公务员期刊网 精选范文 英语语言学范文

英语语言学精选(九篇)

英语语言学

第1篇:英语语言学范文

【关键词】英语语言 文学培养 语言能力

说到语言文学,我们知道语言文学作品是多重内容和多重价值的结合体,语言文学作品当中包含非常丰富的内容和学生所要学习的有价值的知识结构以及语言的实际运用能力。学生通过学习英语语言类的文学作品能够有效帮助学生进行语言能力的培养和提高,学生语言能力得到提高,能够在学生未来的成长道路上起到很大的辅助作用。

一、英语语言文学以及语言能力的概念简述

1.英语语言文学是一种专门为培养学生能够辨识正确的思想方向、优秀的品格素养以及健全的心理素质的能力文学。英语语言文学内容丰富多变,包括英语语言、文学以及英语国家历史、社会、文化、政治、经济等丰富语言知识,同时也包含有扎实的实践能力和相对广博的人文社会科学文化知识和初步的科学研究能力。英语语言文学是英国人民所创造的特有的民族文化,是英国文化最有特色的代表,加之英语是联合国的工作语言之一,是世界上最通用的语言之一,因此英语在世界的文化宝库中都占有非常重要的地位。

2.学生的语言能力。语言能力也可称之为语言表达能力,是指一个人在生活中与人交往的语言素质,表现在一个人在日常生活中所说的或是所理解的一种符合语法的语句,并且能够了解和明白对方所说所表达的形式或是实际的语句意义,是一种人与人之间交往的能力。正常情况下每个人都有这种能力,但是不同的生活环境或是从小的教育方式不同会导致每个人的语言表达能力出现高低之分。

二、如何通过学习英语语言文学对学生的语言能力进行培养

1.大量阅读,提高语感。作者在以前学习英语和语文的过程中,就记得老师一直在强调语感的重要性。很多学生有着非常好的语感,其中一方面的好处就是在做一部分题的过程中,即使不会,也能够凭借语感得到正确的答案,这就是语感神奇的方面。那么语感从何而来?是天生就有的?答案是否定的,语感不是说有就有,而是需要通过大量的阅读和背诵,在长年累月的积累中得到的。语感能够帮助学生在做题时得到正确答案,更有用的则是能够帮助学生在日常的交流中拥有更强的与人交流能力。因此,让学生大量的阅读和背诵英语语言文学作品,是一种非常好的培养学生语言能力的方法之一。在我国古代就始终流行一句诗句“熟读唐诗三百首,不会作诗也会吟。”这句话就表明,量变促成质变,大量的阅读能够有效提高学生的语言表述能力。

2.明确学生学习英语文学的目标,在学习过程中有重点。当前教师在进行学生的语言能力培养过程中有一个明显的失误,就是使学生越学越不知道要学什么。有的学生在进行英语语言文学的学习时,仅仅是学到了一些英语语言文学方面的知识,并没有真正提高自身的语言表达能力,这就直接导致学生在学习的过程中反其道而行,达不成最初学习英语语言文学的目的。所以,教师在进行学生语言能力培养的授课时,应当让学生明确学习英语语言文学的目的,对学生进行有意识的语言表述能力的培训,在教学过程中给学生创造说的机会,给学生题目,让他们自己思考讨论,然后通过学生自身学到的表达方式在课堂上表述出来,一个学生说不完由另一位同学进行补充,这样能够充分调动学生说的积极性,也就能够有效提高学生的语言能力。

三、培养学生语言能力的重要性

当前社会很多学生是独生子女,也许会有人说这与语言表达能力没有关系,但是作者认为这其中有着千丝万缕的间接关系,由于独生子女更受惯爱,日常生活中大多有求必应,他们的语言表达能力从某些方面来说着实是稍微欠缺,当他们步入社会,与人交往时,就会出现心中所想不能如愿表达,也就是俗话说的“茶壶里的饺子――倒不出”,让人扼腕。由此也就表明了学生语言表达能力的重要性。提高学生的语言表达能力,能够有效帮助学生将心中所想直白的表达出来,能够在充分提高学生语言表达能力的同时,更加提高学生的思维发展能力以及与人的交往交流能力。

总而言之,语言表达能力是当今社会人才必备的一项基础素质之一,人与人之间的交往大都是通过交流,提高了学生的语言表述能力,从某些方面来说也就是为学生在社会上能够更加优秀,在人才的竞争过程中能够优人一等。尽管当期提高学生语言能力的方式多种多样,找到一种合适并且高效的方法还是比较困难的。通过英语语言文学来提高学生的语言能力是一项非常有效的语言能力提高方式,而且还能够有效帮助学生学习有关文学以及语言方面的知识,开拓视野,丰富见识,是一种一举两得的语言能力学习方式。

参考文献:

[1]刘正伟,郑园园,龚晓丹,庄慧琳.美国中小学英语国家课程标准建构[J].课程・教材・教法,2015,03:121-127.

[2]蔡静媚.浅析英语语言文学对高校学生英语习得能力的影响[J].济源职业技术学院学报,2015,02:103-106.

