种族话题;而他从党内初选到竞选的对手则是爱德华兹、希拉里和麦凯恩等名声显赫的“大将”。因此,一些人认为奥巴马参选总统只是为了凑热闹,就像其他黑人政客一样最终只能昙花一现。

然而,奥巴马却成了本次美国总统大选最大的赢家,创造了美国选举的“神话”。

分析人士认为,四方面的决定因素让奥巴马最终大胜:

第一,金融危机成为扳倒竞选对手的杀手锏。纵观美国大选历史,除了1988年大选共和党连续第三次赢得总统选举胜利外,美国选民很少投票支持同一个政党连续执政十二年。更重要的是,经历了阿富汗与伊拉克的两场战争,遭遇了无情飓风的蹂躏后,共和党在民众心目中的形象可谓千疮百孔。麦凯恩的竞选从一开始就压力无限。不过,凭借在国家安全和外交领域的丰富经验和出生入死、为国效力的英雄形象,麦凯恩曾一度在与奥巴马的较量中领先。然而,一场百年一遇的金融危机碾碎了他最后的希望。与布什经济政策保持高度一致的麦凯恩,理所当然地被选民们抛弃。

第二,“弱势群体”选民投票时支持奥巴马。美国媒体称此次大选大约有一点三亿选民投票,达到1960年以来最高水平。有评论指出,“奥巴马一代”(十八岁至三十岁的年轻人)是奥巴马获胜的关键因素。女性、非洲裔和拉美裔等选民群体是奥巴马主要“票仓”,初次投票选民成为推举奥巴马登上总统宝座的生力军。

第三,感情牌打得很成功。与麦凯恩的“硬汉”形象相比,奥巴马在竞选过程中表现出的情感让他大获加分。在投票前,奥巴马的外祖母邓纳姆在长时间与癌症搏斗后,于睡梦中安详辞世。她早前已寄出选票,可说是她给奥巴马留下的最后礼物。奥巴马在上万群众面前潸然泪下,发誓如果成功当选,将为所有“无名英雄”奋战,给美国带来改变。这番表白感动了成千上万的选民。

第四,“和解、变革”的竞选主张和富有煽动性的演讲吸引了大批选民。美国历史上优秀的政治家,如林肯、肯尼迪和马丁・路德・金,都是演讲高手,奥巴马与这些前辈相比毫不逊色。奥巴马的演讲,既激情四射、振奋人心,又言简意赅、主题突出。当今美国正逢艰难时期,人们渴望一种新的领袖,而不再相信老的政客。奥巴马对“希望”和“变化”的阐释激发了人们对新政治理念的渴求。奥巴马身上表现出来的真诚和鼓舞人心的力量,人们以前没有看到过,所以愿意相信他。“奥巴马”这个名字实际上已成为一种载体,承载了美国民众对变化和希望的诉求。

舵手更换 美国“航船”

将会驶向何方

2008年11月,奥巴马成为白宫椭圆形办公室的新主人。

奥巴马的当选在一瞬间激起了世界的热潮,欢呼、担忧、兴奋、失落,各种复杂的情绪在不同地方蔓延。在很多人看来,奥巴马为“美国梦”做了完美的诠释。奥巴马本人也踌躇满志,言语间用肯尼迪、克林顿激励自己。

然而,从总统到伟大总统是条荆棘密布的路。如今,新当选总统奥巴马的面前是“满目疮痍”。政治分析人士指出,奥巴马是美国历史上自富兰克林・罗斯福后,首位当选后便面临经济、政治、外交局势多重考验的美国总统。近代美国历史上,从未有一位新总统需要处理这么多危机。

第5篇:奥巴马就职演讲范文

美国人崇尚个性自由独立,欣赏那些敢于向传统挑战并书写自己独特的美国梦的人。美国布鲁金斯学会的公众政策研究人员高尔斯顿说:“美国选民支持具体表现美国梦的领袖。美国人喜欢成功的故事。”

奥巴马一直坦承:“我活在我的父辈和美国人民的梦想之中。”奥巴马本身的经历是对“美国梦”最好的注解:奥巴马是黑白混血儿,由白人外祖父母抚养,又在亚洲短暂生活;在哈佛受精英教育,又回到黑人社区做基层工作;是相信自由派理念,又不妖魔化对手的“团结者”,这是几十年只能产生一个的奇迹。

让具体显现了美国梦的黑白混血儿奥巴马当选美国总统,证明美国人仍然没有放弃“美国精神”和“美国梦”。

“街头混混”

2008年初,当奥巴马和希拉里的竞选战如火如荼地进行着的时候,希拉里的支持者、黑人娱乐电视的创办人鲍勃・约翰逊站出来批评奥巴马说:“当克林顿和希拉里满怀热情地参与黑人事业,奥巴马还在某个街区酗酒吸毒呢。”一位南卡罗来纳议员认为这是对奥巴马严重的人身攻击。对此希拉里表态说,鲍勃・约翰逊的话只代表他个人的观点。

奥巴马在自己的传记里对自己一度曾酗酒吸毒的经历毫不讳言。他在自传《我父亲的梦想》中说,“我在十几岁的时候是个瘾君子。当时,我与任何一个绝望的黑人青年一样,不知道生命的意义何在。”他抽大麻也用过古柯碱,也经常酗酒,还吸烟。“我希望这些东西能够驱散困扰我的那些问题”。他曾在夏威夷海滩和印度尼西亚街头游荡逃学,“过了一段荒唐的日子,做了很多愚蠢的事”。“中学时候的我是每一个老师的噩梦,没人知道该拿我怎么办”。

