公务员期刊网 精选范文 汉语国际教育范文

汉语国际教育精选(九篇)

汉语国际教育

第1篇:汉语国际教育范文

MTCSOL设立的目的是从实际出发,培养国内外从事汉语国际教育专门人才。针对原先对外汉语学科设置缺乏独立的学科依托、汉语国际教育人才培养体系缺乏针对性、人才培养规格不高、培养规模小、数量不足等弊病,该专业的教学将以培养学生的汉语教学技能为主,同时注重培养外语能力和文化传播技能。培养方法采用课堂教学与国内外教学实习相结合的方式。学位论文与汉语国际教育或推广紧密结合,论文类型可是理论研究、调查分析报告、个案研究、毕业设计等多种形式。

事实上,如果从1950年清华大学的“东欧交换生中国语进修班”算起,我国对外汉语教育事业已经有57年的历史了。在这些年里,随着中国国力的强盛和改革开放的加快,中国和世界的交往日益密切化,中国的声音也需要在世界舞台上更加响亮地传播。世界各地越来越多的孔子学院和汉语学习者无疑是汉语热透全球这一事实的最佳注脚。

“汉语热”在世界的升温带来了全球汉语教师资源严重不足的问题。据国家汉语国际推广领导小组办公室预测,到2010年,全球学习汉语的人数预计达到1亿人,全球至少需要400万名汉语教师。4000万人口的韩国,现在有30多万人正在学习中文,142所大学全部开设了汉语课程,社会上还有100多所教授汉语的学校。韩国教育部计划2005年到2007年在全国中小学普遍开设汉语课;日本现在有120万人在学习汉语,开设中文的高中不断增加;印度尼西亚教育部计划2004-2007年全国8039所高中全部开设中文课程;2004年,德国将中文纳入许多州的中学会考科目;2003年,英国制定出中学汉语教学大纲,并据此大纲与我国汉办合作编写了《快乐汉语》教材,向各个中学推广;法国开设中文课的中小学数量已达149所,学生达8000人。墨西哥、巴西、阿根廷、秘鲁、智利、西班牙、葡萄牙等国已逐步将中国语言文化教学列入大学课程甚至学位课程。 2004年,国家汉办向76个国家的252所汉语教学机构赠送各类图书、教材和音像制品194631册(盒),比上年增长了63%。向派往36个国家52所大学的53位国家公派汉语教师寄送教学用书6745册(盒),比去年同期增长了45.6%。

第2篇:汉语国际教育范文

关键词:对外汉语教学 汉语国际教育 发展

对外汉语教学一直以来都备受人们关注,现如今,其内涵也有了很大变化。从表面上意义而言,对外汉语已经变成了对外国人进行的汉语教学;从狭义上来讲是对来华的留学生进行的汉语言教学。本文主要对对外汉语言教学进行阐述分析,并对其未来发展进行展望。

一、我国对外汉语教学事业的背景及其发展

(一)我国对外汉语教学事业的背景

我国对外汉语教学已经有几十年的历史,从新中国成立以来,我国曾多次派出留学生前往外国。在学校教育方面,我国政府在北京清华大学设立了汉语言机构,专门从事汉语言研究,并在20世纪50年代在北京大学开设外国留学生中文语言进修班。不仅如此,我国还在各地创立了外国留学生汉语言文化进修班,从而更好地将我国的文化通过另类的方法传到世界各地。曾经的北京大学语言学院就是如今北京语言大学的前身,通过接收世界各地的学子,将我国文化发扬光大。对于留学生而言,其主要来自于非洲、亚洲和欧洲等一些友好国家,但由于外国留学生的人数有限,导致我国的对外文化教育还处于发展中阶段,进度也相对缓慢①。

我国对外教育初期,其留学培养费用主要是由我国自主承担,但到20世纪80年代以后,自费留学生逐渐增加,在原有的基础上增长了7倍之多。由此可见,我国的对外文化教育已经呈上升趋势。而主要自费学生的来源则集中在法国、德国、日本、美国等发达国家,可以看出,发达国家对文化素质教育的认知程度要远超于发展中国家。

随着我国改革开发和教育事业的发展,对汉语言的素质教育也逐渐备受重视。因此,来华留学生的汉语言教育事业也迎来了较大的发展空间。随着我国国际地位的不断提高,在国际上,各国人民也越来越希望了解中国的素质文化教育,以及相应的社会文化发展。因此,我国与他国的学术教育往来逐渐增多,越来越多的留学生愿意来到中国感受中国的本土文化和风土人情。到目前为止,已有一百八十多个国家和地区的留学生只身来到中国,而学习者的教育层次也从本科延伸到博士不等,所学习的学科也由原有的汉语言类逐步发展到理、工、农、医等各个专业,这对为我国的经济发展起到至关重要的作用②。

(二)我国对外汉语教学事业的发展

通过几十年的发展,我们可以看出一些相应的发展趋势。第一,我国的留学生成分与往年相比发生时了一些变化,自费生在一定程度上已经超过了公费生,并呈上升趋势。第二,在留学生的生源结构方面,已经从以往的东欧几个友邻国家上升到世界一百八十多个国家和地区,其中属日本、泰国、俄罗斯等国家的留学生增长速度最快,且这些留学生属于自费生的占90%以上。由此可以看出,国家经济水平的不断增长可以有效带动文化素质传播。第三,在学历生当中,我国本土的研究生数量在逐年增长,而对外留学生的研究生数量却明显下降。第四,我国的对外汉语言教学理念发生了变化,从以往的简单认知转换到如今的教学方法水平的问题上。更多的教师更加注重多样化、戏剧化的教学方法,从而使学生更好地理解,并对之产生兴趣③。

二、我国汉语国际教育事业的发展

随着我国经济不断发展,越来越多的国家已将目光投向中国,为此,我国的汉语国际教育发展也将迎来新的发展和挑战。为了应对新时代下的全新形式,我国对汉语言的国际教育教学工作作出了全新调整。我国在北京语言大学开设汉语言教学小组办公室,现如今已可对国家汉办进行独立办理,并成为知名品牌。其中,孔子学院已成为知名代表。在我国,孔子学院已创立了相应的教育机构,更是分布于全世界八十多个国家和地区,为传播我国文化起到重要的作用。除此之外,我国还多次举办海外中小学校长夏令营活动, 为教师进行培训,派遣志愿者去海外组织编写材料,研究教学方法等内容。最为重要的是,海外教学及夏令营等活动都备受国家关注,并被给予大力支持。

汉语言的大力推广已经成为我国教育发展中不可或缺的一部分,它为我国的教育事业发展提供了六大转变:第一,从汉语言教学到国际教学的转变;第二,从语言教学的走进来到走出去的转变;第三,向大众化的应用教学转变;第四,从传统的教育推广向系统的国际推广发生转变;第五,从政府推动运作发生转变;第六,从传统的纸质推广向多媒体、多元化推广发生转变④。

三、对外汉语教学与汉语国际教育事业发展展望

随着我国的改革与发展,我国的国际影响力逐渐提高,越来越多的海外学子走进中国,来体会古老的中国文化魅力,这有利于我国现代化教育事业的发展。

在对外汉语教学的基础上,大力发展汉语国际教育,对我国的文化发展有着深远的影响。在今后的时间里,我国要在汉语教育中提高教学质量,扩大教学规模,在保证我国的教育文化的基础上找到合适的教材,认真仔细地寻找教育方法,从而促进我国汉语国际教育事业的积极发展⑤。

我国的对外汉语教学已从以往的请进来逐步发展到走出去,让更多的留学生通过切的身感受来体味中国发展所带来的巨大变化同时,通过对汉语言文化的学习来感受中国文化的独特魅力。

注释:

①KIM JEEHYE(金智慧).中国汉语国际教育与韩国对外韩语教育专业硕士培养对比研究[D].山东大学,2012.

②宁继鸣.汉语国际推广:关于孔子学院的经济学分析与建议[D].山东大学,2006.

③张新平.汉语国际教育专业硕士留学生培养问题与对策研究[D].重庆大学,2012.