第2篇:英语语言学范文

1.语言学概述。语言作为一种人类社会重要的交流、沟通工具,体现了社会文明进步的关键支撑性力量。社会发展对语言的形成起决定性作用。在不同的社会环境下,凭借社会习惯的差异,产生不同的语言。它反映不同的历史文化背景、思维交流习惯。只有在接纳对方语言的基础上,才可以进行不同语言的交流。所以,语言学是一种语言的科学,也可以认为是对语言的科学研究。一般来说,它是研究语言的系统以及语言的应用规律。这是一种全新的文化领域,有自己固定的原则和理论。

2.英语教学概述。英语教学有狭义和广义之分。狭义的英语教学通常指英语课堂教学,即教师在课堂上向学生传授知识。广义的英语教学除了包含狭义的英语教学内容之外,还包括和课堂教学有关的其他内容。对于母语非英语的我国学生来说,英语语言能力是后天习得的。在教学中要着重强调营造一种交谈环境。在听、说、读、写上提高实际应用能力。关键在于创造出类似英语社会的语言环境。语言是社会文化的体现和发展,是社会发展和进步的工具。教学中应该从语言的历史文化背景上进行引导,培养理解和分析能力,形成多元的视角。同时,语言的学习要配合社会需求,培养学生自主学习、独立创新、解决问题的能力。

3.英语语言学和英语教学的关系。英语语言学对于英语教学起着指导和启示作用,有利于教师加深对文化历史背景的认识,认清语言的本质,从而在教学中达到开阔学生视野的效果。语言学不仅可以影响英语教学的发展方向,而且可以帮助语言教师更好地解释这门语言。

二、英语语言学在英语教学中的运用分析

1.语音学知识的运用。英语有元音和辅音之分。它们的根本区别在于,元音的发音是通过肺部呼出的气流,在发音过程中,这股气流在身体里不受任何形式的阻挡。而相反,辅音的发音受到阻挡。所以,在学习过程中,通过对元音和辅音发音方式不同的反复体会和练习,学生在记忆时就会很容易记住规则和相应的现象。

2.音系学知识的运用。英语单词词尾的发音有清、浊音之分,如以清辅音结尾的单词,s读作/s/,而以浊音结尾时,s读作/z/。这就是同化原理。教师可以通过类似的单词引导学生自己体会,相邻的两个音往往会带上另一个音的特点或者两个音融合成一个新的音。例如,前面的音是清辅音,s读作/s/,是浊辅音则读作/z/。学生在整理复习单词的过程中,反复运用这个去记忆,将极大地激发他们的学习兴趣。

3.构词学知识的运用。在英语学习中,面对大量的单词,如何进行快速有效的记忆,是学生学习中面临的一个主要问题。如果学会对词素进行分析,掌握构词原理,那么枯燥的词汇记忆将会十分有趣。比如,chopstick(筷子),它是中国人的主要餐具,主要是用竹子等材料砍削而成的,所以筷子就成了“砍削”(chop)的“棍子”(stick)。教师掌握尽可能多的构词原理,可以有效地促进学生的词汇习得。

4.词义学知识的运用。单词是语言学习的基础,拥有一定单词量是学好一门语言的基础。可通过词义学的运用,使学生形成清晰的思维,对大量单词进行划分。教师引导学生对单词进行系统记忆。这样,在使用系统内的某个词汇时,就可以激活这个系统内的其他词汇,从而加强对单词的记忆。

5.语用学的运用。在英语教学中,语境、关联理论、会话原理、行为理论等元素对教学有很大的作用。语用学的实际运用为学生的学习创造了良好的语言环境。同时,明确清楚地展示出英语知识的实际运用特点。在加强学生理解记忆能力,调动学生学习积极性,培养学生的自主学习意识上发挥了积极作用。

三、结语

第3篇:英语语言学范文

培养语言意识,发展理性思维,有助于拓宽学生的思路和视野,全面提高学生的素质。其课程的重要性不言而喻。然而,该课程在实际教学过程中却遭遇了尴尬:教者乏味、学者无趣。因此,从学生的视角而言,改变语言学的教学现状,增强语言学的教学效果,就必须增强英语语言学教学的趣味性和吸引力,将趣味性和知识性融为一体,才能激发学生学习的热情,让更多的人从中受益。

一、趣味性研究的价值

英语语言学教学依旧停留在语言理论知识的传授,忽视理论知识实际运用能力的培养,学生体会不到该课程学习的乐趣和用处,最终影响了教学效果首先要培养学生的语言学学习兴趣,使学生觉得语言学课程有趣、有用,他们才会有学习的动力和激情。只有增加学生自主学习的时间和空间,拓宽学生知识面,增强学生的学习兴趣,完善学生的知识结构,促进学生个性发展。可见,兴趣对于学习的意义。没有兴趣就没有学习,这正是当前语言学这类理论知识课程教学所要面对和解决的问题。

二、趣味性教学缺失的原因

1.学生的困惑与茫然。立足于语言学教学枯燥、缺乏趣味性的现状,对学生而言,其理解能力有限,对于英语语言学这样一门难度较大、理论性较强的专业知识课程普遍存在畏难情绪和抵触情绪,挫伤了学生对趣味性活动开展的兴趣。与此同时,学生对语言学的学习目的茫然,大部分学生忙于死记硬背单词、术语和定义,投入了大量的时间与精力,但最终也没有明白语言学学习目的所在,从而扼杀了趣味性教学的实际价值。