有趣的是,前总统克林顿年轻时也抽过大麻,与奥巴马不同的是,诚实的奥巴马大大方方说他抽大麻的往事,不诚实的克林顿则说他年轻时抽大麻尝试了一下“但未吸进去”,这样的自我撇清成为美国人的笑柄。

不过,尽管奥巴马早已告别了早年的放浪生涯,并且已经将自己的经历坦诚相告给世人,他小时候的这段经历仍然给他2008年的竞选活动带来负面影响。奥巴马高中时代的多名玩伴披露,在夏威夷就读高中时,他不仅终日逃学并吸毒成瘾,还以其放荡不羁的性格和英俊外貌获得了不少女生的好感,并在17岁时与一名美丽的女生坠入爱河。但奥巴马仍经常背着女友拈花惹草,令女友伤透了心。

还有更离谱的事情。2008年2月,奥巴马小时候的玩伴,一位日非混血的毒贩凯斯・卡库伽瓦威胁奥巴马说,如果不给他一笔钱,他就捏造关于他过去的故事,破坏他的形象。三十年前,奥巴马和凯斯是一对好朋友,两个混血的小学生同在夏威夷一家私立精英小学读书,课余他们一起打篮球,一起去黑人社区玩耍。三十年后,奥巴马成了参议员,而47岁的凯斯刚从监狱里放出来,无家可归。凯斯听说奥巴马在竞选总统,便打电话开口向奥巴马要钱,还威胁说否则就要捏造关于他过去的故事。事后,奥巴马在接受媒体采访时表示,他的老朋友遇到“严重的问题”,而且他的困难是“一种羞耻”。随后,奥巴马又不无痛苦地说:“突然之间,所有跟我的生活有过丝毫联系的人,都被放到了报纸的头版,在放大镜下细细观察。”

奥巴马的“街头混混”生涯也并非一点收获都没有,这些经历使奥巴马特别能理解草根阶层的需求,也更懂得怎样和草根阶层对话。后来在哈佛大学的精英教育是无论如何也无法抹杀这种草根的印记的。而这种草根色彩也使得奥巴马在2008年的竞选战中获得媲美2000年参加竞选的小布什所营造出来的牛仔精神的效果。

法学博士

奥巴马一旦决定从政以后,定位相当清楚,就是要竞选地位尽可能高的公职,而要胜任这样的公职必须要有为公众服务的知识和能力。于是,他决定报考哈佛法学院,攻读法学博士学位。

就读期间,他当选全美最权威的法学杂志《哈佛法学评论》的总编辑,这是人才济济的哈佛法学院所有一千六百名学生当中最高的荣誉,展现过人的智慧与特殊的领导才能。奥巴马也是《哈佛法学评论》104年历史上,第一位争取到这个位子的非洲裔美国人。这个位置通常被视为法律专业学生毕业后进入美国最高法院当法官秘书、进而步步高升的敲门砖。

奥巴马在读哈佛法学院时,仍然残留了一些早年桀骜不驯的性格。因为违章停车,他总共领到17张罚单,但他只肯支付两张。直到17年后准备竞选总统的两周前,他才决定把账付清。

1991年,奥巴马以“极优等拉丁文学位荣誉”从哈佛大学毕业,他又回到芝加哥,并且结婚生女,真的在黑人社区扎根长住下去。他首先选择了芝加哥一家专门受理民权诉讼的小型律师事务所工作,当了多年的“穷人的人”。并在芝加哥大学法学院兼职教起了宪法学,从讲师做起,后来做到宪法学教授。

州议员和国会参议员

1996年,35岁的奥巴马从芝加哥第13区,南部的海德公园区被选入伊利诺伊州议会,从此连任三届州议员。

2004年他竞选联邦参议员成功,进入参议院,成了美国历史上第五位黑人参议员,也是当前美国参议院唯一一名非裔参议员。奥巴马自称是“参议院中最穷的人”。2007年,布什总统宣布给议员加薪,将年薪从15.8万美元涨到16.21万美元,奥巴马说,这对他来说无疑是一场“及时雨”。

竞选美国总统

2006年,奥巴马作为一位很有前途的政治明星冉冉升起,他成为美国《时代》周刊的封面人物,封面上赫然写道:“下一个总统?”在2006年10月的电视访谈节目《会面新闻界》中,奥巴马表示自己可能会参与2008年的总统竞选。

2007年2月10日,奥巴马在伊利诺伊州首府斯普林菲尔德正式宣布竞选2008年美国总统,他在演讲中说:“在林肯呼吁结束分裂、团结一致的老议会前,美国人的希望和美国梦仍在继续。今天,我郑重宣布竞选美国总统。”奥巴马演讲的选址大有深意。10年前,他在这里当选伊利诺伊州参议员,从此开始职业政治生涯。更重要的是,这里曾是美国前总统亚伯拉罕・林肯的“地盘”。林肯曾在伊利诺伊州议会从政八年,并于1858年在那栋老建筑内发表著名演讲《分裂的房子》。这里也是林肯参加1860年总统选举的竞选总部。

奥巴马借用林肯的政治符号遗产,寓意是很明显的,一是为了博得黑人的好感,二是为了博得草根阶层的好感,三是为了博得一切反对种族歧视支持人类平等权利的人的好感。在演说中,奥巴马发出变革的呼声:“我在学习华盛顿政治做派上投入时间不多,但我很早就意识到,华盛顿的做派必须变革。”借鉴肯尼迪总统当初的名言――“火炬已经传给新的一代”,奥巴马在演说中也发出同样的呼喊:“任何时期,都有新的一代涌现,完成需要他们承担的任务。今天,我们再次听到召唤,现在是我们这一代人做出回答的时候了。”

第6篇:奥巴马就职演讲范文

领导者应该看看美国总统是如何讲话的。

大多数人的失败,是因为演讲的方式有问题。我们可以从奥巴马的演讲中吸取经验——刚好是三条。

奥巴马不使用PPT。在Google上搜索“死于PPT”,你会发现,PPT多年前就开始招人烦了。但几乎所有企业高管讲话时都会带一个U盘,里面存着几十页PPT。

PPT对听众的折磨倒不是最主要的问题。虽然这也够讨厌了:PPT的内容下面的听众一般根本看不清,它的唯一功效只不过是证明演讲者写的东西和说的东西一样枯燥无味。

演讲者需要为PPT额外操心。遥控器没出问题吧?没翻错页吧?要是我点错了、提前点开了下一张幻灯片怎么办?

