公务员期刊网 精选范文 英语国培研修总结范文

英语国培研修总结精选(九篇)

英语国培研修总结

第1篇:英语国培研修总结范文

课程建设首先要明确教学目标。依据教育部《高等学校商务英语专业本科教学要求》(试行)(陈准民、王立非等,2009),高等学校商务英语专业本科旨在培养具有扎实的英语基本功、宽阔的国际视野、专门的国际商务知识与技能,掌握经济学、管理学和法学等相关学科的基本知识和理论,具备较强的跨文化交际能力与较高的人文素养,能在国际环境中熟练使用英语从事商务、经贸、管理、金融、外事等工作的应用型商务英语专业人才。在此总目标指导下,不同学校应该根据社会需要和自身特点进行设置教学目标。从培养方案上目标定位来看,师大对重点高校学生提出更高的目标与要求,更为突显广西重点院校高层次人才培养的方向;师院本科教学则着眼于为地方培养“下得去、留得住、有作为”的高级商务英语应用人才。

2.培养方案设置结构情况分析

为了迎合时展要求,加强与地方经济社会发展的契合,师大与师院都在这几年当中不断修订培养方案,努力构建符合培养目标要求的课程体系。依据教育部《高等学校商务英语专业本科教学要求》(试行)(陈准民、王立非等,2009),本文将课程分为语言知识与技能类课程、商务知识与技能类课程、跨文化交际能力类课程、人文素养类课程,以及实践类(专业见习、社会调查、毕业论文(设计))等五方面课程,并以师大英语专业商务方向培养方案及师院英语专业商务方向培养方案为例,就每一类课程的开设年级、课程数量、学分和课程性质等多方面进行分析。以下统计数据将能直观反映两所师范院校在英语专业非师范生的人才培养课程设置上的特点与特色,并以期从中获启示,更好改革商务英语专业/方向人才培养方案。语言知识课程主要指语音、语法、词汇、语言学导论、英语词汇学、英语修辞学、英语语音学、英语文体学、英语语用学等课程;技能课程包括商务英语、综合英语、与听、说、阅、写、翻等有关的所有课程。师大与师院专业课程总学分均为131学分。从表1中课程设置来看,师大在低年级开设语言知识类必修课程比师院分别多1学分、而技能类必修课程少14学分;在高年级阶段师大没有开设知识类必修课,而师院有2学分的课程;高年级语言技能类必修课当中,师大比师院多开设2学分课程。总体来说,语言知识与技能课程设置上师大比师院少;师大与师院此类必修课总学分分别为57、70,分别占专业总学分的43.5%、53.4%。以上说明师大开设语言知识类课程及要求所修学分比师院少,而且师大与师院都多在低年级开设。语言技能类课程两校均主要在低年级开设,师大必修课与选修课的学分与数量均比师院少,但师大与师院在此类课程开设上基本符合教育部占专业总课程50%-60%要求。结果还表明师院比师大更注重开设语言知识与技能类课程,这与生源高低有很大关系。师院是二本院校,学生基础较弱,所以要加强夯实学生英语语言基础知识与技能。商务知识课程主要包括经济学导论、管理学导论、国际商法导论及相关工商、贸易、金融、统计等理论知识的课程。表2显示师院仅在高年级开设1门商务知识类选修课程,师大开设了7门18学分的商务知识课程,其中必修课2门共4学分,课程主要在低年级开设;在商务技能类课程上,师大开设了必修课5门15学分(主要分布在高年级),选修课3门6学分;相比之下,师院分别开设了必修课5门10学分、选修课5门8学分。结果表明,师大构建了较全面的商务英语专业教育平台,开设了大量应用提高系列与理论提高系列的必修课和选修课,尤其注重在高年级阶段开设的商务技能必修课程。师大在此类课程开设上基本符合教育部占专业总课程20%-30%要求。相比之下,师院较欠缺经济基础学、管理学、国际商法及相关会计学、金融学、管理学等方面的商务知识课程;另外,商务技能必修课量较少,总开设课程学分远少于师大商务英语专业课程学分。为了适应新形势下商务英语人才需求,师院还需加大商务知识与技能拓展课程的建设,注意构建合理的商务理论、提高应用能力的课程群。跨文化交际类课程主要包括跨文化思维能力、适应能力与沟通能力课程。表3显示师大没有开设必修课,但在低年级开设选修课2门4学分,在高年级开设有2门4学分。师院仅在低年级开设必选修课1门2学分。总体来说,师大所提供的跨文化交际类课程量比师院多,但两校所开设的跨文化交际类的课程还是偏少。面对我国日益频繁对外经济活动,增强跨文化交际意识,提高交际能力是成功商务英语人才必备的素质,因此,两校需增加此类课程的数量与学分。人文素养类课程在此主要指中国文化入门、欧洲文化入门、东盟国家经贸概况、中外礼仪、商务文化及与英美文学相关的课程。表4显示师大没有开设必修课,但在高、低年级阶段各分别开设3门6学分的选修课;师院在高、低年级各分别开设了1门2学分的必修课,并且在高、低年级各开设了1门2学分、7门11学分的选修课。可见,师院比师大更重视人文素质培养,但两校所开设课程在专业总课程比例中还是较低的。英美文学类课程是英语语言与文化的重要体现,是了解社会与文化的重要来源。尽管所面对的是商务英语学生教育,人文素质的缺失是外语思辨能力低下的重要原因,文学素养提升对个人素质、专业能力提高还是很有促进作用的。由表5可见,两所院校均开设了专业见习、社会实践/调查、专业实习与毕业论文写作课程。在实践时间跨度、学分设置上,师大比师院要短、少些,所占本专业课程学分比例分别是7.6%、11.5%,低于教育部的实践学分标准。在不能增加以上课程学分条件下,两校可考虑在其他专业课程中增加实践环节分,提高实践要求,增加课堂实践内容,拓展实践形式等来解决这一问题。