2.教师的自我中心主义。语言学教学无疑成了教师死板地给对学生灌输语言学术语的过程,学生丧失了发现问题、独立思考、平等交流的机会,其能力的培养自然无从谈起。理论知识是研究人员和学者研究的成果和理论,包括专业知识、教育理论知识、关于人类发展的知识、指导课堂组织的理论知识、教学法知识、评价理论知识、社会文化知识,等等。理论知识为教师的实践提供指导。

3.教学资源单一。当前的教材都是用英文撰写,专业术语过多,有些甚至无法在词典中查到。而且,教材编撰并非是基于知识性与趣味性的结合,难以激发阅读的兴趣。很多教师在进行语言学教学时,仅仅立足于语言学的教材本身,往往不厌其烦地把一个个复杂的语言知识点清楚明了地讲解给学生,却很难得到预期的回报,除了有考研意向的学生会认真的听课做笔记,其他大部分学生都只是听之任之,并未真正理解吸收知识。这就是教师们没有从广义上去把握教学资源。他们把教学资源定位在教材和仅有的、常见的教学媒体上,而忽视了生活中的,学生感兴趣的素材,忽视了趣味性与实用性的结合。

三、趣味性教学的设想

1.转变观念,“趣”在新理念的运用。现代课堂教学设计要体现“以学生为本”是时展所赋予的要求。教师转变教学理念,就是要把“以学生为本”落到教学的实处,从人的发展和大纲目标的角度去思考如何转变师生角色,发挥学生学习的主动性和能动性,培养合作与探究的精神,从而激发学习的动力。评价学生不能只停留在单一的考试分数上面,而应该更加注重对学生个人素质、创新能力等综合能力的评定,促进教学趣味性向多元化、高层次发展。

2.关注学生,“趣”在过程。实行趣味性教学,教师应以学生的学为中心,强调学生对知识的主动探究意识、鼓励合作与交流,以学生的兴趣为导向,引导他们通过课堂辩论、演讲、表演、竞赛、课程设

转贴于

计及现场讲解等诸多形式把学习的注意力放在过程之中,而非一个个知识点的记忆和背诵之上。

3.丰富教材,“趣”在资源。在选择教材内容时,在保持语言学学科本身的完整性和系统性的前提下充分考虑高师英语专业学生的语言能力和知识水平,将教学内容集中在那些易被学生理解和接受的一些语言学基础知识上,从而培养学生学习兴趣。只有学生看懂了,他们才能参与,才会探索。同时,所编写的教材要有一定的针对性。不同类别的英语专业学生要用不同的教材。比如说,高师英语教材的设计就不能等同于一般类别,在编写教材时要注意师范生的特殊需求。

第4篇:英语语言学范文

一种语言的习得,不仅仅是词汇、语法的学习,也不仅仅是听说读写技能的训练,更不是通过各种英语考试,我以为英语的学习是一种文化的学习,一种思想的交流,这应该是语言学习的核心、基础,重中之重。

关键词:语言;习得;文化;交流

引言

很多学了十几年英语的人甚至很多大学生,在跟外国人交往的时候经常会把他们听懵。有一次我参加一个大学英语报告会,会后提问,一位大四的学生用很快地英语陈述自己的观点并且提问了三个问题,作报告的教授很认真地听,但还是说了一句话: “I’m terribly sorry. I didn’t follow you.” 当时会场上爆发出一阵笑声。这名学生的英语非常流利,但是翻译听着也是一脸茫然。最后只能让那位学生用汉语说一遍,翻译帮他翻译成英语。现在很多学生英语词汇量不小,各种考试也考了不少,但是说出来的英语却是外国人听不懂,中国人也是一头雾水。

我们到书店走一走,看书架上陈列的各种英语书籍中,有多少书是如何记单词,语法大全等,各类考试技巧的书,多少天可以通过考试并且达到多少分数的书。我们再看看多数学校英语课上老师的教学方法。英语老师一如既往地,枯燥无味地,但又是辛辛苦苦地一遍又一遍地讲着那些词汇、语法和长句的解析,学生没有兴趣地又是事倍功半地把单词一遍又一遍地记着,各类考试卷子一份又一份地做。

上面把我国现在英语学习者和传授者现状的典型情况呈现给大家。我们可以一目了然地了解到,我国英语教授和习得以及多数非英语国家的局面和困境。客观上分析,要走出这种尴尬的局面,英语的传授者和习得者都应该从语言的本质和语言学习的规律入手。不难看出,我们每个人的本族语都讲得非常好,那么怎么掌握的呢? 妈妈在怀孕的时候,进行胎教,天天跟你聊天,出生以后周围的人又不断地跟你说话。我认为你都在进行不断地输入,当你到几个月的时候,某一天会突然开始讲话既开始输出,大多数是先从“ma”开始,然后一个字,两个字, 三个字,接着就会一发不可收地可以很流畅地表达自己的意思了。我还记得读Webster的故事,他的父母在他出生之后,就同时雇佣了四个来自不同国家的佣人,要求他们用自己本族的用语言跟Webster进行交流,很快Webster就可以用五种语言进行交流了,后来成为语言教授,受聘于多所学院,完成了举世瞩目的Webster大字典。综上所述,语言的学习既不是教师在课堂上,讲单词,让学生跟读出来的,也不是讲语法讲出来的。