只在一种情况下使用PPT,那就是你有一张特别能说明问题的幻灯片要展示时。比如一张图表,显示其他所有人的销售额都在急速下滑,而你的公司销售额却在飙升。或者一张地图,显示你的公司销售网点已遍布全市。并且,当你展示完那张幻灯片,就接着凭嘴巴说,不要再借助电子设备。

如果要展示的图片太多,即便是再老练的PPT使用者也必须盯着屏幕看,而这也是演讲者的大忌。这就要说到奥巴马的第二条经验:

看着你的听众。从总统的就职演说视频中你会注意到,奥巴马非常注意这一点:他先深深地注视右侧的听众,然后目光坚定地投向中间的听众,最后凝视左侧听众。注意,他在演讲中不断重复这样做。

所有演讲者都知道要看着听众,但在演讲时他们很容易忘记这一点。你在发表演讲时,往往只能模糊地看到下面的人群。你可能会觉得眼花,演讲台上或许有灯,让你能看清自己的讲稿,但却让你看不清讲台下的听众。

因为你看不到听众,你就很容易忘记他们的存在。但他们能看到你。所以,在演讲中请一直看着听众。做到这一点不容易,因为你还得不时低头看讲稿。与总统不一样,你讲话的地方或许没有配备电子提词机。

有两种方法解决这个问题。首先,确保讲稿打印的字体足够大。一些人开玩笑说,打印字号应该与你的年龄相等。这是有些夸张了。其次,多练习。演讲需要花时间,需要提前准备。将演讲的大部分内容背下来。这样一来,你只用偶尔瞟一眼讲稿,而不用老盯着它看。你可以掌握演讲的节奏,这是奥巴马带给我们的第三条经验。

第7篇:奥巴马就职演讲范文

嘿嘿,在悠姐看来,当领袖的确很难,不过拥有领袖的口才……当然也很难。虽说如此,我们还是可以通过勤学苦练来缩小与他们之间的差距。接下来我们要学习的是美国总统奥巴马的演讲技巧。首先声明,他很帅,自信的笑容更是让他赢得了无数粉丝。

自信成就好口才

如果你看过奥巴马的演讲视频,就会发现,每次他都要面对无数听众。有的胶水可能会感慨:“他面对这么多听众一点都不怯场,如果我也能跟奥巴马一样,站在众人瞩目的演讲台上妙语连珠,赢得一阵阵热烈的掌声,那该多好啊!”

实际上奥巴马小时候也是个胆小的孩子。由于是黑人,小时候他经常被白人小孩嘲笑,由此产生了严重的自卑心理。不要说上台演讲了,就是老师提问问题,他都不敢回答。

那小奥巴马是如何克服这个缺点的呢?这跟他的偶像有关。

奥巴马从小就十分崇拜黑人领袖马丁・路德・金,于是奥巴马的妈妈就用他的故事鼓励奥巴马。在偶像的鼓舞下,奥巴马终于可以鼓起勇气,大胆地站到台上发言了。后来他又学习了马丁・路德・金的演讲方法,成了一位出色的演讲大师。

羞涩的胶水们,如果你们缺乏上台发言的勇气,不妨也给自己找一个强大的偶像,这个方法绝对有效,因为悠悠就是这样做的。一开始,悠悠也很胆小,害怕独自一人站在演讲台上,但是只要心里默念偶像的名字,想着他在舞台上自信从容地面对摄像机镜头时的风采,悠悠就觉得充满了力量!什么?你想知道悠悠的偶像是谁?这个嘛,暂时保密!不过你可以猜一猜,如果猜对的话悠悠会有礼物送给你哦!

当你站在演讲台上不再双腿发软、声音发颤的时候,你已经在成为一名口才大师的路上迈出了第一步。但是除了自信之外,你还需要懂些演讲技巧。

有一种机智叫“幽默”

有一次奥巴马出席由美国《财富》杂志主办的峰会,应邀发表演讲。正当奥巴马全神贯注于自己的演讲时,只听“砰”的一声,他演讲台前的美国总统徽章突然掉在了地上,现场顿时一片尴尬,奥巴马却微笑着说:“哦,不要紧,反正你们所有人都知道我是谁。”

上台后发现自己扣子没扣好、鞋带开了甚至是后背被喜欢恶作剧的小伙伴贴上了“标签”该怎么办呢?是假装不知道,还是满脸通红地溜走?都不是,你应该跟奥巴马学学,恰当地使用“自嘲大法”。

有一次奥巴马前往美国科罗拉多大学发表演讲,当奥巴马穿过拥挤的人群,走上演讲台时,一位19岁的女大学生不小心将酸奶洒在了他的裤子上。

奥巴马并未动怒,而是幽默地说:“哦,看,你泼中了,你泼中了!我开玩笑的,我知道你见了总统非常激动,才把酸奶泼到了我身上。”