第3篇:汉语国际教育范文

关键词:汉语;国际教育;国别化

汉语国际教育有一个相当关键得特点即国别化,什么是国别化?即为汉语于所有国家地表达方式应该为各为不同得,它得教学时期、教学方法、教学情况依据地区差别,内容同样有差别。处理汉语国际教育国别化矛盾,不单应该在语言学这一块探索,也应该剖析本国得语言特点、文化特点、思想特点及其他情况。想把汉语汇进国别化教育不一样得概念里,把中华文化之精华汇聚教学环节里。

一、汉语国际教育与汉语国际教学的区别

即将剖析汉语国际教育国别化之际,应该经教育之涵义与教学之涵义进行分别。彼此进行对比,教育之涵义较为渊博,关键说得是在全方位发展人得社会行为水平。汉语国际教育得普及应该将世界教育得习惯做参照,将德智体美做到整体成长得全面素质教育。同样由于如此,汉语国际教育得职责不仅仅为讲解某种语言,同样涵盖教育理论、教育规则、教育文化本身、教育思考及众多情况。

二、汉语国际教育的现状

汉语国际教育于10年前开始进行稳定得成长,了解汉语得群体同样出现每年增长得状态,教学体系朝着准确性、标准性状态进步,然而,于很多得国家,汉语还是非普遍教授语言。它得语言普及范围还存在某些得束缚。汉语国际教育得关键普及场所即孔子学堂,它统计到二零一五年末,于全球区域里建接近五百家,广布全一百三十四国。它得完美普及证实汉语得打开国门策略得正确,为汉语国际教育之关键扭转力。经过二零零四年到现在得进步,孔子学堂得教学关键把想教学方式革新为专业,剖析汉语国际教育之国别化矛盾,来保证汉语教育朝良好方向成长。汉语国际教育之关键从以前单一得语言授课朝着给中小学和文化普及方面进展,为汉语国际教育得关键转换阶段。

三、汉语国际教育在国别化方面的表现

(一)教材影响教学效果

教材为同学们学习得用品,为老师讲课及学生学习得连接,于编写汉语国际教育课本之际,应该完想到国别化层次得情况。例如美国授课得教材,其于课程构建之际假如忘却将平等、人权这些加入M去,就容易使学生造成文化不同感,阻碍学生得学习兴致,也阻碍汉语教育得教学效果。教材给汉语国际教育于国别化方面起到机及其关键得作用。

(二)社会文化上的差异

本国现代汉语国际教育种类丰富、包含多样。于操作汉语国际教育之际,应该完全想到国家社会文化方面得不同,分类做课程构建,尊重其得特别之处,构建有区域特点得教学方法。

四、改善汉语国际教育国别化的对策

关于汉语国际教育国别化情况,本国汉语国际教育得关键部分有:课本得编制、讲课方法、信息化资源消耗详情、汇聚本国文化状态及其他情况。

(一)国别化教材

现在运用得部分优质教材仍要求更加完备,像重视学简识繁、讨论得延伸与减少、教材部分得标准填充和解释、繁杂笔顺难字得对待等。目前特别紧缺得为汉语读书教材,还能写成某些口诀及其他。阅读课本得编制要表达当今生活得情况,应该为简单得,并且有级别。

(二)教学安排

把握各种语需要,汉语国际教育能够设置不同阶段班次,它标准得,要求将运用得课本做到独立策划;对于学习情况有差异得学生,课程设置方面同样应该活泼一点,像能够遵循学生得喜好建立书法、器乐、口才及更多班次。汉语国际教育于课程建构方面应该更多重视加入学习得国家特点、学习及文化习惯及其他。

(三)教学方式

想分别和本国得讲课方法,使用本地讲课方法,将本地讲课思想做课程构建。利用延伸授课和拓宽练习,把字构成语句,利用将词语得构建使用,能够发展很多得语句,充分引起学生得喜好,构成优质得学习环境。

(四)利用信息化资源网络

优质网络语言学习需要涵盖将学生做核心得学习体系及植根任务得学习体系。网络授课上老师应该具有全部网络授课里交流用品得利用,还要带领学生利用全部用品。于教学里应该和学生做到优质沟通,辅助学生彼此配合一起提升。建议完备汉语资料储备,字为常用得,应该有级别,存在解释,体系三维性得,字词表能够介入网络。字库应该有字形音意;词库有单双音及骈语;句库有各种语句。

第4篇:汉语国际教育范文

一、汉语国际教育专业硕士实践教学体系内涵

实践教学,顾名思义是将实践与教学相结合的教学方法和教学手段。汉语国际教育专业硕士作为以实际应用为导向、以国际汉语教师职业需求为目标的专业,其实践教学体系的内涵可从第一课堂教学、第二课堂教学和教学实习几个方面来概括。

第一课堂即课堂教学。《全日制汉语国际教育硕士专业学位研究生指导性培养方案》中明确指出:课程设置以实际应用为导向,以国际汉语教师的职业需求为目标,围绕汉语教学能力、中华文化传播能力和跨文化交际能力的培养,形成以核心课程为主导、模块拓展为补充、实践训练为重点的课程体系。可以说,实践教学是第一课堂教学的重要方法,包括案例教学、实训教学、观摩教学等。

第二课堂是相对于课堂教学而言的,对汉语国际教育专业硕士而言,第二课堂是开展丰富实践教学的重要途径,包括文化体验与交流、社会实践、教学见习等。通过这些实践行动,增强学生对职业的了解与体验,为教学实习和就业打下坚实的基础。

教学实习则是汉语国际教育专业硕士实践教学的重要内容。《全日制汉语国际教育硕士专业学位研究生指导性培养方案》中指出,专业采用课程学习与汉语国际教育实践相结合的方式,学习年限一般为2年,其中课程学习1年,实习及毕业论文1年,可见教学实习作为实践教学内涵的重要性。

二、加强汉硕实践教学的重要性

在济全球化、文化多元化的时代,汉语已经逐渐深入到世界各国的语言学习中。据不完全统计,2003年全球通过各类方式学习汉语的人数约3000万。而据2015年9月的人民日报报道,最近10年来,中国已在126个国家设立475所孔子学院和851个中小学孔子课堂,用于帮助外国朋友学习汉语,累计注册学员345万人。目前,已有60多个国家将汉语教学纳入国民教育体系,全球汉语学习者达1亿人,比10年前增长3.3倍。

全世界学习汉语人数直线上升,国家对汉语推广的工作也逐年重视。国家汉办从2004年开始设立孔子学院,致力于对外汉语教学,而以培养对外汉语教学专门人才的汉语国际教育专业的学校也由最初的20余所增加到目前的107所汉硕培养院校。然而,人才培养的增长远远赶不上对外汉语教学所需要的实际人才,汉语国际教育师资匮乏的问题近年来越发突出。据相关统计,目前全球汉语教师缺口量超过500万,许多国家因汉语发展速度太快,中文外教严重不足。

汉语国际教育硕士专业学位是适应汉语国际化的需要而产生的,对于满足海外汉语教师需求有着重要作用。加强汉语国际教育专业硕士实践教学培养,提高其实际应用能力,在当前环境中尤为重要。

三、探索汉硕实践教学体系的具体举措

(一)建立符合实际的实践教学体系

实践教学体系的构建涵盖了第一课堂、第二课堂和教学实习等整个人才培养过程。而建设实践教学体系的前提,是既要符合国家总体培养方案和现实需求,也要结合本校办学定位和教育教学、科学研究和人才培养的办学特色,充分挖掘和利用高校自身办学优势与资源,建立起差异化的发展道路。

符合当前社会对国际教育专业人才的需求。在当前汉语国际教师紧缺的背后,是教学目标与教学手段、理论教学与实践教学等的诸多矛盾。要充分挖掘这些矛盾背后的原因,不断改革教学理念,丰富实践教学手段,才能真正实现汉语国际教育专业硕士培养的目标。

其次,汉语国际教育专业硕士的培养离不开培养高校自身的实际。学校国际化办学方向与思路将在很大程度上决定专业的发展空间与发展方式。以湖北大学为例,目前学校已在除非洲之外的世界五大洲近30个国家的100余所高校或科研机构建立了人才培养、科学研究等合作关系,在美国、巴西、波兰分别组建了海外孔子学院(课堂),中华合作办学以本科为主。在此基础上,学校汉语国际教育专业硕士专业就立足学校的传统优势和现有的招生培养状况,把针对巴西和东南亚国家的汉语国际教育作为专业发展方向和重点,开设巴西葡萄牙语和东南亚国家语种的教学课程,建设汉语国际教育文化体验与教学中心等,这些都是特色发展、差异发展的探索之举。

(二)改革实践教学课程体系

要构建科学的课程教学体系,就要提高专业实践教学的设课比例。没有足够的教学实践,重视专业实践教学只是句空话。目前,全国各高校在汉语国际教育专业的实践教学上存在的突出问题之一就是学分低,教学时间少。要重视实践教学在课程设置中的比例,除了设置专门的实践教学课程外,在理论课教学中增加实践教学的方式方法。例如,语言类模块培养内容中,可以设置相应的听、说、读、写、译等方面的实践课程;文化类模块中,可设置武术、舞蹈、音乐、剪纸、戏曲等方面的实践课程;在教育教学类模块中,可设置教学实习和教育技术培训等实践课程。通过理论与实践相结合的课程内容,构建专业实践教学体系,提高汉语国际教育专业实践时间。

此外,案例教学、实训教学、观摩教学、模拟教学等,都是在课程中实现实践教学的有效方式。

(三)实践课程与教学见习相结合

教学见习可以增强学生对未来职业价值的了解与认同,并初步熟悉未来职业规范,加深对职业的认知感与认同感。通过观摩对外汉语教学课堂教学或视频,获得本专业的感性经验,为未来教育实习和教学打下基础。