一、 语言的本质

语言本质,又称语言特点,泛指一切语言相别于其他语言的风格特点。语言是一种特定文化中基本和重要的组成部分,语言对文化有着本质的、不可替代的影响。语言和文化之间关系的努力从来没有占据过主导地位,社会语言学已被证明是在社会文化背景下研究语言使用情况的一个新动力。

文化在语言研究中占什么地位?而了解另外一种文化的确不是一件轻松的事情,我在多年的教学和总结中清醒地认识到在语言学习中文化知识的作用。首先,让学生熟悉文化之间的差异。在教学的过程中,通过讲授,学生交流,讨论,介绍书籍,网址等让学生去了解西方和东方文化上的差异,不但学习了知识,同时也增强了学生学习英语的兴趣,掌握了学习英语的方法。其次,帮助学生跳出自身文化的圈子,从目标文化的角度考虑问题。大多数人学习英语往往多年,但英语还是不能说,不能读,不能写,经过多年的总结,其实还是方法不得当,多数人是在学习英语的时候,总是以母语为准,进行翻译,进行衡量,那就大错特错了,就会影响英语语言的习得。因此,在教授英语的时候,我尽量给学生创造一个英语语言学习的环境,用英语的思维去考虑,多记忆英语的固定短语,英语常用的句子,了解讲英语国家的说话习惯和场景,直接用英语,不想中文再做翻译,避免了中国式的英语。学生也因此敢说了,有底气了。再就是,通过各种课堂练习,强调理解语言和理解文化的不可分离性。

所有这些使我们认识到,对于语言习得者而言,要想更好地理解语言必须有意识地去理解目标语言的文化背景。因此,能否成功掌握一种语言和是否理解那种文化关系极为密切,因为在语言结构的不同层次上语言和文化都有着密切联系。

二、 语言的原理

语言是一个符号体系,是各种不同信息的产生、传递和接受。人们通过语言的习得过程通过大量的听说读写活动中会逐渐认识和了解社会的文化体系,同时也了解和掌握了语言,并使用一定的语言符号,逐步学会了接收,记忆,传达信息。从一个文化体系的自身来讲,语言其实是某种文化的一部分。而从一种语言学习的角度来讲,文化是语言的中心。语言中不管是语言符号也好还是符号排列的规则也好,都是节点,思想文化才是真正的体系,因此,对于语言习得来说,只有把语言的两个体系融合在一起,才能更好地把握语言的真谛。我们在语言学习的过程中,就不能脱离了文化的学习。任何一种外语学习的过程,其实就是在认识了解另外一个民族的社会文化。

三、 语言学习的方法

大多数人类的行为是受他们自身的经验所影响着。因此,大多数英语教师在课堂上教授英语同时也受他们学习英语的方式影响。那么语言的学习方法应该有哪些, 我经过多年的英语教学,同时经过对很多英语的学习者的调查,总结了一些外语语言学习的一些方法,与同行们和对语言学习方法感兴趣的人们共同分享。

1、 字母组成单词,单词组成词组,词组组成句子,因此,在学习英语时,应该首先熟练记忆短语和常用句子,因为每个语言都有一些固定的和常用的短语和句子。只要我们记下来,再加以练习和使用,就可以不忘了,在生活中就可以自由使用了。就像打字一样,只要我们把基本的指法和常用的单词打熟练了,在打印文章时,就可以盲打了,非常熟练,提高了速度和准确性。

2、 单词的组成有它的规律,前缀+词根+后缀,例如,我们可以把英语常用的前缀,词根和后缀记熟,然后进行自由组合,un + think + able, dis + approve + al, il + legal, teach + er, etc. 这样学习者就可以迅速扩大词汇量,用以提高阅读速度。

3、 句子的组成也有它的规律,掌握它的结构,就可以自由的使用句子进行流畅的朗读、交流、写作、阅读。英语的句子结构通常为:状语,+ 主语,+ 定语,+ 状语,+ 谓语 + 定语 + 宾语, + 状语。特别是在阅读科技文章时,由于句子比较长,能够熟练地掌握和运用句子,会对阅读的准确和速度有很大的帮助并能够无障碍地了解世界上先进的科学文化知识,为国家作贡献。

4、 学习英语国家的文化习惯对英语的学习很有帮助,正如上面所提到,例如,中国人见面打招呼,就会说“吃了吗?”,而西方国家在这种环境下就用“Hello, how are you doing today?”。中国文化中,用点头表示 “yes”,而在有些国家用摇头表示“yes”,因此,在学语言的同时,一定加强文化的学习以防止闹笑话。

5、 每天大声朗读英语也是非常重要的方法之一。 早晨,下午和晚上,要出声朗读你所记忆的英语单词,句子,段落和语篇,因为人的听力和发音是关联的,读出来才能更好地熟练发音和记忆英语句子。

第5篇:英语语言学范文

1.1语言都是这个国家文化的代表

语言是文化的精髓,要想掌握这个国家的语言,就必须连接这个国家的文化历史。每一个时代都有象征这个时代的语言。因此,一个合格的译者,在进行英语转换翻译的时候,就必须先要熟知这个国家当时的时代背景。将英语翻译成汉语的过程其实就是进行文化视角转换的过程,因而英语翻译并不仅仅是语言的转换,它所代表的是两种不同文化和思维方式,生活习惯的转换。