奥巴马的一席话惹得同学们哈哈大笑,不仅为自己化解了尴尬,也帮那位女生摆脱了窘境,同时还赢得了观众们的掌声。

被同学弄脏了衣服,这是一件多尴尬的事情啊,原来美国总统也会遇到类似的情况。如果他当场发火的话,事情肯定会变得更糟糕。我们在日常生活中也要这样,与其对小伙伴发火,不如像奥巴马那样调侃一句,既能化解尴尬,又能赢得别人的感激。

遇到“捣蛋鬼”怎么办

奥巴马曾在以色列的一所大学里发表演讲,当他讲到自己喜欢和人们“现场讨论”的时候,一名以色列学生因不同意奥巴马的一些观点开始在下面捣乱,安全人员迅速将他带离了会场。

此时,站在台上的奥巴马用一贯冷静的语调说:“这就是我们刚刚谈到的现场讨论的一部分,非常好。”说完,许多学生都起立鼓起掌来。

紧接着,奥巴马说:“事实上,这是我们预想到的,这样才让我感觉像在美国。在美国,如果在我演讲时没有出现闹场者,我会觉得怪怪的,因为这让我觉得大家没有认真听我的演讲内容,不然怎么会没有争论呢?”

奥巴马真是太机智了,轻轻松松就将“捣蛋鬼”的影响化解了。当我们站在台上的时候,如果下面有人捣乱,我们不妨也微笑着说:“那个捣乱的人其实是我的朋友,他觉得气氛太沉闷了,想给大家增添点儿乐趣。”

悠悠要告诉大家,机智、幽默虽然能让你成为一名口才大师,但是如果想要像奥巴马那样赢得人们的支持,单靠这些可是不够的―你还要有风度。

2008年美国大选时,媒体传出奥巴马竞争对手的17岁女儿未婚先孕的消息,记者问奥巴马对此事有何评价。奥巴马本可以就此事好好讽刺对手一番,但他只是轻轻地摇摇头,微笑着说:“我想说的是,我妈妈18岁时便生下了我。”他这种为对手辩护不惜自曝“家丑”的行为,让他赢得了很多美国民众的支持,他们认为只有宽厚的人才能胜任美国总统。

胶水们,读了这么多奥巴马的小故事,你是不是很想知道他的演讲内容究竟有多精彩?悠悠这就满足大家的愿望!

嗨,大家好!我现在正和弗吉尼亚州阿林顿郡韦克菲尔德高中的学生们在一起。在全国各地,也有从幼儿园到高三的众多学生正关注这里,很高兴能与你们共同分享这一时刻。

悠悠:很吸引人的开场白,比起我们平时说的“各位老师、同学,大家好”要动听多了。

我知道,对你们来说,今天是开学的第一天,有一些孩子刚刚进入幼儿园或升入中学,假如你们感到有些紧张,那也是很正常的。我想也会有许多毕业班的学生正自信满满地准备最后的冲刺。不过,我想许多人都打心底里希望现在还在放寒假,今天不用那么早起床。

悠悠:最后这句话一下子就说到大家心坎里了,这样的演讲学生们怎么会不喜欢呢?

我可以理解这份心情。小时候,我们家在印度尼西亚住过几年,而我妈妈没钱送我去别的美国孩子可以上的学校,她决定自己给我上课―上课时间是每周一到周五的凌晨4点半。显然,我不怎么喜欢那么早就爬起来。很多时候,我在桌子前睡着了。每当我埋怨的时候,我妈总会用同一副表情看着我说:“小鬼,你以为我就很轻松?”

悠悠:奥巴马身为总统,拿自己小时候的经历做例子,既生动,又能拉近自己和听众间的距离,这样的例子是不是比我们演讲时爱用的“司马迁”“爱迪生”的例子效果更好呢?

所以,我可以理解,你们中的许多人对于开学还需要时间来调整和适应,但今天我站在这里,是为了和你们谈一些重要的事情。我要和你们谈一谈你们每个人的教育,以及在新的学期里,你们应当做些什么。

悠悠:奥巴马的这番话深深地吸引了我,我现在有点迫不及待地想要知道他接下来要说些什么了。

我作过许多关于教育的演讲,也常常用到“责任”这个词:我谈到过教师们有责任激励和启迪你们,督促你们学习;我谈到过家长们有责任看管你们认真学习、完成作业;我也很多次谈到过政府有责任设定高标准、严要求,协助老师和校长们的工作。

但哪怕这一切都做到最好,哪怕我们有最尽职的教师、最好的家长和最优秀的学校,但假如你们不去履行自己的责任,那么这一切努力都将白费。除非你每天准时去上学,除非你认真地听老师讲课,除非你把父母和其他大人们说的话放在心上,除非你肯付出成功所必需的努力,否则这一切都会失去意义。

第8篇:奥巴马就职演讲范文

有人给奥巴马总统提建议:政府是否要干预一下,克罗森如此招摇过市,也许会损害总统您的形象?然而,奥巴马不仅没有接受这项建议,反倒给克罗森提出建议,让他与自己更逼真些。

这是2014年3月的一天,奥巴马高兴地邀请克罗森来白宫小聚。会面时,奥巴马当场请克罗森模仿自己演讲。对于他的模仿,总统赞不绝口。最后奥巴马建议说:“要是再有点白头发就更像了。”

这个建议恰到好处,克罗森1982年出生,比奥巴马小了整整21岁。尽管在衣着、语气、动作上,尽量向奥巴马靠拢,但从面庞上看依然是一个大男孩。

克罗森是地道的俄亥俄州人,风趣幽默的性格与生俱来。5岁那年,美国传奇福音歌手雪莉・凯撒邀请观众中的小朋友登台表演,他自告奋勇地跑上台去。其他孩子表演结束后都回到了座位,只有克罗森不愿下台,继续扭来扭去,自顾自地跳着舞着,引得观众捧腹大笑。