文化体验活动。鼓励学生多参加各类文化实践,如自愿报名参加暑假泰国文化交流,协助学校留学生举办国外传统节日庆祝等活动,参与到国外高校来我校的文化交流项目活动,参加中外礼仪、口语大赛等活动等。通过这些平台,让学生接受国际化理念熏陶,熟悉教育管理模式、教学方法等,锻炼英语等外语口语,对外汉语教学及跨文化交际能力,了解外国学生的爱好兴趣、思维方式和中外差异等。

此外,还可组织学生参加语言文化、外事礼仪等培训。中国传统文化实践活动,引导其参与教学基地和社会相关行业的工作实践,结合专业课程的科研调查、社会实践等。

(四)拓宽实习渠道,加强基地建设

汉语国际教育硕士培养过程中,教学实习是学生从理论学习到教学工作的过渡阶段,也是检验汉语国际教育专业硕士是否达到培养目标的一个过程,是培养汉语国际教育人才的必要环节。学生只有通过教学实习,才可能适应汉语国际推广工作,胜任多种教学任务,最终成为高层次、应用型、复合型和国际化的专门人才。

重视实习前培训。在学生海外实习前,可加强对其出国前的专项培训,包括外语能力强化、外事礼仪纪律培训和目的国文化风俗讲解等。

完善实习组织管理。形成一系列规范的管理制度,加强对实习每一环节的指导和管理,为实习有组织、有计划的实施,为实习质量的全面提高提供充分的制度保障。

加强基地建设。基地建设是实现实践教学的基础。对于汉语国际教育专业来说,建立稳固的、真正能为学生提供实践条件的实践教学基地离不开与国内外高校和文化传播机构建立国际合作交流。

(五)加强实践教学效果评价

对于汉语国际教育专业硕士的实践教学考核评价,应贯穿整个培养过程,在教学、实习和实践等各个环节中制定相应的评价标准,让不同角色的教育者参与考核与评价,并制定相应的激励与约束机制,不断提高实践教学培养的有效性和科学性。

例如,在学生海外实习过程中,可结合导师意见、实习所在学校教师与学生的考核与评价、学生实习报告、学生自评等形式,结合制定具体的考核评价标准,最终对海外实习学生做出准确的评价。这个评价不仅能实现对学生的考核,还能不断完善海外实习这种实践教学方式。

【参考文献】

[1]崔希亮.对外汉语教学与汉语国际教育的发展与展望[J].语言文字应用,2010(2):2-11.

[2]杨金华.汉语国际教育硕士专业学位研究生教学实践探索[J].学位与研究生教育,2012(2):54-56.

第5篇:汉语国际教育范文

 

现阶段,学者和专家将学生汉字书写偏误分成了三大类,包括笔画层面的错误,部件层面的错误和整字层面的错误等,尤其是笔画和部件层面的错误占绝大多数,这是初等教育阶段留学生学习过程中存在的一般情况和实际规律。

 

当然,造成汉字书写偏误的因素是多方面的,解决策略也应从多角度入手,现本文就简要提出了几点应对措施,以期促进汉字教学的快速发展,全面培养留学生的汉字学习素养。

 

一、在教学过程中注重汉字结构,纠正形声字的错误书写

 

汉字是二维平面结构的,在立体空间里向着四个不同的方向展开,这就使得字符可以是上下结构,也可以是左右结构的,甚至还有很多半包围结构和全包围结构等。不同的字符结构可以构成不同的汉字,有时候相同的字符结构也可以构成不同的汉字,这无疑中增加了留学生学习过程的难度,大大提高了错误的频率。

 

具体说来,在汉字中形声字占据的比例较大,对于有些形声字我们是可以照着半边读的,比如“财、材、珠”等,而更多的字是不遵循该规律的,这主要是因为随着语言的不断发展,字在进步的过程中发生了改变。

 

形声字尤其注重字的结构,例如大多数鸟字旁的字都是与鸟类有关的,大多数木字旁的也多与树木有关,形声字作为汉字的基本形式之一,若是按照自己的理解盲目阅读,难免会增加学习的困难程度,因此为防止错误,需要教师在教学的过程中尤其关注汉字的结构。

 

首先教师应帮助学生建立汉语音义体系,特别是针对初学阶段的学生,最好在学习之初就帮助他们树立汉字结构意识,防止他们在学习形声字的过程中,根据自己的理解曲解字词的意思,带来不必要的麻烦。其次对于国人来说,面对一个汉字时,更多的会考虑是上下结构、左右结构还是包围结构的,而对于母语非汉语的学生来说,面对一个汉字他们可能首先感受到的是字的整体结构,这就要求教师在教学的过程中把相似的形声字进行综合讲解,树立学生字词结构的概念。

 

最后则是逐步培养学生的认同感和笔画感,尤其要落实到笔画和笔顺上,鼓励学生多进行练习,不管再简单的字词都应该认真对待,以在较大程度上杜绝形声字的偏误。

 

二、注重部件教学法的应用,纠正音近字的错误书写

 

我国汉字普通话中有1200多个音节,而现代汉语通用字就有7000多个,平均下来每个音节对应着6个左右的汉字,这也难怪现代汉语中会有较多的音近字。很多时候,对于国人来说,区分音近字的过程都是比较困难的,就更别说是外国学习者了,书写错误在所难免,但我们要做的就是尽可能减少错误,提高每个学生的水平和能力。

 

所谓部件教学法就是划分相对独立的笔顺和音节,其特征在于部件必须组成汉字,且必须和字的整体读音有一定的联系。这就要求教师在教学过程中,一方面依据音近字在字形上的差异,进行积极地纠错,这样初级学习阶段的留学生就不会对着一些毫无规律的笔顺和笔画无从下手了;另一方面则是遵循留学生心理认知的规律,短时记忆一般以7个单位为宜,教师就可以借助部件教学法对音近字进行一定的区分,加快学生的记忆速度,同时减缓他们的遗忘速度等。

 

三、注重新媒体的应用,纠正多音字的错误书写

 

多音字是一个字有多个读音的情况,如“着”读“zhuó”时,可组词“着手”;而读“zhāo”时,组词“着急”;读“zhe”,则组词“看着”。这就要求学生真正掌握一个汉字,不仅要知道这个字的字形结构,还应该多角度考虑字的读音、意义和用法,避免给汉字学习带来客观上的困扰。

 

为有效避免汉字书写和学习过程中的偏误,这要求教师在教学的过程中注重新媒体教学的渗入,使汉字更加形象化,例如近阶段我国各电视卫视掀起的汉字书写热潮,从央视的“汉字听写大赛”到地方卫视的“汉字英雄”等,都对现阶段的汉字教学有所启发。

 

首先教师就可以在课堂教学过程中积极举行汉字书写大赛,在物质和精神两个层面鼓励书写优秀者,满足学生不断发展的自尊心和虚荣心,以更好地区分多音字的不同运用场合;

 

其次很多留学生都喜欢在电脑和手机上学习,有更多的学生也比较喜欢去中文学习网站,教师就可以借助网络资源进行辅助教学,充分利用学生的业余时间,帮助他们整理多音字。

 

最后则是建立学生汉字书写和交流的qq群组以及微信群等,以便教师及时解答学生汉字学习过程中存在的问题,尤其是一些学生拿不准读音的字,以有效打破时间和空间的限制。

 

四、结语

 

综上所述,对于初级阶段的汉语学习者来说,汉字的书写和识记都是重难点,不仅是因为入门难,更重要的是需要识记和掌握的知识点较多,这就要求教师积极探索多种纠正偏误的途径,以提高教学水平。

第6篇:汉语国际教育范文

关键词:对外汉语教学 汉语国际推广 汉语国际教育 汉语国际传播

一、引言

汉语是世界上使用人数最多的语言,但却不是最具影响力的语言。事实上,汉语在世界上的影响力不要说与英语比,就是和俄语、阿拉伯语、日语等语言相比,也存在着一定的差距①。造成这一情形的原因是多方面的,但随着我国经济的快速发展以及国际地位的不断提升,这一情形正在逐渐发生改变,越来越多的外国人对中国的语言文化产生了浓厚的兴趣,开始了一股学习和使用“汉语热”。

本文从汉语国际教育的发展历程入手,指出我国的汉语国际教育,无论是早期为应对来华外国人使用汉语之需开设的汉语短期培训课程或项目,还是现在以在海外设立孔子学院或课堂为主的汉语言文化国际推广行动,都还只是处于以“我”为中心或主体的对外汉语教学的“撒种播种”阶段。我国在这方面的大量资金投入,只是在一定程度上促进了汉语言文化国际传播的进程,远未达到一些学者所说的汉语国际化(globalization of Chinese language)的层次或水平。汉语现在还不是一种世界通用语,我们在短时间内是不可能实现汉语国际化的。加强汉语国际教育工作,其目的在于提高海外人士对汉语言文化的认可度和认知度,促进汉语言文化的国际传播,提升我国在国际上的大国地位和影响。显然,汉语国际推广是实现汉语国际传播必须经历的一个“撒种播种”阶段。接下来,汉语国际教育必须适时地做出某种调整,要有意识地维护和创造良好的氛围和环境,让我们在世界各地撒下播下的汉语“种子”得以落地生根,茁壮成长。