1.2每一部文学作品,有它诞生的特殊的时代背景

从一部成功的文学作品中可以看出一个时代的影子,有人说文学作品是时代的精华。文学作品将这个时代最有特色最深刻的思想以文字的形式展现给世人。读者在读的不仅仅是一部文学作品,而且是那个时代。因此在进行文学作品英语翻译是,我们需要的并不仅仅是作品中的话直白的翻译过来,真正的译者需要做到的是把这部文学作品的文化翻译过来。我们翻译文学作品不仅仅是为了翻译而翻译,而是为了这部文学作品的文化,因此我们翻译的不仅仅是文学作品而是这部文学作品的文化内涵,翻译就是为了学习他国的优秀的文化。汉语文学和英语文学都是国家的文化象征,他们从不同的视角来诠释文化。文学作品的翻译不仅仅是将英语转化成汉语,他所需要的是译者透视英语文学的文化内涵进行文学的视角转换。

2.中外文学作品背后文化存在的差异文化的差异

首先体现在一个国家的语言艺术上,语言的不同见证了文化的差异。文学作品是语言的精髓,是时代的缩影。文化差异主要有两个方面的原因,第一是地理位置和生活环境的差异。地域文化有自己的文化特色,地域文化影响着语言的表达方式,中外文化都有自己的传统文化,传统文化具有自己的稳定性和持久性,它是一个民族一个国家精神文明的写照,受到地域文化的影响,人们看待事物的角度不同从而产生不同的认知。比如在进行汉语翻译成英语的时候在诗词方面就显得太过于直白,中国诗词的精髓是英语远远无法超越的境界,当然在进行讲英语翻译成汉语的时候我们也要关注其文学作品的文化内涵。因此在进行翻译的过程中,需要更深层次的透视文学作品的延伸力。其次引起文化差异的原因是不同国家的社会历史背景的不同。每个国家都有自己的社会发展历程,因此文学作品的发展程度也不一样。受特殊的社会因素的影响文学作品呈现不同的时代性,这种时代性在语言表达方式上最为突出。中外文学作品都有其精彩之处,再将英语的文学作品翻译成汉语的时候需要注意英语的表达习惯。比如在汉语中我们大多使用第一人称,以“人”做主语,而英语中主要是物做主语,因此在进行文学作品的翻译的过程中需要注意到主语的转换才能体会到语言的延伸力。有些汉语是直白的将英语翻译了过来。如,可乐,汉堡。这也是考虑到英语的文化色彩。

3.透视英语文学作品翻译中的语言艺术文化

对文学的影响是多方面的,它首先体现在语言艺术方面,语言翻译的实质就是文化的之间的交流借鉴和促进学习。文学翻译的主要目的是了解国家的文化内涵,借鉴他国先进的优秀的文化艺术。语言是一门艺术,翻译也是一门艺术。在翻译的过程中需要掌握它的文化角度转换的技巧,将英语的文学作品的文化内涵通过翻译传达出来,因此要注意的是要把这部文学作品的精髓也就是它的神传达出来。文学作品的翻译有广义的也有狭义的,广义的是指将他的整部作品的内容整体概括出来,侠义的是透过作品中人物行为动作的细节将作品的精神传达出来,不管是广义的还是狭义的在翻译中都是为了一个目的,将文学作品的精神烘托刻画出来。每部文学作品都有它的语言特色,它所代表的是这个时代的风格,因此在翻译的过程中要透视这个时代的整体艺术风格。

4.结语

第6篇:英语语言学范文

关键词:大学英语教学二语与外语克拉申理论习得与学得

现阶段英语教学涉及面很广,反映在外语学习或教学上就存在着许多看法和观点。由于语言的习得是一个复杂的心理过程,语言习得的机制对于我们显得既异常又熟悉,同时又是那么陌生。因此,作为一名英语教学工作者,本人一直希望能探索一条适合国人学习英语的捷径,但又始终有不尽人意之处。究其原因现阶段的英语教学,就自然会出现不同的着重点。本文就英语教学现阶段的语言“习得”和“学得”展开一些探讨。

一、现阶段英语教学是外语教学

现阶段的英语教学究竟是二语还是外语,我们就不得不提到二者的差异问题。目前大家对此的看法比较一致(Stern,1999:16)。“二语”常常指两种情况:第一,任何一门晚于母语而被习得的语言;第二,从掌握语言水平的角度看,指的是一个人所讲的‘弱式’语言和“次要”语言。所以“二语”指的是在本国内,人们学习并使用的某个非自己母语的语言;第二语言一般指在本国与母语有着同等地位的一种通用语。“外语”指本国语言以外的语言,自己国家以外的某个言语社区所讲的、非自己母语的语言。因此,英语在我国不是第二语言,而是外语。在我国环境里进行的不是第二语言习得而是外语学习。或者说,中国的英语教学至少在目前仍属外语教学。