也许是见到克罗森特别爱好表演,以及他在表演上的天赋,12岁时,父母把他送进了辛辛那提市的创意和表演艺术学校。毕业后,为了让技艺更上层楼,克罗森又前往莱特州立大学继续学习,接受了更系统的艺术训练。走上社会后,尽管演技精湛,可运气不佳,曾一度失业。

2008年7月,26岁的他在朋友的鼓励下,决定制作模仿总统竞选人奥巴马的滑稽视频。“之前我没有做过模仿视频,可我想,如果我是第一个模仿他的人,最后他又赢得大选,那岂不是很好。”这个夏天,克罗森凭借一段时长30秒钟的模仿视频,赢得了“奥巴马全国模仿赛”第一名的桂冠。

克罗森一炮而红,他在YouTube(著名的视频网站)上的关注度也开始飙升,由此,他受邀参加了《美国达人秀》节目。很快他成了一名受人瞩目的模仿秀明星。2009年1月,奥巴马宣誓就职后,克罗森也更加忙碌了起来,频频出现在各大电视节目、报纸和网站上。2010年,他受邀在第六十六届美国广播电视记者协会晚宴上模仿奥巴马,博得台下阵阵掌声。2012年,他又推出模仿视频“奥巴马对战罗姆尼”,其中的配乐获得了美国唱片业协会金奖。

因为奥巴马总统的大度让他成为了明星,克罗森也想要利用自己的影响力为总统做点什么。经过思考,他找到切入点:2013年12月,他制作了为奥巴马医改计划做宣传的模仿视频,美国一些年轻人受其影响开始积极投身医改计划中。

第9篇:奥巴马就职演讲范文

年届六旬的巴赫是一位有着辉煌履历的资深体育人。击剑运动员出身的他曾于1976年在蒙特利尔奥运会上夺得男子花剑团体金牌。作为一位法学博士,他一直是国际奥委会团队中的法律专家。巴赫刚满二十七岁时即被选为当时新成立的国际奥委会运动员委员会成员,从1991年开始正式成为国际奥委会委员,并且担任国际奥委会副主席长达十年之久。如今,曾被国际奥委会主席罗格钦点为“最合适接班人”的巴赫终于成功“登基”,成为国际奥委会一百一十九年历史上的第九位“国王”。

“平凡先生”任职十二年功成身退

众所周知,国际奥委会是当今世界最有影响的体育组织,而该组织的主席则是主持国际奥委会全部活动的法定代表人。要了解巴赫登上国际奥委会主席宝座的过程,还得简单回顾一下其前任、被称为“平凡先生”的罗格的若干任职经历。

2001年,罗格在莫斯科接替萨马兰奇出任国际奥委会主席时,面临的形势可谓繁荣之下存隐忧。在萨马兰奇任期内,奥林匹克运动进入了前所未有的中兴时代。同时,一些新问题又迫切地摆到国际奥委会面前。罗格上任时,奥运会虽已是世界上最有影响力的综合性体育盛会,但已出现过度商业化、规模过大、成本过高的“巨人症”,竞赛腐败,球场暴力,官员受贿,运动员铤而走险使用兴奋剂等不正常现象。这些问题的解决,都已成为罗格必须面临的重大挑战。

尤其严峻的是罗格接棒时节,国际奥委会刚刚经历一次“大地震”——在1998年年底曝光的美国盐湖城冬奥会申办丑闻揭露了国际奥委会内部的腐败分子,有十名委员因为受贿而被驱逐,圣洁的奥运五环蒙上了阴影,国际奥委会迫切需要一位稳健而清廉的领导人。

罗格任职之后,发扬他当整形外科医生时的严谨作风,高举改革旗帜,进行治理整顿,在其掌舵奥林匹克航船破浪前行的航程中,罗格在清除前任萨马兰奇时代奢靡之风的同时,采取铁腕手段打击兴奋剂和官员腐败;调整“船员”结构,提高运动员在国际奥委会中的代表性;在对奥运进行“瘦身”时,让项目设置更加适应时代要求,同时缓解了主办城市的经济压力。在罗格的提议下,青年奥运会孕育而生,橄榄球和高尔夫球也将重新回到(2016年)奥运赛场。在被誉为历史上最佳奥运会之一的伦敦奥运会上,女子拳击入选正式比赛项目显然也是他的成就之一。

罗格历时十二年的治理取得明显成效,人们看到了一个更合理、更具活力和更加纯洁的奥林匹克大家庭。当他走下体育界最高权力宝座时,留下的是一个名誉得到恢复的、财力雄厚的国际奥委会。尽管这位书生气十足、说话轻柔、举止文雅的比利时人始终保持谦逊姿态,但许多奥林匹克观察家都认为,国际奥委会在罗格手中虽谈不上有大跨度的发展,其艰苦守业仍功不可没,他已将其“平凡先生”的形象深深印在奥林匹克运动的历史上并产生深远的影响。

2013年春,在其第二届任期还剩半年时,即将度过七十一岁生日的罗格就宣布届满后将不再谋求连任。于是,物色罗格接班人的工作就被提上国际奥委会的议事日程,而包括巴赫在内的一批体坛精英人物也正是在这一背景下进入继任主席候选人的行列。