3.课程设置改革启示

第2篇:英语国培研修总结范文

关键词:国际活动 英语专业 复合型

中图分类号:H319 文献标识码:A

语言类学习者在学习知识中有较强的灵活性与机动性,这使得高校在培养英语专业人才时所设置的课程分布散且不精,最终导致高校在人才输送上与社会需求脱节。为了尽可能满足社会的需要,高校在培养英语专业学生时应最大程度地做到因地制宜。本文以舟山群岛新区为例,结合国际活动,分析研究当地高校如何选择培养适合当地经济发展的复合型英语专业人才。 浙江舟山群岛新凭借优越的地理位置、别具风格的海岛景色以及深远的佛教文化,吸引了大批中外游客。[1]依靠当地独树一帜的旅游资源,舟山地区的经济得到了快速发展,经济的发展又为国际活动的举办奠定了物质基础。而且,随着杭州湾跨海大桥、舟山大桥的建成,解决了交通不便的问题。现如今,国际活动在舟山如雨后春笋般涌现,举办的次数日益增多,同时规模也不断扩大。 国际活动的举办,需要大量的英语人才。如今英语专业人才培养是否能够满足社会、怎样满足社会需求都是值得深入研究探讨的问题。

在上述背景下,英语专业人才供需不符的矛盾也逐步凸现出来。本文则从实际出发,围绕该问题,通过分析研究在舟山举办的国际活动的类型以及类型走向,从而提出培养符合当地经济发展的英语专业复合型人才的课程设计。望有助于解决英语专业人才不能较好地与当地举办国际活动所需人才接轨的问题。

一、复合型人才的国内外研究

对于复合型人才的培养,国内外学者都已经进行了诸多的研究。在国内,例如浙江大学竺可桢学院对培养复合型人才的模式的探索。进入竺可桢学院的学生,首先在第一学年在文、理、工三大类平台上进行通识课程和基础课程的学习,从而帮助学生拓宽了知识面,又能通过多方面的学习来进一步确认自己的兴趣爱好。接着才根据学生的兴趣爱好、特长等选取主修专业。在专业基础上,又设有辅修课程,积极实践了培养复合型人才的办学目标。

在国外,例如Middesex 大学(1998)法语系,为该专业学生提供了各类辅修专业。英语专业学生选修计算机、体育、生物等偏理工科的专业课已经屡见不鲜,选修美术、设计、对外汉语等专业的则更为常见。总体来说,英语专业正在不断地和其他专业相互渗透融合,这是社会不可逆转的发展趋势。在国内,正如戴炜栋教授所指出的,复合型培养模式是非英语国家在特定的发展时期特有的产物,受到了市场的认可,仍是未来改革的方向。[2] 但是在培养多能型人才时,存在着技术不足、基础不牢等各种问题。当代美国高等教育专家克拉克・克尔(2001)年指出,当高等教育服务于社会时,它自身的内在发展规律与逻辑不再是它唯一的诉求,其外部不断变化的社会环境是它必然要回应社会的使命。[3] (从国内外已有研究中都能看出,培养英语专业的符合型人才是社会的要求也是英语专业学生自我提升,自我发展的必经之路。现已有的成功教学事例也不断涌出)因此,高校在培养复合型人才时,切忌盲目从大流,应结合当地的社会特色和社会资源,正确设定培养一专多能型人才的方向及框架,切、切实际地回应当地社会发展需求。