二、语言“习得”和“学得”理论

“习得”和“学得”是外语教学理论研究中的两个重要概念。20世纪80年代初Krashen提出的第二语言习得监控模式,是目前大家引用最多且建树最大的第二语言习得模式。大家引用“习得”和“学得”时,其内在含义大多是按照Krashen对两术语的界定标准。但是由于Krashen的理论由五部分组成,人们对其理论或假说往往也有侧重,对其理论有不同的叫法。“习得”指学习者在自然语言环境中,无意识地将隐性知识内化。他认为,在习得的过程中,学习者不注意话语的形式,只注意他们所要表达或理解的意义。“习得”是一个下意识的过程。“学得”是指(通常是在正式的教室环境中)有意识的学习语言规则的过程。这种学习是系统的、正规的。学习者通过教师的讲解或自己对语法书的阅读而了解到一些语法规则,并且能感悟和谈论这些规则。有意识学得的知识只能起到“监察”作用,即在说或写的前后监察言语输出是否合乎语法。他认为,只有潜意识“习得”的知识(隐性知识)才能使言语的输入和输出达到自动化,即能自然地运用语言;在使用第二语言时,“习得”看上去要比“学得”更重要。而“学得”的显性规则(语法知识)的作用不大。也就是说,一个已经习得语言的人在交际时,他可以对书本上的语法知识一无所知,但却能毫无障碍地进行交际。

因为我们如果用Krashen的观点,那么我们也应该知道其他相应的条件背景,做到前后一致,不歪曲别人,不能给别人的术语增添一些你自己强加的内容。但这并不是说,别人的理论和学说就不能进一步的发展。学术讨论必须有一个前提,你所用的术语是你自己创造的?还是引用他人的?如果使用某个术语时,加入了新的内容,就应该有所说明,或改换一种称呼。三、讨论与启发

根据以上的讨论,我们就我国国情下大学生对英语学得和习得过程的理解谈以下几点。

1.Krashen的习得或学得理论是在美国的教育环境中产生的

应该吸收其中的合理且能适合中国特色的外语教育的那部分,不能照搬照抄。但也不能用中国的标准对其理论狂轰乱炸。比如,不少学者对Krashen的习得/学得区分学持批评态度,称他的这一区分缺乏科学依据。但如果我们按照Krashen思路理解其思想的话,我们就会发现有很多值得我们借鉴的地方。如“语言习得过程和儿童习得L1和L2时的过程相似”(Krashen,1981:1);“正式的学习环境对书面测试最好……有的研究显示非正式环境对促进真实语言的使用有优势,对习得有用。”这一点我相信有不少人都有体会。但Krashen还说,“正式环境既对习得又对学得有促进的潜势”等(Krashen,1981:6)。那么我们的问题是,如何促进那种潜势?如何解决外语习得中的“僵化现象”或“高原现象”?这些都是我国外语教学中值得进一步研究的问题。

2.Krashen语言习得经验迁移到外语教学活动中,改良大学英语教学的模式

(1)树立以人为本的教育思想,形成以任务为基础的教学模式。尽管母语已足以帮他们解决在一般社会活动中所谓遇到的种种困难。但随着社会活动空间的扩大,异族文化的交流,学生有学习第二语言或外语的需要。由此,我们外语教学的目的应该是帮助学生掌握运用外语做事的能力。

(2)建立愉快的学习环境。在课堂上,教师在言语、表情。姿态等方面都应表现出关怀、欣赏、肯定、鼓励学生,帮助他们树立学习信心,减少学习压力,建立平等的师生关系。

(3)模拟真实的语言情景。由于客观条件的限制,基础阶段的外语学习往往远离现实生活,难以创造真实的生活情景。但在课堂教学活动中,并不是没有真实性情景可依。一切与教学活动有关的因素都是体现真实情景的语料库。可是,这个“语境库”毕竟有极大的局限性。教师必须在“真实性”,与“无真实性”之间作出选择,模拟真实程度不一的情况情景,这样在很大程度上弥补上述“语境库”的局限性,形成多层次情景。

(4)运用综合的信息源和媒体。传统的教学模式往往是单一媒体传递单源信息,结果学生难以提高各种语用能力,获得真正的语言能力。随着现代教育技术的发展,各种语言软件的开发,我们完全有条件为学生创立一个多媒体,多信息源的教学体系,使学生在仿真的语言习得环境中学习外语。

(5)提高语言的接触频率。外语学习同母语习得一样是一种实践性很强的活动,它不但需要真实程度很高的活动空间,也需要一定量的活动时间。从某种角度来说,外语学习活动经历三个阶段:理解语言材料(信息输入);丰富语言认知结构(知识积累);运用语言实践(加工输出)。外语教学的成功与否是以前两阶段为基础,以学生语用能力的形成或提高为标准。所以,在课堂教学中,我们要保证信息输入的密度、语言操练的密度、实践活动的密度。

本文从“学得”和“习得”两个方面探讨了外语教学的中心应放在学生如何学方面,教师的“教”也要以学生如何学为基础,充分利用学生的自身优势,提高语言刺激质量,避免语言僵化。我国的英语教学不是Krashen式的二语习得,中国没有二语习得的环境。所以,我国的外语教学不能完全照搬外国的第二语言习得/学得理论,而应该在借鉴的基础上逐步摸索一条适合我国特点的大学英语教学路子和习得模式。

参考文献:

[1]Hawkins,R.SecondLanguageSyntax:agenerativeintroduction[M].Blackwell.

[2]Skehan,P.ACognitiveApproachtoLanguageLearning[M].OUP,1998.