从击剑奥运冠军到经济法学博士

巴赫1953年12月29日出生于德国中部城市维尔茨堡。他的父母当时经营纺织品商店并且提供改衣服务,父亲安德列亚斯有严重的心肌炎,这或许和他二战期间曾经在苏联被捕入狱有关。从巴赫记事时开始,父亲的床边就放着氧气瓶,最终他在巴赫十五岁时离开了人世。巴赫的母亲玛丽亚则活到八十五岁,看到了巴赫后来在体育方面的成就。

巴赫从小就被父母教育要独立,小时候他不愿意去幼儿园,觉得在那儿的日子过于无聊,父母尊重儿子的决定,巴赫是在家中玩了几年后直接上的小学。

幼年时代巴赫就活泼好动,并显露出运动天赋。他喜欢参加跑步、跳跃,还和大部分德国男孩一样喜欢足球,是一员左脚将,此外他还热衷于网球。

巴赫从事击剑运动带有某种偶然性。他的教练埃米尔·贝克是一位声望极高的击剑教练,他开在巴赫家乡的击剑学校培养出多名世界级名将。有一次,贝克到巴赫就读的中学选“苗子”,因为巴赫学习用功,体育成绩又突出,老师就推荐了他。这样一来,巴赫就成为贝克教练的入室弟子。

击剑是从古代剑术决斗中发展起来的一项体育项目,它结合优雅的动作和灵活的战术,要求运动员精神高度集中、身体具有良好的协调性,从而做出敏捷的反应和有效的动作,而巴赫身材匀称,体格健壮,脑子灵,反应快,确实是一个练击剑的人才。

在名师指导下,领悟力极强且训练刻苦的巴赫击剑技能飞速提高。虽然他个子不算太高,但他发挥快速移动的优势,总是能在防守的时候就已经为反击做好准备,并突然完成令对手猝不及防的致命一击。几年之后,巴赫就从同他一起接受训练的运动员中脱颖而出,在全国青年击剑比赛中名列前茅。由此,他又从地方队上升至国家队,接受更为科学、系统和严格的训练,剑术水平及比赛成绩也迅速提高到新的层次。

1976年,第二十一届奥运会在加拿大蒙特利尔举行,运动成绩突出的巴赫有幸作为国家击剑队队员,入选德国(当时称为联邦德国)代表团花剑队成员名单。时年二十三岁的巴赫不负众望,与队友团结互助,协同作战,凭借出色的发挥,从预赛、半决赛到决赛,一路过关斩将,一举夺得奥运会男子花剑团体冠军。一年之后,巴赫来到阿根廷首都布宜诺斯艾利斯参加击剑世锦赛,又成为世锦赛冠军。后来,他还曾荣获欧洲锦标赛的花剑团体冠军以及多个国内奖项。

早在中学时代,巴赫就对政治和法律感兴趣,不过,他的父母告诫儿子不得涉足政坛。因此,退役之后,巴赫上大学学习经济和法律,通过历时数年的刻苦攻读,他顺利完成学业,获得经济法学博士学位。巴赫还是个语言天才,除了母语德语之外,他还通晓英语、法语和西班牙语,这为他日后竞争国际奥委会主席职位增添了重要筹码。

走出大学校门后,巴赫凭借深厚的法律知识功底取得律师资格,做过几年执业律师,后来又投身商界,曾在阿迪达斯的营销部门及另外数家公司任职,还曾担任过德国阿拉伯商业协会主席。

巴赫于1977年和克劳迪娅结婚,克劳迪娅是一位教师,两人没有生育孩子。

受萨马兰奇赏识,在国际奥委会中

青云直上

巴赫从一名普通运动员成长为国际奥委会领导人的过程中,有一个人发挥过重要作用,这个人就是担任国际奥委会主席长达二十一年的西班牙人萨马兰奇。如果把巴赫比作体坛的“千里马”,那么萨马兰奇可谓帮助千里马奔腾驰骋的“伯乐”。正是在萨翁的力挺之下,使得巴赫在国际奥委会中的地位如同“芝麻开花——节节高”。

为了维护运动员的权益,国际奥委会于1981年在德国巴登国际奥林匹克代表大会上正式成立了运动员委员会。该委员会由来自不同国家、有着相当运动经历的十四个成员组成。大会上,在各国运动员发表竞选演说时,一个年轻人的演讲才能引起了时任奥委会主席萨马兰奇的注意。这个年轻人在台上显得很自信,看上去非常放松,潇洒自如,讲话充满智慧,且富有教育意义。这个受到萨翁关注的小伙子,就是昔日的男子花剑奥运金牌得主和世界冠军、德国运动员代表巴赫。当时不满二十八岁的巴赫刚刚完成第一次法律国家考试,但其沉着老练的表现,看上去就像是一位明星律师在慷慨陈词,给萨马兰奇留下很好的印象。结果,年轻的巴赫成为新成立的国际奥委会运动员委员会成员,萨马兰奇当时曾赞扬他说:“托马斯是我们国际奥委会中最好的委员之一。他的前途广阔。”

1982年,巴赫进邦德国奥委会。1991年,三十八岁的巴赫接替同胞道默,当选为国际奥委会委员。时任联邦德国奥委会主席的道默是巴赫在体育政治领域的教父级人物,他本有机会在巴赫之前成为担任国际奥委会主席的第一位德国人,但是因为他曾站在运动员的角度反对抵制莫斯科奥运会,最终让他失去西方世界的支持,在与萨马兰奇的竞争中败北。

自1991年正式进入国际奥委会领导层后,深受萨马兰奇青睐的巴赫很快就成为其得力助手。三年后,凭借自己的法律知识,巴赫被萨马兰奇任命为国际体育法院上诉法庭庭长,并且在1996年轻而易举地当选国际奥委会执委,成为第六位进入奥委会执委会的德国人。随后,他领导了多起兴奋剂案件的调查工作。