二、汉语国际教育的发展历程

(一)对外汉语教学

我国对外汉语教学由来已久,但有系统、有组织地进行对外汉语教学,主要是在新中国成立之后。1951年,清华大学第一次对东欧招生,标志着真正意义上的对外汉语教学的开始。于1983年成立的全国性学术团体――“中国教育学会对外汉语教学研究会”,标志着对外汉语教学学科的正式诞生。对外汉语教学是指对外国人的汉语教学,对象多半是成年人,是一种外语教学,它的任务是训练、培养外国学生正确使用汉语进行社会交际,培养跨文化交际能力,进而理解中国文化。王乐(2010)指出,对外汉语教学既是一种语言教学,同时也是一种文化教学,二者之间的统一性是对外汉语教学的最根本特性。在此过程中,如果仅将教授语言作为单一任务,便失去了潜移默化传播汉文化的机会。因而,如何成功地同步语言教学和文化教学,成为对外汉语教学的研究重点。

我国对外汉语教学的整个发展过程是从应对之需到主动出击的过程。起初,对外汉语教学是为来华的外国人提供汉语言的基本技能训练,在国内成立专门的学校和机构,侧重于“请进来”,可以说在这一时期我们的对外汉语教学还处于被动应对的阶段。来华学习汉语的人数很少,对外汉语教学尚未成规模、系统化,对外汉语教学的理论和方法也处于初始启动阶段,很多想法和做法都不是很成熟。

改革开放以来,中国经济快速腾飞,中国在世界上的大国地位日益彰显,这自然在国际上引发了一股“中国热”,“中国热”又带动了“汉语热”(唐智芳,2012)。根据教育部于2016年4月初的2015年全国来华留学生统计数据,共有来自202个国家和地区的397,635名外国留学人员来华学习,这个数据比2014年的377,054人增加了20,581人,与2013年的20多万人相比翻了将近一番,并且还有持续快速增长之势。加强对外汉语教学工作,积极主动地为国内外汉语学习者提供及时高效的汉语言文化教学服务工作,成为现实之需、当务之急。中国的崛起是汉语走向世界的基础和条件,随着中国综合国力的增强,对外汉语教学也将迎来新的春天。

(二)孔子学院:汉语国际推广的主动之举

2005年7月,中国的对外汉语教学进入了一个新时期。首届“世界汉语大会”的召开,标志着对外汉语教学已经将目光转向汉语国际推广。汉语国际推广是汉语在国外有了一定基础之后我国政府所采取的一种主动行为。这主要是因为改革开放后,中国的国际影响逐渐增强,作为交流的工具,汉语已成为一种工作需要。为满足当地社区学习汉语多样化的需求,在从被动到主动的转变中,孔子学院应运而生。孔子学院(Confucius Institute),是中国国家对外汉语教学领导小组办公室在世界各地设立的推广汉语和传播中国文化与国学的非营利性教育和文化交流机构。全球首家孔子学院于2004年11月21日在韩国首尔成立,截至2015年12月21日,全球134个国家(地区)已建立500所孔子学院和1000个孔子课堂。孔子学院现成为推广汉语教学、传播中国文化及汉学的全球品牌和平台。2007年,国家汉办主任许琳在接受《环球时报》的记者采访时强调指出:孔子学院是应世界各国人民对汉语学习的需求,增加各国人民对中国文化的了解,加强教育文化合作交流而建立,每所孔子学院都是国外大学争相创办,主动向我们提出申请,这种热情挡也挡不住。

需要指出的是,我们的主动作为并不一定都会换来积极的响应,有时会出现负面的反弹。2012年5月,美国审查孔子学院学术资质,要求部分教师离境。2014年9月,美国芝加哥大学、宾夕法尼亚州立大学宣布,将与中国孔子学院停止合作。2015年6月30日,瑞典斯德哥尔摩大学孔子学院关闭。

遭遇挫折是难免的,但汉语国际推广的总体发展趋势是好的。需要明确的是,汉语国际推广是汉语走向世界不可逾越的一个阶段。可以说,只有经历汉语对外推广的这一步,才有可能实现提高汉语的国际地位,推动汉语言文化走向世界。

(三)汉语国际教育

在“汉语国际推广”的影响下,汉语作为外语教学也在发生着变化。从汉语国际推广到汉语国际教育,二者的不同之处在于“推广”与“教育”:“推广”是指扩大施行或作用的范围;而“教育”则是指培养新生一代准备从事社会生活的整个过程,主要是指学校对儿童、少年、青年进行培养的过程。汉语国际教育较汉语国际推广而言,更注重培养的过程。譬如我们的孔子W院,“孔子”只是一个符号,并没有真正进入到孔子的思想,更谈不上在国外产生持久深远的影响。赵金铭(2011)指出,汉语国际教育的学术定位属于第二语言或外语教学,学科定位属于应用语言学,下辖国内的对外汉语教学(汉语作为第二语言教学)、海外的汉语作为外语教学。汉语国际教育的主旨是努力拓宽发展汉语教学,同时传播中华文化。袁礼(2011)从狭义与广义两个层面界定了汉语国际教育:狭义的汉语国际教育是指对华侨华人进行中华语言及中华传统优秀文化的教育;广义的汉语国际教育是指对中国人与外国人进行中华语言、文化、宗教、民俗、经济、政治、社会、科技等直接或潜移默化的教育。不论是广义还是狭义,汉语国际教育的框架都是在国际环境下的汉语教育。换言之,汉语国际教育不再是简单的对外汉语教学,它是对外汉语教学进一步发展的产物,视角要从最初的“国内”环境切换到“国际”环境;此外,汉语国际教育还包括了传播汉语言和汉文化的双重使命,这对于对外汉语教学来说是质的飞跃,也为日后的汉语教学确定了新的发展方向。

汉语国际教育不仅是一种教育行为、教学行为,也是一种国际传播行为。与此相比,汉语国际推广更强调传播语言的主动性,强调汉语国际传播中的主动性,容易造成误解,引发接受国的反感或抵触,给捏造所谓“中国”的人落下口实。刘毓民(2012)对国内外600名从事汉语国际教育的老师所做的调查表明,汉语国际教育比汉语国际推广更能展现和平意图。因而,在汉语国际的架构下,如何克服谣传的干扰,成功传播汉语言文化,需要更多切实有效的策略与方案。

三、英语国际教育的发展历程

成功地推进汉语言文化的国际传播并非易事。对外汉语教学实际上是一种外语教育教学,它与其他针对非母语说话人的语言教育教学(如英语教育教学)本质是相同的。研究这方面现有的成功范例,借鉴已有的成功经验,对我们开展和推进汉语国际教育无疑有着重要的指导意义。

英语国际教育的发展历史约一千五百多年,英语现已成为世界上最为通用的语言之一。英语作为第二语言被广泛使用,可以说与大英帝国的世界影响和美国二战后占据世界霸主地位是密切相关的。现在全世界有10多个国家以英语为母语,45个国家以英语为官方语言,世界三分之一的人口(20多亿)讲英语,全世界75%的电视节目用语是英语,四分之三的邮件是用英语写的。我国学过英语或正在学习英语的总人数超过3.72亿,差不多相当于以英语为母语的国家人口总和(张勇先,2014:5)。对于母语非英语的群体来说,无论是要发表学术论文、阐述个人思想,还是要参加国际上的商业、学术等各类活动,若要与其他英语非母语的群体进行交流交往,就必须主动地去学习和掌握现今世界上与人交往最为重要的交际工具――英语,即现今各领域所采用的国际通用语(Lingua Franca)。

英语现在所取得的国际地位和国际影响,当然与英美两国在世界历史上所做出的贡献是分不开的。19世纪,英国作为日不落帝国为英语走向世界做出了很大贡献。虽然两次世界大战之后,英国的世界影响力大不如前,但美国在两次世界大战之后迅速崛起,取代英国有力地推动英语成为世界强势语言(徐波,2009)。当然,光有强劲的综合国力还不够,就美国英语而言,无论是美国政府还是民间组织,都在美国英语的教育方面投入了大量的人力、物力和财力,不仅在官方层面,也在民间层面大力促进了美国英语在全球的推广与传播,这才使得美国英语在全球范围内迅速发展(崔砚,2012)。风靡海内外的美国动画大片、好莱坞电影、音乐等作为美国元素,也为英语的国际传播发挥了很大的作用。

此外,英美国家在引导英语教学方面的工作成效显著,也是经过了长时间的蓄势才有的结果。例如,美国于1966年就成立了“世界英语教师协会”(Teaching English to Speakers of Other Languages,简称TESOL),其主要任务是:以培训对外英语教师为主,同时开展对外英语教学研究,编写英语教材,开展对外英语教师教学经验交流会议等。50年间,这一组织已然使美国英语风靡全球,英语语言教学也不再是输出国的事情,而是输入国积极要做的工作。也就是说,英语教学的主体不再是英美,但主导力量仍是英美,这样的对外语言教育教学是非常成功的。比如在当今中国,英语作为外语教学相当普遍,并且大部分教育教学工作者都是母语为汉语的中国人,其中只有少部分人员来自英美国家,但是英语语言教学研究做得最好的仍是来自英美国家的学者。中国的英语教学在很大程度上也是参照英美国家的英语教学水平和标准来进行的。这就形成了英美国家主导的、主要由母语非英语国家承担的英语语言教育教学的格局。其根源已经不是某种语言自身,而是一种文化影响力。