第7篇:英语语言学范文

关键词:英语;文学;语言艺术

人们在现实生活中,通过言语交流来表达内心的情感,同时也正是因为有了语言交流,所以才拉近了人与人之间的距离。语言的作用不仅仅只适用于现实生活,在英语文学中更是体现的淋漓尽致,曾有人说,语言艺术是一个文学作品的重要灵魂。所以,想要真正的体会到文学作品所要表达的实质内容,就必须从文学的语言艺术着手,只有一定程度掌握了作者在语言运用工程中的变现手法,就能够体会到作者渗透在文字作品中的情感、态度以及思想。

1.意象性

文学作品的关键所在就是能够通过或平凡或者激烈的言语,以及惊悚或紧张的故事情节来吸引人们的注意力。文学作品往往能够构建一个现实中根本不存在的世界,在这个虚构的世界中,会发生各种各样的故事情节,为了使作品主体更加深刻,作者一般会通过借助背景描述以及环境氛围渲染,包括在故事情节中,塑造主人公的性格、心理以及外在形象等诸多方面,通过这一系列效果来使读者产生快乐、悲伤等各种情感。与此同时,文学作品并不仅仅是用来简单的供人们拿来排遣时间以及感受虚构的世界这么简单,更为关键的它承载着某一阶段内的政治事实以及社会现象,作者通过文字来寄托自身的真实情感,批判政治现象。雪莱的著作《西风颂》中那句“冬天来了,春天还会远吗?”在现代至今影响深远,不断激励人们勇往直前。《西风颂》是一首长篇长诗,其一共分了五小节在这首诗中,雪莱是美国诗人,他通过绘声绘色的描写西风拂过平原山川、划过大西洋上空,进而来抒发自己的内心感情。在这首诗中,他的语言文字表现的相对来说激昂,通过万物神圣灵来抒发自己积极、无畏的精神。又比如莎士比亚的著作《哈姆雷特》,哈姆雷特是一名丹麦国王的儿子,从小接受良好的教育,拥有高贵的品质,他始终相信世间的美好,直到父亲遇害、叔父篡位、亲母改嫁等一系列事宜最终让其彻底崩溃,他的内心充斥了满满的仇恨与复仇,从此哈姆雷特走上了一条不归路。哈姆雷特人生发生巨大转变另一个关键原因是他的性格,他可谓是“思想上的巨人,行动上的矮子”。莎士比亚就是通过塑造这样一个人物形象,把一个高贵的王子呈现在读者眼前,随着王子人生的忽然转折,进一步吸引读者理解整个英语文学作品。

2.生动性

生动性也是英语文学作品中一大特点,文学作品中生动性会让不同的阅读者有不一样的感受,它能够达到一种让人仿佛身临其境、置身于当时的故事情节中一样,语言原本就是一门艺术,文学作品就是利用这一点借助语言的生动性特点,将想象中的人物形象刻画出来,进而让阅读者感受到人物仿佛就真实存在一样,进而引领读者进行分析、思考。《欧也妮葛朗台》是法国作家巴尔扎克的著作之一,在这篇著作中,巴尔扎克运用生动的语言,刻画了一个视财如命、狡猾奸诈、的人物形象,此人叫葛朗台。其中,有一小段话是这样来描述葛朗台对金钱视财如命的,“Heknowshowtolie,squat,starehalfthenpounceontheirprey,openpurse,swallowedthepilesofgold,thenquietlylyingdown,likeastuffedsnake,quietly,quietly,slowlydigesttheeatintothebelly.”在文中,中文意思就是,他知道怎样捕获猎物,与此同时张开钱袋的大嘴,吞进更多的钱”。作者把他比喻成一条贪吃的蛇,然后不动声色的将突进嘴里的东西完全消化掉。借用蛇的贪婪以及阴毒来比喻葛朗台,是最合适也是最为贴切的了,他可以将葛朗台的形象表现得淋漓尽致。

3.含蓄性

通常在文学作品中,有的作者言语较为锋利,目的就是直接的抨击一些政治事件或不利于人们生活以及社会发展的社会现象。但是也有许多作者是间接性的来表达自己的情感,即用有限的文字来表达较为深刻的内涵,读者在阅读过中总会有一种意犹未尽的感觉,所以读者会一边读一遍进行思考以及回味。经过细细品味以及思考,就会发现潜藏在作者语言表面下的情感表达,或新喜、或愤怒、或惆怅、或无奈等等,这也正是文学语言的含蓄性在英语文学中魅力所在。海明威是一个大家耳熟能详的美国作家,他的著作《老人与海》更是家喻户晓,该著作最大的特点就是语言简练含蓄,文中使用了大量的象征手法。文中刻画的鲨鱼则代表着一种邪恶,它意指那些阻碍人们成功的带有毁灭性以及侵略性的事物。主人公是一名勇于挑战一切困难,不畏艰辛的硬汉老人,其中有这样一句话是描写老人在早上叫醒男孩的情景:“hetookholdofonefootgentlyandheldituntiltheboywoke”中文意思是:他轻柔地握住男孩的一只脚,直到男孩醒来。在这里,作者并没有对老人当时的神情以及心理做太多描述,而正是这种无声的效果让人们从心里感受老人对孩子的真实的温情以及爱。

言语传承文化的载体,也象征着社会的进步。英语文学作品中,语言艺术更是各位作家的内心情感表达,也是其思想主要的思想灵魂,正是由于言语艺术具备的这些特点,才能给予读者启发,让读者进行深思,本文主要从语言艺术的四个特点来对英语文学中的语言艺术进行研究,希望能为后期的相关工作提供借鉴。

作者:赵淑惠 单位:郑州铁路职业技术学院

参考文献:

[1]刘岩,张一凡.英语文学中的语言艺术研究[J].才智,2016(8).