2000年,巴赫升任国际奥委会副主席。2004年8月他曾一度退出副主席位置,但仅仅时隔一年半,巴赫于2006年2月再度当选国际奥委会副主席。同年5月,德国奥委会与德国奥林匹克体育联合会合并,巴赫还被选为新成立的德国奥林匹克体育联合会名誉主席。

巴赫性格随和,为人友善。多年来他一直在奥林匹克界广交朋友,极少树敌,灿烂的笑容是他留给绝大多数人的印象。在国际奥委会委员中,他也有极好的口碑,在2010年加拿大温哥华举行的奥委会选举中,巴赫获得九十四票中的八十票,第三次当选国际奥委会副主席。不过,尽管巴赫在国际奥委会长期身居高位,却并不张扬,大多数时候他都保持沉默,极少成为媒体关注的新闻人物。

巴赫与罗格的关系也处理得不错。自罗格主政国际奥委会后,巴赫一直尽心尽力充当其左膀右臂。在盐湖城冬奥会申办丑闻曝光之后,巴赫被罗格委任为新成立的改革委员会主管,并显示出出色的危机管理能力。在国际奥委会内,巴赫还长期主管项目委员会、体育与法律委员会、司法委员会等重要部门,并负责奥运会欧洲地区电视版权销售事宜,被国际奥委会高层认为是极富经营头脑的“财神”。2009年,任职奥委会主席八年的罗格想谋求连任,但内心里怕人气甚高的巴赫会成为他的对手。此时,自觉羽翼未丰的巴赫却表现得十分低调,他在这一年哥本哈根全会上继续选择居于幕后(只是他在会上的演讲足足超过规定时间十三分钟,这实际上是在“提醒”罗格,也是在为自己日后的崛起“造势”)。巴赫帮助罗格成功实现连任愿望的聪明做法当然会得到回报——换来罗格对于他日后竞选的大力支持。

六位“大腕”争夺“国王”宝座

在“掌舵”国际奥委会十二年的比利时人罗格行将隐退的消息公布之后,谁将成为奥林匹克的新“国王”就引起了各方的高度关注。

这部悬念大片的主角共有六人,他们分别是德国的巴赫、新加坡的黄思绵、中国台北的吴经国、波多黎各的卡里翁、乌克兰的布勃卡、瑞士的奥斯瓦尔德。六名竞选者个个来头都很大。

对于本次国际奥委会主席的选举,身为国际奥委会副主席的巴赫可谓准备充分、志在必得。早在2013年5月初,巴赫便在法兰克福宣布自己将参加下一任主席的竞选,成为第一位公开宣布参选的国际奥委会委员,随即便开始了自己长达四个月的竞选活动。巴赫资历显赫,位高权重,能力出众,人脉广泛,一直被分析人士认为是六名竞争者中的头号热门人选。

在媒体看来,对巴赫威胁最大的是国际奥委会委员卡里翁和国际奥委会副主席黄思绵。其中,与巴赫同年的卡里翁既非运动员出身,也无运动项目的管理经验,且不是欧洲人,但这位来自波多黎各的银行家在经济方面拥有雄厚的竞争资本——他不光自己有钱,而且很会为国际奥委会赚钱。卡里翁长期担任国际奥委会财务委员会主席职务,商业能力超群,他曾经通过出售奥运会的电视转播权的谈判,帮助国际奥委会增加了数十亿美元的收入。卡里翁还有着极佳的口才。2013年7月初,国际奥委会召集六位竞选者在洛桑总部举行了一场内部演讲会,每人用时十五分钟表达施政纲领,卡里翁是唯一没有使用PPT和讲稿的,但他的演讲给不少委员留下深刻印象,令其人气大涨。

现年六十四岁的黄思绵来自亚洲,他的优势在于管理能力突出,并且具有新加坡议会议员、驻匈牙利大使的从政经历。正是在黄思绵的领导运作下,新加坡于2010年成功举办了首届青年奥运会,而青奥会被罗格看作其十二年主席生涯的最大亮点,这也为黄思绵加足印象分。

相比以上三人,国际奥委会执委、乌克兰奥委会主席布勃卡,国际奥委会委员、国际赛艇联合会主席奥斯瓦尔德和国际奥委会执委、国际拳击联盟主席吴经国的呼声稍逊。现年四十九岁的乌克兰人布勃卡有“撑竿跳高沙皇”的美誉,在六人中名气最大,不过,2008年才成为国际奥委会委员的他资历尚浅,圈内人士普遍认为,此次布勃卡参加竞选,只是佯攻国际奥委会主位,实际上志在国际田联主席一职。瑞士人奥斯瓦尔德也是资深国际奥委会委员,但已六十六岁,从年龄上来说,他不太适合这一职位,毕竟国际奥委会新当选的主席任期八年,可以连任一届,连任任期为四年,他如果当选,即使不连任也会到七十四岁。吴经国跟奥斯瓦尔德年龄相同、情况相仿,其最大的优势就是自1988年起一直担任国际奥委会委员,是六人中资历最老的。不过,因为同为亚洲人的黄思绵的存在,来自亚洲的选票将被分流,这对吴经国极为不利。

有惊无险,巴赫成功“登顶”

“年年岁岁花相似,岁岁年年人不同。”与过往相比,此番国际奥委会主席竞选候选人数量之多、各自背后的力量之强,以及竞选过程中所用手段之激烈,都是奥林匹克历史上前所未有的。远的不说,只看过去的三十三年中,无论是萨马兰奇还是罗格当选时,都极少受到强力挑战。但本次不同,六名竞选者个个堪称“超级大腕”,整个竞选过程就是一场龙争虎斗。