我国正在积极地开展汉语国际教育工作,孔子学院在海外的汉语推广工作也正如火如荼地进行,但汉语国际教育还处于起步与探索阶段,还存在着诸多问题。我们只有在认真分析、深入研究英美国家对外英语教学的成功经验的基础之上,结合汉语实际情况,才能有效地将汉语国际教育工作做深、做实、做到位。

四、汉语国际教育的路径、方式与挑战

汉语国际教育与其他语言的国际教育一样,都要经历不同的发展阶段和发展路径。要使汉语最终成为国际通用语,还有许许多多的工作要做。当然,为实现这一宏伟目标,我们要从现在做起,采用灵活多样、上下协作、行之有效的方式方法,一步一步地向前推进。

(一)从应对之需到主动出击再到主导方向的发展路径

对外汉语教学的第一步是从应对之需到主动出击。应该说新中国成立后特别是改革开放以来,我们很好地迈出了关键的这一步――汉语国际推广。从应对上百万的来华留学生的汉语教学,满足他们学习汉语、学习中国文化的迫切需要,到现在积极主动走出国门,走向海外,在上百个国家设立几百所对外汉语教学机构的孔子学院和课堂,推广汉语言文化走向世界,这显然是汉语国际教育发展进程上的一次重要转向。它无疑将有助于促进汉语国际传播,在短时间内有效地大幅度提升中国的国际地位和影响力。

然而,需要指出的是,现在还不能说我们的对外汉语教学已经办好、办成功。事实上,我们现仍普遍使用的“对外汉语教学”这一术语,在某种程度上表明我们的汉语国际传播工作尚处在初级阶段。“对外汉语教学”中的“对外”二字说明汉语教学的主体工作是由我们而不是汉语非母语的国家和人民承担的。进一步说,“对外”仍是以我一方向外辐射的思维模式,而“国际”则是一种互相作用、相互影响的思维模式,后者的力量远远大于前者。因此当务之急是在汉语教学中改变“对外”的传统理念而突出“国际”的特色。在这一点上,英语国际教育为我们提供了成功的范例。在国际上,英语教育教学的主体工作,现在不是落在英美国家而是英语非母语的国家和人民身上。这也是英语国际传播的成功之所在。当然,主导英语国际教育方向的力量仍在英美,但英语国际教育的主体工作和责任则落在了我们这些非英语国家的身上。这说明:英语教育已经在许多非英语国家落地生根、枝繁叶茂。不可否认,英语教学在我国已经成为一大教育产业。在数千亿的中国教育培训市场中,英语培训市场无疑占据了其中最大的份额。作为中国教育培训市场龙头老大的“新东方教育科技集团”,1993年11月16日成立,现已成为年产值近亿元的美国纽约证券交易所的上市公司。反观我们的汉语国际教育机构,不要说赢利,每年还需要国家的大量资金投入。这充分说明我们的汉语国际教育之路任重道远,尚没有“落地生根”,更不要说“枝繁叶茂”了,只能说仅仅处在“撒种播种”的初始阶段而已。“汉语走向世界”与“汉语国际化”,现在也只是我们奋斗的一种远大理想和目标而已。眼下就说“汉语已走向世界”“汉语国际化了”,还为时尚早。

判断汉语国际教育成功与否的标准很简单:就是看汉语教育的主体工作或责任是由谁来承担的。如果是我们自己,即从我们角度出发的“对外汉语教学”,而非从学习者所在国的角度说出的、没有“对外”二字的“汉语教学”,那么我们的汉语国际教育还远远没有真正做到位,更没有达到汉语在海外“落地生根”的程度;当不是由我们而是由海外汉语学习者所在的国家和人民来承担时,才能证明汉语确实在国际上得到了广泛传播,并真正在海外“落地生根”了。

(二)方式方法

汉语国际教育是汉Z国际传播的主渠道,要想做好汉语国际教育,实现汉语言文化在国际上得到广泛传播这一目标,需要我们采取灵活多样、行之有效的方式方法。这其中需要我们处理好微观与宏观、内部与外部、行政与学术、实践与理论、主观与客观、上层与基层、官方与民间等之间的关系问题。事实上,要做好汉语国际传播工作,需要我们各个方面的通力协作。这样才能有效地推动和实现汉语的国际传播。

微观与宏观:汉语国际教育是在国际环境下所实施的汉语教学,它不仅要在国际环境下做好汉语的教学工作,更需要做好中国文化的传播工作。既要在传播中国文化的同时,做好汉语言的推广工作;也要在推广汉语的同时,做好中国文化的传播工作。语言是基础,是文化的载体,文化需要借助语言这一载体得以推广,为世界各国人民所接受。另一方面,文化的传播也会提升语言在目的地国家的认可度,从而提升语言的地位和影响,促进国际语言教育事业的不断发展。所以,我们不仅要关注和做好具体的汉语教学工作,还要有更远大的目标,知行合一,做好汉语言文化传播这一整篇大文章。

内部与外部:所谓内部与外部,即国内与国外。要促进汉语国际教育的发展,不仅要看国内的决策,也要看国外的意愿。只有双方达成了一致,才能保证汉语国际教育道路畅通无阻。孔子学院在世界各地建校亦是如此,要在世界各地兴办孔子学院是国内的决策,条件是其他国家自愿申报该项目。自兴办孔子学院10多年以来,海内外孔子学院已达500所之多,发展相当迅速,这说明,只有在内外意见相一致、意愿与决策相契合时,汉语国际教育才会实现蓬勃发展。

行政与学术:汉语现在国际上尚未得到广泛传播的情况下,汉语国际教育事业无疑需要国家政府部门通过行政手段加以推动和落实。另一方面,要想最为有效地实施这一教育计划,就必须采取科学合理、适宜对路的方式方法,而这需要该领域专家学者为我们这方面的教育主管部门拨云见日,指点迷津。显然,在这一方面学术研究与行政工作是紧密相连、相辅相成的。行政主导,学术跟进,双方相互协调,有效互动,是做好汉语国际教育工作必不可少的基础和条件。

主观与客观:主观上,我国为实现汉语言文化的国际传播,在世界范围内实施汉语国际教育这一重要举措,并希望收到良好成效。客观上,虽然我国在汉语国际教育领域大有建树,但问题还是层出不穷,如“中国”等谣传无疑会对汉语国际教育事业造成干扰,产生负面影响。因而在总体规划与具体实施过程中兼顾主客观两方面的因素和问题,就显得格外重要。

上层与基层:汉语国际教育需要做好顶层设计工作。在顶层设计过程中,深入了解和体恤汉语国际教育一线工作人员所遇到的具体问题和实际困难,这对推动和落实汉语国际教育的目标与任务无疑是非常重要的。另一方面,基层部门也应将遇到的一些实际问题和困难主动及时地反映上去,让顶层设计者了解实情,对各方面的问题和困难了然于怀,从而制定出贴近实际、易于实施的顶层规划。总而言之,只有上下联动,形成合力,才能顺利实现汉语国际教育的规划与目标。

官方与民间:美国英语的成功推行很大程度上是由于官方与民间的共同努力,官方是政策的规划与制定者,决定了推广方向,也对民间机构的英语国际推广行为进行有效的监督。而民间机构则承担了更多的实际性工作(张西平,2008)。倘若汉语国际教育只在官方层面上决定教育方向,但民间机构却不作任何反应,那么官方只是在做无用功,汉语国际教育便无法顺利进行;相同的道理,如若没有官方的号召,只有民间机构在想方设法实现汉语国际教育,没有一个共同的目标引领,那么汉语国际教育同样无法获得真正的成功。只有官方与民间通力合作,才能做好汉语国际传播这篇大文章。

(三)问题与挑战

汉语国际教育的核心是汉语教学。要搞好汉语教学,首先要做好汉语本身研究。汉语属汉藏语系,与印欧语系的语言大不相同,这给汉语国际教育带来一定的困难。正因为如此,我们的汉语研究需要国际视野,不仅要注意汉语的独有特征,也要关注与世界其他语言的共有属性。研究并推出一套外国人易于接受、便于学会的语言形式与法则,这会对成功实施汉语国际教育起到决定性作用。

汉语国际教育要做好汉语教学,更要做好中华文化的传播。中华文化延绵千年,蕴藏着无穷的魅力与活力,是汉语国际教育可资利用的重要资源。需要指出的是:文化传播不仅需要我们在内容上多下苦功,也要在方式方法上有所创新。美国的好莱坞大片、日本的卡通动漫,都潜移默化地起着传播文化的作用。相比之下,我们对外传播文化的方式就显得简单肤浅、刻板单一、缺乏新意。