[2]吕程.解读英语文学中的语言艺术[J].新校园:阅读,2015(6).

第8篇:英语语言学范文

一、面部表情的运用

面部表情主要包括一个人的喜、怒、哀、乐、愁等,这些都可以从面部表情反映出来。在小学英语课堂上,对待学生回答问题的对错,就可以充分运用肢体语言。比如,学生答对了,做得很棒的时候,老师就表现为极其高兴,对学生的肯定和赞许。学生答错了,老师做个遗憾的表情,同时也不忘记给个鼓励,使学生不感到灰心丧气,进而激励学生更加努力。

二、眼神语言的运用

眼睛是心灵的窗户。在小学英语课堂上准确地运用好眼神,有利于辅助教学,提高教学效率。教师在讲课时,不时地用眼睛环顾整个课堂,使学生感到你在注意他们,调动他们的参与感,提醒他们认真听讲和学习。同时从学生的眼神中,也能读出他们的心理。比如,课堂上学生眼神专注,迸发着欢乐的光,这说明他们正认真听讲,而且听懂了。但是如果学生时不时地盯着天花板或窗外,那表明他们心不在焉,已经走神了。这时,老师走到他身边,做个提醒,轻而易举地把他们的心思收回到课堂。

三、手势语言的运用

第9篇:英语语言学范文

关键词:心理语言学英语口语言语失误

言语包括口语和书面语,言语失误(speecherror)是人们在口语交际中出现的一种现象,它是心理语言学研究的一个重要范畴,是“针对没有失误的、连续性的语言而言的。”桂诗春认为言语的产生要经过大脑的信息处理,在这种信息处理过程中如果出现了问题,就会导致错误的言语输出,即言语失误。

一、言语失误的类型

下面,笔者将从言语表达方式和英语系统的层次这两个方面来阐述英语口语中的言语失误类型。

1.言语表达方式

从言语的表达方式上来看,常见的言语失误可以归纳为以下几种:①停顿,即在语言表达中的不连贯,在句中有不恰当的停顿现象。②重复,即在语言表达过程中会重复部分词汇或者短语,导致整句话的不流畅。③改正,即说话者在语言表达中意识到自己的错误,并对自己的言语失误进行改正,通常会采取插入连接词进行改正。这类的连接词有我是說……,就是……等。④习惯性加词,即由于说话者的个人习惯,会在语言表达过程中不由自主地加入诸如“嗯”“呃”等一些不必要的词,也就是我们通常所说的“口头禅”。⑤口吃,即“结巴”,是一种常见的语言障碍。

2.语言系统的层次

每种语言都有其语言系统,而语言系统又包括很多子系统。言语失误在英语的每个子系统中都可能出现。下面,笔者将归纳几种英语口语中常见的语音单位的失误:①音节失误。音节失误通常表现为在语言表达中增添或者删减某个单词的音节。②重音失误。重音失误主要表现为将某个英语单词的重音部分读成非重音,而将非重音读成了重音。③词的失误。词的失误与音节失误或者重音失误有所不同。音节失误或者重音失误造成了错误的词,而词的失误并不会造成错词,只是在使用时放到了错误的位置。④短语失误。短语失误与词的失误有些相似,都是由于没弄清词与词之间的关系而造成的。⑤语法失误。在英语口语表达中,语法失误是最常见的失误。英语中的某些人称代词、名词的单复、动词的现在式和过去式等都是中国英语学习者最容易犯的错误。

二、言语失误产生的原因

1.心理因素

心理因素是影响说话者语言表达的主要原因之一。在英语课堂中,如果某个学生突然被教师点名起来回答问题,这时候他容易处于一种紧张的状态,而在这种紧张状态下的语言表达,是最容易出现言语失误的。当然,学生在其他场合也会出现这种紧张状态。比如上台做英语演讲、参加英语角等。除此之外,激动、胆怯等心理状态也会影响说话者的语言表达流畅程度。

2.母语负迁移因素

外语学习者的母语会难以避免地对其学习外语产生影响。母语对外语学习的影响可以分为正迁移和负迁移。负迁移会对学习者学习外语产生误导,以至于产生许多错误,在口语中表现为言语失误。

3.课堂环境因素

作为一门重要学科,英语受到了教师和学生的广泛重视。但是,我国的英语课堂环境对学习者的口语学习存在一定的局限。首先,足够的语言输入是学习一门语言的重要基础。英语课堂是大多数英语学习者学习英语的主要途径,但课堂的时间是有限的,不能满足学生的语言输入量。其次,中国学生练习英语口语的时间和机会也很少。学生主要的口语表达机会都在课堂发言中,但由于课堂时间有限,只有少数学生能够进行课堂发言。最后,受升学考试的影响,大多数学生将重心放在了英语词汇、语法等方面的学习上,而忽视了英语口语的练习。

三、结语

总之,了解学生的英语言语失误类型及失误原因,能够使英语教师在英语口语教学中有所侧重,并正确引导学生,并帮助学生提高英语口语水平。

参考文献: 

[1]董艳萍.心里语言学与外语教学[M].北京:外语教育与研究出版社,2005.