二、国际活动的举行状况以及当地高校英语专业参与率分析

本文以一年多的时间中(2015~2016),曾在高校招募英语专业翻译者的国际活动以及知名度较高国际活动为研究对象。如自2015 年起举办的国际海岛旅游节、自12 起年举办的国际女子公路自行车赛,此外,包括舟山群岛国际马拉松、舟山国际沙雕节、国际青年女篮亚特拉斯系列赛、岱山国际海岛运动风筝邀请赛、国际眼看舟山各类国际活动等,并成立调研小组,实地访问了舟山市团市委、旅游局、体育局、外事办等单位,发放调查问卷以及多渠道采访参加国际活动翻译工作的英语专业的学生与在校留学生等后获得以下数据资料:

(一)国际活动翻译人员组成比例分析

在舟山,国际活动的举办正处于上升期,总体情况如下:国际活动配有专业随行翻译的百分比为10% 左右。而天数较短、规模较小的国际活动只招募大学生随行翻译,比例在30% 上下,两者结合大约在40%。从所占百分比了解,专业翻译和学生翻译实则在舟山基本需求都在50% 左右。相比较之下,专业翻译人数不到临时招聘的高校学生的二十分之一。对于高校英语专业学生而言,机遇与挑战并存。作为大学生,有机会在大学期间参与到此类国际活动中去,提高自己实践能力,这对于学生将来就业、融入社会都会产生积极的影响。但是以毕业生身份跻身专业翻译行列、成为随行翻译员是十分困难的。因此,学校为了培养英语专业“一专多能型”的学生,在开设选修专业课时要紧扣当地经济发展的大方向。

(二)英语专业学生在校期间参与国际活动的调查

本次面向舟山群岛新区的当地高校,主要是以浙江海洋大学定海与长峙两大校区的英语专业学生进行问卷固定发放,以及(浙江海运学院、浙江大学舟山校区以及浙江海洋大学其他专业学生进行随机发放以及网上发放)共发放问卷300份,回收问卷300份,回收率以及有效率都为96%。大一人数为7 人、大二31 人、大三47 人。总计人数为85 人。总人数少于预计比例,从诸方了解,究其原因在于人员重复率高、变动少。深层原因在于承办方或者主办方考虑到翻译者的基本能力素质、专业涵养以及对舟山地区的熟悉程度等,在年级段上有具体要求。

三、英语专业已有复合型人才的培养方向

作为“东海鱼舱”的舟山,在其第一产业渔业的带领下,以对外贸易公司为就业目标的英语专业学生,其在校学习课程涵盖了电子商务、外贸函电、港口物流等。根据国际活动,复合型人才的培养方向有如下发展方向:

(一)英语专业+旅游知识

2015 年,国际海岛旅游大会的开办昭示着舟山第三产业旅游业的发展势头会更加迅猛。2016 年9 月,第二届国际旅游大会也同样如火如荼展开。浙江海洋大学英语专业学生、浙江大学舟山分校区的研究生都参与其中。2015 年9 月,浙江新闻客户端举办了“国际眼看舟山”的活动,舟山中学的外教老师、浙江海洋大学英语专业学生以及各国在校留学生都参与其中进行互动。此外,国际沙雕节等也同样招募了当地高校英语专业的学生。从活动的类型上着眼,高校为英语专业学习开设旅游知识课程,具有可观发展前景,也符合当地的社会需求。

(二)英语专业+佛学知识

舟山享有“海天佛国”的美誉,宗教文化也同样是旅游资源之一。普陀山尤负盛名,是佛教徒的朝圣地之一。此外,在普陀开设有佛学院,处处蕴含着佛学文化。特色的佛教建筑、悠久的佛家文化结合海岛风景,别具风味的“普陀印象”吸引了大批游客。2006年,中国首届国际佛教论坛就在杭州以及舟山举行,这无疑是一个拓展方向。英语专业辅之以佛教知识是以旅游资源为先决条件的,是对于方向一的细分,专一于普陀区。作为英语专业的学生,学习了解“印象普陀”演出文化、熟悉普陀各景点,合理并且中肯地满足国外游客对中国佛教文化的了解的需求。(当地高校可开设佛学文化课,有助于各国人民之间的跨文化交流,避免不要的冲突)。据调查2016 年9 月浙江海洋大学设有了佛教文化选修课,但是由于种种原因,未成功开课。浙江海洋大学同时开设有旅游英语课程,然而学习的旅游景点与本地区的旅游特色不符,建议当地高校融入本地区的佛学旅游资源。