汉语国际教育现正处在以设立与发展孔子学院为龙头的主动出击阶段。虽然孔子学院开设数量骄人,成效也十分显著,但汉语尚未能在世界各地落地生根、生长开来。若要汉语在异国他乡落地生根、枝繁叶茂,需要汉语教育本土化(亦称本地化),尤其是汉语教师资源需要本土化。但现实是绝大多数汉语教师都是中国政府外派出去的中国教师,本土教师所占比例很小,不足以成为汉语国际教育事业的主角。以孔子学院为例,早期的教师是一些中国留学生或者孔子学院等机构自身聘用的中国公民,人数十分有限,水平良莠不齐,这对于汉语教学是相当不利的。对比中国的英语教学,就会发现:国内绝大多数的英语老师是母语为汉语的中国教师,只有极少一部分是外聘的英美籍教师。由此可见:如要做好汉语国际教育,使汉语真正走向世界,就必须让汉语教学在海外生根发芽,让本土教师成为汉语教学的主体力量。汉语国际教育师资力量本土化,无疑是一项长期且艰辛的工作。对此我们不仅要有决心,也要有耐心和恒心,持之以恒、凝神聚力、专心致志地一步一步推动这项工作的落实。

五、结语

从对外汉语教学到汉语国际教育,重要的是我们改变了以往“对外”的视角,开始从世界的角度看待我们的汉语教学,这让我们在h语国际教育上更有大局观,更具国际视野,更有前瞻性。今后的汉语国际教育,更应是走出国门在国际大环境下实施的一种汉语言教育教学。在不同的国际环境下,需要我们的汉语教育教学更多地将目的国的因素考虑进去,有的放矢,从而取得事半功倍的效果。

另一方面,我们也要转变思想、更新观念,适时地做出调整,有意识地从现在的汉语国际教育主体地位转向主导地位,使汉语国际教育由现在的“撒种播种”方式转变为一种“落地生根”的结果。当然,要让我们在世界各地播下的汉语“种子”得以落地生根、茁壮成长,需要我们倍加努力地维护和创造良好的氛围和环境。

需要指出的是,汉语现在国际上的地位不高,影响不大。汉语走向世界,还有许多的工作要做。但只要方向明确,肯于投入、甘于奉献、勇于探索,我们就一定能够做好汉语国际教育工作,加速汉语言文化的国际传播,为提高我国在国际上的大国地位和影响做出汉语言文化工作者应有的贡献。

注释:

①据统计,在联合国法定的6个工作语言里,汉语的使用率最低,

不足1%,远远低于使用率高达80%的英语。――见《全球化时代,要从世界看中国》:金涛2011年专访语言文字学家、106岁老人周有光先生。

参考文献:

[1]崔砚.美国英语国际推广政策研究[D].长春:东北师范大学硕士

学位论文,2012.

[2]刘毓民.汉语国际教育:基于传播学的分析[D].上海:华东师范

大学博士学位论文,2012.

[3]唐智芳.文化视域下的对外汉语教学研究[D].长沙:湖南师范大

学博士学位论文,2012.

[4]徐波.当代英国海外英语推广的政策研究[D].重庆:西南大学博

士学位论文,2009.

[5]王乐.对外汉语教学文化定位研究[D].武汉:华中师范大学硕士

学位论文,2010.

[6]袁礼.试论孔子学院和国际汉语教育的制度化建构[J].华侨大学

学报(哲学社会科学版),2011,(1):76-82.

[7]张西平,柳若梅.世界主要国家语言推广政策概览[M].北京:外

语教学与研究出版社,2008.

[8]张勇先.英语发展史[M].北京:外语教学与研究出版社,2014.

[9]赵金铭.国际汉语教育研究的现状与拓展[J].语言教学与研究,

第7篇:汉语国际教育范文

琼州学院是中国最南端的公办应用型本科院校,定位是国际化、开放型、特色鲜明,汉语国际教育专业正好符合学校的办学定位以及办学特色。从对外汉语到汉语国际教育都离不开实践,而实践教学最中心的环节是​毕业实习。汉语国际教育专业实习的主要内容是留学生汉语教学。

一、对当前学生毕业实习情况的调查

我们分别对2010级、2011级、2012级、2013级对外汉语专业学生进行了问卷调查。发放调查问卷240份,收回239份,有效问卷有202份。其中向2010级大四学生发放调查问卷108份,收回107份,有效问卷70份;向2011级大三学生发放调查问卷44份,收回44份,有效问卷44份;向2012级发放调查问卷35份,收回35份,有效问卷35份;向2013级发放调查问卷53份,收回53份,有效问卷53份。对以上数据进行归纳统计对比,如下表。

调查发现,对实习的认识比较清晰的是大一和大四的学生。其中认为实习是教留学生汉语的是13级大一的学生,其次是10级大四的学生,占调查人数的76%,认为该去中小学实习的是11级大三的学生,占调查人数的43%,认为该去企业实习的是12级大二的学生,占调查人数的29%。不了解实习内容和实习方向的主要是13级大一的学生,占调查人数的11%。以上数据表明,大一与大四学生大部分认为汉语国际教育专业的实习是教留学生汉语。学生对专业实习的认识从最初的清晰到大二、大三的不清晰,再到大四的清晰,经历了一个不断认识的过程。

表2汉语国际教育专业学生实习选择的方向从表2可以看出,学生的实习意愿,选择实习方向与专业相关的主要是12级大二及13级大一的学生,而选择与就业方向相关的10级大四的学生最多,占调查人数的66%,11级大三的61%,12级大二与13级大一的分别为43%。由此可见,随着年级的增加选择与就业方向相关的单位实习的学生增多,而选择与专业相关单位实习的则少了。这跟汉语国际教育专业学生的就业率有关。

在有无留学生汉语教学经验上,大一学生没有经验的占调查人数的91%,10级大四的没有经验的占71%,11级没有经验的占36%,12级没有经验的占63%,可以发现学校在发展,学生接触留学生的机会是在增多的。以上数据表明,汉语国际教育专业学生对实习的认识反映了对实习的希望,有留学生汉语教学经验的学生比较少,在有留学生汉语教学经验的学生中,大部分是以一对一、一对多的形式教本校的留学生,以班级形式授课的很少,没有到国外进行汉语教学的机会。大多沿袭以前对外汉语专业的实习形式,而“走出去”到国外进行实习实训才是汉语国际教育实习的目标。

二、汉语国际教育专业学生毕业实习形式探讨

汉语国际教育专业实习不仅是专业发展、学校发展的需要,更是学生自身发展的需要。调查发现,学生毕业时的意愿不再是单纯地选择与自己专业相关的单位,而是选择跟自己就业方向相关的单位实习。尽管如此,学校也应该从开办专业的实际情况出发,尽量使汉语国际教育专业的实习内容与所学专业对口,在此基础上实现实习形式多元化。

(一)遵循的原则

1.实习内容尽量与所学专业对口。汉语国际教育专业更多的是面向全球的汉语教育,但是许多地方院校都面临着实习瓶颈。要尽量为学生创造机会,开辟汉语国际教育专业实习的渠道和基地,特别是与国外学校的合作,尽量让学生把所学用于所用。

2.实习形式尽量多元化。汉语国际教育专业实习,除了沿袭对外汉语专业特有的在国内对留学生的汉语教学外,也可以根据学生的意愿,使实习形式尽量多元化。实习形式对口化与多元化不是对立的,对口化主要是学校发展和专业建设的层面,而多元化是学生层面。要做到学生实习实训的内容对口化,然后留一部分时间满足学生自身实习的需求,当然这只是一种设想,具体的做法应该根据实际情况具体分析。

(二)具体形式

可以根据地域优势,结合专业与地方特色,尽量以留学生汉语教学为主,同时可以进行涉外文秘、涉外导游以及企业实习等。

1.留学生汉语教学。一是学校内部的国际文化交流学院实习,这是最主要的实习场所和实习形式,应该保留和发展。还可以丰富实习形式,不仅是留学生的汉语课堂的听课、讲课以及课外辅导,还可以增加调查留学生汉语学习的动机、策略以及需求等,把学生的毕业论文和实习结合起来,有的放矢。二是学校以外的对外汉语培训机构实习。社会上有许多对外汉语培训机构,我们可以与之合作,派遣学生去实习。三是海外的合作单位实习。可以借鉴国内许多高校的对外汉语教育实习模式,跟海外的中小学合作。四是网络汉语远程教育。远程教育模式主要以口语课为主,实行“异地,同步,实时”教学,但是对计算机技术要求比较高。还有一些网络孔子学院,也可以作为学生的实习选择。更多的实习模式,其实是为实习开辟更为广阔的空间。

在满足学校发展、专业发展的同时,我们也应该满足部分学生的需求。因为面对就业现实,很多学生有自己的需求,在控制一定比例的前提下,可以让有需要的学生选择中小学语文教学实习、涉外文秘实习、涉外导游实习等。