候选人中呼声最高的巴赫就几度受到明枪暗箭的攻击。选举投票之前,他就因英国报纸重新披露的一部早年的德国电视纪录片受到指责。这部纪录片声称根据匿名举报,巴赫是由于在比赛中使用湿的手套干扰得分系统才获得1976年奥运会击剑比赛的冠军。还有人说他涉嫌向中东出售武器。巴赫的发言人此后回应道,“这些指责纯属无稽之谈”。德国奥委会也力挺巴赫并对指责进行了回击。而另一位候选人奥斯瓦尔德在选举前还因为在接受本国一家电台的采访中批评巴赫“不够干净、透明”而受到国际奥委会道德委员会的警告。

9月10日,国际奥委会在阿根廷首都布宜诺斯艾利斯举行的第一百二十五届全会上选举第九位掌门人。有超过一百名国际奥委会委员参与此次主席选举,除了六位候选人和他们所在国家在内的十二名国际奥委会委员外,其他的国际奥委会委员都有资格参与投票。如果候选人在一轮票数超过四十七票即可当选。

第一轮投票结束后,没有一位候选人得到超越半数的票数,但候选人中最年长的中华台北国际奥委会委员吴经国首轮票数最低出局。

在第二轮的投票中,巴赫就得到过半数的人的支持,他得到四十九票,其他候选人只有卡里翁得到两位数的投票(二十九票),另外三人的得票均为个位数。最终罗格宣布,德国人巴赫博士以高票当选新一届国际奥委会主席,他也是奥运史上首位曾经拿过奥运会金牌的国际奥委会主席。

分析人士指出,巴赫之所以能够成功接棒罗格,其实很容易理解,因为在六名候选人中,他是无可争议的综合能力和竞争力最强的一位。据报道,关于国际奥委会主席人选有一条半公开的准则,那就是最好是奥运选手出身。此外还有两条“潜规则”:一是主席一般从具有深厚体育传统的欧洲国家产生,二是还要看前任主席的意愿。可以说,这三个条件巴赫均能满足。巴赫本人的素质,以及他身后强大德国的支持,和他曾经坚持不懈地为体育、为奥林匹克工作的经历,都为他加分添彩,尤其重要的是,他深得领导赏识。在其进入国际奥委会高层的十多年里,巴赫一直为前主席萨马兰奇和现任主席罗格排忧解难。萨翁一直很欣赏他,罗格也对他赞不绝口,称其为“全球奥林匹克运动的一个重要支柱,他具备了一位国际奥委会主席所应具备的一切”。2013年5月罗格更是明确表示对巴赫的支持:“我相信,巴赫先生不会是唯一的候选人,但我想他是一个最合适的人选。”在这种种因素共同作用之下,巴赫的最终获胜便顺理成章。

在国际奥委会近一百二十年的历程中,在巴赫之前只产生过八位主席,除美国的布伦戴奇外,其他七人全部来自欧洲,巴赫也成为第八位来自欧洲的国际奥委会主席。显然,巴赫的当选使国际奥林匹克运动仍然维持了以欧洲为中心的格局。

值得一提的是,巴赫在国际奥委会内素以“亲华”著称。多年来巴赫一直对于中国体育给予非常大的支持,特别是在2008年北京奥运会期间,巴赫多次在西方媒体面前赞扬“北京奥运会的出色工作”。2008年年初的奥运火炬传递过程中,在法国巴黎和英国伦敦都受到不少阻挠,不少西方媒体都希望通过巴赫的口对北京进行批评,然而巴赫多次在德国媒体面前反击这些批评。2008年8月8日,为表明支持立场,他还曾飞赴北京参加了北京奥运会最后一天的火炬传递。北京奥运会闭幕时,巴赫也是不吝赞美之词,称赞北京奥运会是一届“出色的奥运会”,它具有“绝对世界级的场馆”、天衣无缝的赛会组织工作和创纪录的电视转播率,“让北京举办这届奥运会肯定是正确的选择”。此外,巴赫与中国的几位奥委会委员相处得也不错,特别是与香港籍委员霍震霆关系颇佳。2012年年底,霍震霆的儿子霍启刚与奥运冠军郭晶晶举办婚礼,巴赫在参加亚奥理事会的活动之后,特意改签机票,和夫人一起前往香港赴宴捧场。如果说参加一场婚礼是顾及霍震霆面子的话,巴赫甚至参加了郭晶晶从广州到香港的三场婚礼,真是给足了霍家人面子。

新“总指挥”任重道远难言轻松

国际奥委会主席换届选举尘埃落定,德国人巴赫如愿以偿地接过罗格的权杖,但迎接他的除了鲜花和掌声,还有客观存在的现实的困境和危机。面对一道道棘手难题,这位新主席可谓任重道远,未来八年的日子注定难言轻松。

首要的难题便是反兴奋剂与非法操控比赛。自从奥林匹克运动与商业化、职业化“联姻”,奥运会在经济效益、国际影响等方面大获成功,但职业化和商业化也给竞技体育带来兴奋剂、黑哨、假球等异化倾向。尽管国际奥委会对之打击态度坚决、处罚措施严厉,却始终未能根除这些体坛毒瘤,且有愈演愈烈之势,巴赫上任之后必须与时俱进,开创新的局面。

奥运会规模过大,举办成本过高,不仅给主办城市带来难以承受的负担,而且剥夺了大多数发展中国家城市举办奥运会的资格,也是奥林匹克运动面临的一大挑战。因此,继续推进罗格大力推动却未能尽如人意的奥运瘦身计划,灵活控制奥运会规模是巴赫的又一要务。