(三)英语专业+体育赛事

英语+体育专业模式即是目前最新《英语专业教学大纲》中所规定的复合型人才的英语培养模式[4] 舟山举行的体育类国际活动,仍然具有较为明显的海洋特色。根据此点,舟山本地高校可为学生开设帆船课、海钓课、海岛野外生存课等具有海洋特色的课程,做到与国际活动接轨。浙江海洋大学已部分设有此类相关选修课,然而课程设置人数少,英语专业学生选修此类课程的人数更是寥寥无几。(现有课程基本为实操,对大多数英语专业学生而言,难度系数大,而且过偏向于操练用于评判的理论知识过少,无法有效的培养此类英语专业复合型人才。在培养英语专业+体育类的复合型人才时,当地高校要对体育课程本身的设计进行深入探讨研究,有必要进行精简,降低学习者技能掌握的要求。把重点放在提高学习者理论上。此外,其他国际赛事,例如国际马拉松赛、国际自行车赛、国际篮球赛等等都是常见的体育赛事。针对常见的国际活动,应首先开设理论知识学习课程,掌握具有贯通性的术语,期间伴随大学体育课程选修,再进行长期的专业化学习。本地高校在国际视野下能够专注培养具有体育兴趣及基础能力的英语专业学生能够提高英语专业毕业生就业竞力。

学校教育在“人本位”的基础上要做到“社会本位”。即当代大学生作为将来社会发展的主力军,在高校学习期间不仅要做到‘术业专攻’也要做到‘多能’发展以满足社会需求。在现代社会中,中小学英语教育质量稳步提高,以及英语在普通市民中的普及率迅速上升,削弱了单一交流型英语专业高校生的竞争力。为增强自身竞争力,各高校应根据2000 年批准实施的《高等学校英语专业英语教学大纲》,加快培养复合型人才。现今高校在培养一专多能型人才时,存在发展方向不明确、偏离社会需求、课程设计不合理等种种问题。本文是在分析国际活动的基础上,提出培养适用于本地高校的‘一专多能’的英语专业人才,希望当地高能进行课程改革,加快培养复合型英语专业人才。

参考文献:

[1] 李书恒,郭伟,施晓冬,朱大奎.舟山群岛资源特点及其在长江三角洲中的地位和作用[J].经济地理,2006(03).

[2] 戴炜栋,张雪梅. 对我国英语专业本科教学的反思[J].外语界,2007(4).

第3篇:英语国培研修总结范文

关键词:大学英语;翻译教学;课程资源;教学方法

随着经济全球化,英语作为世界通用语言,在日益频繁的国际交流中起着至关重要的作用。目前,中国已经超越日本成为世界第二大经济体,但是中国仍属发展中国家,仍需加强同世界各国的政治、经济、文化交流。通过使用英语,中国能够掌握世界科技发展的前沿、学习先进的企业管理经验,在不断增强中国国力的同时,输出中国的优秀文化。据统计,全国90%以上的大学生是非外语专业,就渤海大学而言,非外语专业学生涉及数学、物理、化学、生物食品、自动化、新能源、计算机科学、软件服务与外包、历史、政治、会计学、工商管理、营销学专业。这些专业中,将有相当多的专业知识扎实、翻译能力较强的学生从事与本专业相关的对外交流或学术研究工作,也会有大量的科技、文化翻译人才出自非外语专业,为国家的政治、经济和社会发展做出贡献。因此,兼具工具性与人文性的大学英语课程,特别是翻译课程,肩负着为国家培养高质量国际化人才的重任。培养学生的英语应用能力(学习、生活、工作中熟练使用英语交流的能力,学术英语交流能力)是大学英语翻译教学的重要目标。大学英语翻译教学的课程设置、教学资源、教学方法、教学手段应满足个体发展需求及国家战略发展需求。