2.中小学语文教学实习。可以跟本地中小学建立长期合作的关系,让一些毕业生到中小学去进行语文教学实习。汉语国际教育毕业生有许多改行做了中小学语文教师,据调查,有这方面需要的学生不在少数。

3.涉外文秘实习。为了满足学生的需求,可以让他们到国际交流合作处实习,拓宽实习的渠道。

4.涉外导游实习。国际旅游岛每年会吸引成千上万的外国游客来岛旅游,可以利用这种地域优势,跟旅行社合作,把有意愿的学生送去实习。

5.企业实习。有的学生可能根据自己以后的就业愿望选择实习单位,学校应该积极配合,与相关单位建立合作关系。

6.其他。根据学生自己的就业意愿选择实习方向。

第8篇:汉语国际教育范文

关键词:汉语国际推广;孔子学院;发展;汉语教学

历史证明,国强语盛。任何一个在世界上享有重要地位的国家,其语言必然被很多外国人学习,一个国家对外语言教学的情况,反映着该国在国际上的地位和影响。中国的语言和文化也应当与经济的发展一样要做出“国际大循环”的构想与推广与传播的发展战略。

一.汉语推广的背景。语言是人类沟通的桥梁,是文明社会对话交流的主要工具。各国与中国正在展开越来越广泛的交流与合作,汉语作为了解中国的重要工具和文化载体,受到越来越多国家的政府、教育机构和企业等组织的重视,不断增长的汉语需求迫切要求中国加强汉语推广,以提供足够的汉语教育服务产品。

二.汉语国际推广的意义。有关数字表明,伴随着我国综合国力的提升,汉语热席卷全球,需求强劲。通过汉语的国际推广,使汉语逐步成为强势语言,被政府纳入提高国家软实力的战略发展规划。首先,从学习汉语的人数上看,根据国家汉办统计,现在国外通过各种方式学习汉语的人数超过3000万。如在东南亚各国,开设汉语的大学有102所,中小学2500所,各类社会培训机构达500多所。

三.孔子学院扮演的重要角色

世界上很多国家都非常重视本国语言的推广,对如何推广本民族语言,各国都积累了很多经验。国际上现有很多专门的、成功的语言推广机构,如英国的文化委员会、法国的法语联盟、德国的歌德学院等都是非常重要和卓有成效的语言推广机构,它们在推广本国语言和文化方面发挥了重要作用。孔子学院正是在这一需求背景下应运而生的。

(一)孔子学院的不断完善。孔子学院是我国在海外设立的以教授汉语和传播中国文化为宗旨的非赢利性公益机构。孔子学院在初期时候的建设特点主要是建设速度快,分布区域广,布点有侧重,以与国外的高校合作为主。而国外的承建者主要是专门的汉语教学与文化推广机构,当地的中小学,中国文化研究机构,商务机构。孔子学院的命名,应该尽量考虑大家对孔子和儒学的不同理解与习惯,避免过度宣传。

(二)多样化的课堂模式。除了课堂教学,孔子学院还建设了网络孔子学院和广播孔子学院,它们成为中国文化传播的重要途径。网络孔子学院面向全球汉语学习者和汉语教师,提供在线课程、教学资源等多项功能。一门"中国文化"是无法涵盖初中高级各阶段文化教学和中国文化诸多内容的。尤其是传播中国文化的价值观、伦理道德等内容的课程,如孔子的思想、中国哲学、中国宗教等课是欠缺的。实际上,外国人很希望了解中国儒学、道教、佛教和中国独特的价值观。在中国文化方面应该再有一些精品课程的推出。

(三)中国文化的传播。孔子学院在所在大学和社区举办的文化活动也是传播中国文化的重要组成部分。这些活动展示了中国文化方方面面,具有很强的文化艺术感染力,产生了良好的社会效果,使国外社会各阶层都能了解和感受中国文化。文化的传播是不容忽视的,语言与文化史息息相关的,留学生在学习汉语的同时只有很好的了解中国文化才能讲汉语讲得地道。并且汉语中很多用法都跟文化相关。如果没有文化背景的话就很难理解一句话的意思。

四.汉语师资的培养。根据社会语言研究,语言传播政策作为学术开展的一个新的方面。语言传播需要培养各个层次的汉语教师作为传播者。据目前来看国内,国家汉办每年都会有海外教师培训以及志愿者培训。但是有的数据表明汉语教师还是存在缺口。在海外汉学家就充当了很重要的角色。

(一)海外汉学家的重要角色。很多报道都指出目前海外汉语教学的主力军是汉学家。他们是国外有关中国哲学思想、历史、宗教、文学、艺术等研究和传播领域的最活跃的专家,现在就汉学家如何传播中国文化和如何培养中青年汉学家等课题进行深入研究。首先,加强汉学家与国内文史哲学家和当代中国研究专家的联系,在交流中互相学习、提高,共同研究中国文化传播的各方面问题。其次,可以实行课题培养计划。由国家汉办和各大学资助课题研究,内容围绕孔子学院的中国文化教育和传播来确定。例如,如何编订国别化的孔子学院《论语》教材就需要汉学家的工作。

(二)专业师资队伍的培训。汉语师资与汉语教学供需矛盾相当突出。相对于国外汉语教学的快速发展和学习汉语人数的急剧增加,专业师资的严重匮乏成为汉语教育机构面临的最突出的问题,成为制约海外汉语教学发展的瓶颈。2000年2月,泰国副总理披猜访华时曾向中方提出,希望中方能帮助培训泰国430所中小学汉语师资。韩国印尼、老挝、越南等国家的教育部门也提出了同样的要求。鉴于此,孔子学院项目的提出与建设必将成为突破汉语推广海外机构设置不健全制约的一个有效途径和平台。

汉语国际教育硕士这个专业也就是顺应汉语国际推广所产生的,对外汉语教师就要有深厚的汉语功底。汉语国家推广是一个刚起步的事项,国家的政策需要完善,教师自身也要在教学法,自我提升上下功夫。只有社会各个方面都作出自己的努力,汉语的发展才会更快更好,国家的软实力才会进一步提升。

参考文献:

[1] 邢福义,《文化语言学》湖北教育出版社.2000年

[2] 潘文国,《汉语国际推广论丛》北京大学出版社.2002年

第9篇:汉语国际教育范文

摘 要:本文以HSK考试中的词汇为对象,讨论HSK初级词汇的构成与特点,并提出相应的词汇教学方法,旨在帮助外国学习者有针对性的学习相关词汇,在短期内扩大词汇量,增加阅读理解的能力。

关键词:汉语国际教育;HSK考试;初级;词汇教学

HSK是汉语水平考试的缩写,它是一项专门针对母语非汉语学习者的部级标准化汉语语言考试。HSK不仅是测量学习者汉语实际水平的主要标尺,也是作为检测和评估教学效果、教学质量的重要依据。大多数应试人员反映HSK考试最大的难点在于词汇方面。对于母语为非汉语的学习者而言,要想在短时间内尽可能多的掌握汉语,关键在于词汇量的多少。词汇的积累以及理解程度是影响考试成绩的关键因素。因此,为了帮助考生在HSK考试中取得好的成绩,有必要针对HSK考试大纲的词汇进行系统讲解。本文将结合本人的教学和观摩经验浅谈一下HSK初级词汇教学。

一、HSK词汇的构成及特点

1、同义词

同义词是指词的理性意义相同或相近的一组词。汉语词汇丰富多彩,其中以

大量同义词为代表,正确运用同义词是检测汉语学习者汉语水平的重要方面。因此HSK考试中很多题目考查了大量的同义词辨析,尤其是在阅读理解部分。

例如:“连着下了几天的雨终于放晴了,今天;不错,我们去打球吧!”

选词填空:A气候 B天气 C气温 D温度

这一类题型,不仅要求学生能掌握词汇的意义,而且还要明确的分辨同义词的区别。像这样一组同义词,究竟选哪个,外国学习者往往举棋不定。因为这一组词汇差别细微,并且有相同的语素“气”和“温”,学生对词义容易混淆。同义词中含有相同语素的词语对学习者学习造成的阻碍也是最大的。对于这一组同义词我们应该讲清“气候”是指一个地区里经过多年观察所得到的的概括性的气象情况,如“北京的气候”,是一种比较稳定的状态;“天气”指一个地区具体时间内的气象情况,如“今天天气晴朗”,强调短时间内的状态;“气温”指空气的温度,如:“气温高”;“温度”指物体冷热的程度,如“室内温度低”,对象是各种物体。因此正确的选择应该是B。这样一组同义词的辨析涉及了不同语素的意义、词义的重点、搭配的对象等多方面。

外国学生在HSK考试的阅读理解中出现的偏误不少都是与同义词的选择有关。我们在教学中可适当引出一些同义词,并指出容易与之混淆的词汇,这样既丰富了同义词,又增加了词汇量。

2、系连词

系连词是指一组词,组内各成员以某种特定的顺序为条件,形成一个很有规律的结构体。这类词汇的考查多在听力部分。

例如:“A你昨天借给我的书最迟星期五还给你。B今天才星期二,不着急。”

问:B是星期几借书给A的?

对于这一类题型,往往考查的不是直接听到的词汇,因此要求应试者不仅要求听清楚对话当中的词汇,而且还要进行简单的运算。根据对话中提示的词语“昨天”、“今天”、“星期二”我们可以推算出正确的答案应该是星期一。

系连词组内的各成员相互挨连,主要体现的表示时间的词语上。如:春季—夏季—秋季—冬季;前天—昨天—今天—明天—后天;早上—中午—下午—晚上等。这类词语是呈线性发展的,是可以类推的。这种结构体的特点很容易引起人们的联想,因此这类词的难度不大,掌握起来也比较容易。在教学中我们在遇到这类词语的时候要尽可能的帮助学生联系与之相同的一系列词语,从而扩大学生的词汇量。

3、类属词

类属词是指一类词,每个词都属于相同的类别,所指的事物有共同的作用。

例如:“A我要到超市去买些苹果,你要一块儿去吗?B我喜欢吃苹果,但我更喜欢香蕉,我跟你一起去买吧。”

问:B要去超市买什么水果?

这类题型,也不是直接考查听到的词汇,而是要求考生进行辨析。根据对话中“更喜欢”、“香蕉”我们可知正确的答案是香蕉。

这类词语往往与日常生活联系紧密。如运动:跑步、游泳、跳绳、调高、跳远等;餐具:刀、叉、筷子、勺子、碗、盘子等;电器:热水器、冰箱、风扇、空调、电视机等。这一类词语一般都有相对应的实物可作展示,在教学过程中,涉及到相关的词语时,教师要尽可能帮助学生扩展与之同属类的词语,以求扩大词汇量并对词语的类属有一个清晰的认识。

4、文化词

第二语言的学习是离不开文化因素的导入的,文化因素在语言要素教学中广泛存在,而汉语词汇所承载的文化因素是最为丰富的。汉语词汇中一些固定的短语、成语、俗语、惯用语以及歇后语常常隐含着特殊的文化含义。这些词汇是对我国民族传统文化以及民族心理的深入反映,HSK考试中这类词汇的考查是必不可少的。

例如:“学习可不能随意敷衍了事,正所谓‘种瓜得瓜种豆得豆’,付出什么,就会收获什么。”

“种瓜得瓜种豆得豆”是民间流行的谚语,如果不是长期生活在中国的人,根本就没听过这种话,也不知道其含义。

具有文化因素的词语在汉语国际教育和跨文化交际中是不可忽视的重要方面,如果不掌握其具体的含义以及隐藏的文化内涵会引起交际冲突或矛盾。当然我们也知道,学习一种语言,要让语言与文化形成水融的关系需要一个复杂且长期的过程。为了帮助应试者理解HSK考试中所涉及的文化词汇,我们在讲解这些词语时,除了讲清词语本身的含义外,更应该讲明其背后深层的文化内涵。

5、新词语

词汇是语言三要素中最活跃的。随着社会的进步、经济的发展、大量新事物的出现,随之大量的新词语不断涌现并覆盖了社会各个领域。如:“剩男神女、、啃老族、蚁族、屌丝、高富帅、白富美、富二代、星二代、忽悠、雷人、囧”等等。新词语反映了中国社会的变化,HSK考试中这类词语也有所涉及,但并不是很多,因为这些新的词汇要经过长时间的考验,才能决定是否能进入新词的行列,有些新兴的词语只是在某一段时间内出现率较高,使用比较频繁,过一段时间就丧失其交际功能而没有存在的必要,是不能归为新词语一类的。比如,近来在报刊、电视上的“屌丝”一词就频频出现,但它最终能否进入新词行列,还要经过交际的考验。这类词语由于考查的不是很多,教师教学是可在课堂上适当介绍一些,在平时的口语交际中可带动学习者练习,以帮助学生提高阅读能力和表达能力。

二、HSK词汇教学方法

1、直接演示描述

初级阶段外国学习者掌握的汉语词汇量有限,教师用语言讲解词汇的含义学

生不一定能理解,这时最好借助可直接感知的事物帮助学生理解。对于一些比较具体的词汇,如:春、夏、秋、冬、苹果、香蕉、牛奶等,可以借助图片或者实物直接向学生展示,对于这类具体词汇的讲解效果比较好,并且学生听起来不会很枯燥,能集中学生的注意力,活跃课堂气氛。另外一些意义鲜明的词语,如:哭、笑、怒、喝、打、捏、推、撞、背、拿等,可以用相应的表情和肢体动作向学生展示,同时也可以和学生互动,调动学生参与课堂的积极性。

2、联系扩展相关词语

联系扩展就是在教授生词的时候,尽量联系有关的词语,进行适当的扩展以扩大词汇量,达到强化记忆和举一反三的效果。这种方法非常适合前面讲到的系连词和类属词。第一,同素词语扩展出新词。在教学了“加法、减法、乘法、除法、办法”后,告诉学生这里的“法”是指方法,接着串联一些与“法”相关的生词,如“写法、做法、教学法、演绎法、归纳法”等。第二,利用旧词扩展出新词。从“好像”一词可以联系到“仿佛、似乎”,教学“冰箱”一词时,可以联系一系列与之同类属的电器名词“电扇、微波炉、电视、热水器”等。有些词也可以用已经学过的近义词或反义词相互对照解释。如“热情—冷淡、虚假—真实、繁华—萧条、光荣—耻辱”等。这种方法不仅能帮助学生巩固、记忆学过的词语,还能学习掌握很多新词。

3、词语搭配

词语搭配是有一定的条件的,词与词之间的搭配有的出于习惯,有的出于词义。HSK考试中学生所犯的错误,有许多是词语搭配不当。因此,在教生词是有必要说明有关词语的搭配的。名词与量词的搭配,如:“一张桌子”、“两把椅子”、“三条裤子”、“四件衬衫”。动词与名词的搭配,如:“打”可以说“打乒乓球、打篮球、打排球”但足球要用“踢足球”。又如“参观”和“访问”是一组近义词,译成英文都是“visit”。但“参观“的对象是地方,如单位、博物馆、名胜古迹等,并与眼睛看有关;“访问”的对象是人和地方,如国家、城市、朋友、名人等,通常是眼、耳、口并用。

4、辨析同义词

上面提到同义词是HSK考试的重点,也是很多外国学习者学习的难点。因此,在教学中同义词的讲解与辨析是非常重要的。同义词的辨析方法主要从词的理性意义、附加意义以及用法方面着手。如“方法”和“办法”的区别在于前者表示思想的程序,后者表示做事的法子;“新闻”和“消息”指的是同一事物,但新闻的语义范围要大得多;“讨厌”和“恨”的区别主要在于程度的轻重;“房子”和“房间”所指的范围不同;“书”和“书籍”前者是抽象的,后者是具体的;“苗条”和“瘦削”前者是褒义词,后者是中性词;“头儿”在非常随便的口语中用,“领导”则是用于比较正式的场合。

5、故事讲述法

针对于HSK考试中出现的文化词汇,我们可以采用故事讲述法。文化词汇是反映中国独特文化的词语,记录着丰富多彩的中国文化。文化词汇中的俗语、谚语、成语等大多来自古时候的一些典籍故事,是中国特有的,外国人很难理解,如:“杯弓蛇影”、“班门弄斧”、“草船借箭”、“嫦娥奔月”、“后羿射日”、“女娲补天”等等,对于这些词语,我们可以通过简单的故事讲述的方式来介绍,说明词语的由来和起源,这样便有利于外国学习者理解这些词语的意思和所代表的文化内涵而不至于死记硬背。故事讲述也能抓住学生的注意力,学习起来生动有趣。

6、介绍新词语

前面提到HSK考试中会少量涉及一些新兴的词语,这类词语是随着社会的进步、经济的发展以及新事物的出现而产生的,并且具有一定的时效性。这类词语在HSK考试中所占比例不大,因此不用花大量的时间进行讲解,可以直接将近期出现的新词语进行归纳整理,集中给学生简单介绍一下就行。如近期常常出现的“山寨”、“雷人”、“屌丝”、“躺枪”、“亲”等词语只需要介绍一下这些词语大概的意思以及常用的场合就可以了。

三、结语

词汇在语言教学中出于非常重要的位置,学习者词汇量的多少以及对词汇

的理解掌握程度直接反映了其语言的水平。本文针对HSK考试当中的词汇结构和特点进行了分析,对HSK考试中所考察的词汇大致分类介绍,同时为了帮助学习者应付考试,在短期内尽量掌握更多的词汇,提出了一些词汇教学的方法。当然在汉语国际教育过程中词汇针对HSK初级考试的词汇教学方法还有很多,这里仅提出一些笔者的浅见以抛砖引玉。(作者单位:四川大学文学与新闻学院)

参考文献:

[1] 《对外汉语教学参考》,丁永寿,北京语言大学出版社2010年6月第1版;