一、大学英语翻译教学目标的提出

教育部最新颁布的《大学英语教学指南》将翻译教学目标分为基础目标、提高目标、发展目标三个等级:基础目标要求学生能借助词典对题材熟悉、结构清晰、语言难度较低的文章进行英汉互译,译文基本准确,无重大的理解和语言表达错误;能有限地运用翻译技巧。[1]提高目标要求学生能摘译与题材熟悉、与所学专业或未来所从事工作岗位有关、语言难度一般的文献资料;能借助词典翻译体裁较为正式、题材熟悉的文章。理解正确,译文基本达意,语言表达清晰;能运用较常用的翻译技巧。[1]发展目标要求学生能翻译较为正式的议论性或不同话题的口头或书面材料,能借助词典翻译有一定深度的介绍中外国情或文化的文字资料,译文内容准确,基本无错译、漏译,文字基本通顺达意,语言表达错误较少;能借助词典翻译所学专业或所从事职业的文献资料,对原文理解准确,译文语言通顺,结构清晰,基本满足专业研究和业务工作的需要;能恰当地运用翻译技巧。[1]三个等级的目标中,基础目标是大部分学生本科毕业时应达到的基本要求;提高目标和发展目标是对学生英语应用能力要求较高的专业所选择的要求。全国硕士研究生招生英语考试是为高等院校和科研院所招收硕士研究生而设置的具有选拔性质的招生考试科目。根据《2017年全国硕士研究生招生考试英语(一)考试大纲(非英语专业)》(以下简称《英语(一)大纲》),翻译试题设置在阅读理解的C节,其目的是测试考生根据上下文准确理解概念或复杂结构并用汉语正确予以表达的能力,译文准确、完整、通顺。[2]测试部分的句子一般结构较为复杂,与全文之间是部分与整体的关系,考生把握文章整体内容、掌握翻译的基本方法和技能(如词性的转换、分译、合译、语序的调整等)有助于对测试部分的理解。根据《大学英语教学指南》对翻译教学目标的分级、《英语(一)大纲》对翻译技能的要求,以及学校的人才培养目标,特别是针对英语起点水平较高、有志于进入硕士研究生阶段学习的学生,大学英语翻译教学应以提高目标和发展目标为标准。

二、大学英语翻译教学存在的问题

(一)课程设置问题

传统的大学英语课程只设置读写课、视听说课,不设置翻译课。大学英语学习阶段的各级别考试中,翻译占比为:大学英语四、六级考试汉译英15%,硕士研究生入学考试英语(一)英译汉10%、英语(二)英译汉15%。翻译课程缺失与各级别考试中对翻译的考查相脱节。

(二)课程资源问题

教材是实现教学目标的基本保证。然而,大学英语部级规划教材中只有读写教程、视听说教程、快速阅读教材,缺乏翻译教材。虽然《新视野大学英语读写教程》第一、二版涉及翻译内容,但编写者也仅在读写教程的课后练习部分设置单句翻译练习,没有常用翻译方法介绍与相应练习。这些单句之间毫无关联,缺乏整体翻译语境,更较少涉及自然科学、医学、新闻传播、伦理等题材,其目的也仅仅使学生巩固课文中的核心词汇与语法结构。日常学习中翻译练习形式与题材的局限性使非英语专业学生缺乏系统的翻译训练,不了解汉英两种语言表达与文化的差异。就应试而言,大学英语四六级考试的翻译试题为段落汉译英,内容涉及中国的历史、文化、经济、社会发展等(与《大学英语教学指南》的“发展目标”一致),相当多的学生无法顺利完成段落翻译任务;对于有志于从事本专业学术研究的学生而言,没有经过系统的翻译训练,未来更无法翻译所学专业的文献资料,不能满足专业研究与工作需要。

(三)课程建设与教学方法问题

受课程设置的限制,翻译课缺失,大部分大学英语教师长期教授读写课、视听说课,没有形成翻译课程建设意识,未能掌握足够的翻译专业理论知识,甚至从未研究翻译教学方法。缺乏与时俱进的教学理念与行之有效的教学方法,使大学英语教师普遍无法适应大学英语教学的新发展和课程体系的新要求(例如开设翻译、跨文化交际等选修课),更无法满足学生个体发展需求及社会对复合型人才的需求。

三、提高大学英语翻译教学有效性的方法

(一)开设选修课,设置翻译课时

《大学英语教学指南》课程总体框架要求:大学英语课程由必修课、限定选修课和任意选修课组成。各高校应根据学校类型、层次、生源、办学定位、人才培养目标等,遵循语言教学和学习规律,合理安排相应的教学内容和课时,形成反映本校特色、动态开放、科学合理的大学英语课程体系。[1]自2011年起,大学外语教研部开设英语(五)、(六)、(七)选修课,为大学英语翻译教学发展提供了契机。三个学期的选修课采用模块化授课方式,每学期的课程模块由翻译、阅读、写作构成,其中翻译课共60学时,为系统培养学生的翻译能力提供了保障。2015年,学校实行转动课堂教学模式,(五)、(六)、(七)学期的翻译总学时缩减为45。转动课堂的课时分为课内课时与课外课时,课内课时占60%,用于精讲、互动、多练;课外课时占20%,用于集中答疑和课外辅导。翻译转动课堂兼顾了课堂教学与自主学习,有利于促进学生自主学习能力的提升。自2016年起,大学英语(三)、(四)为选修课,每学期51学时,教师可以充分选择适合学生需求的大学英语翻译学习资源。

(二)制定翻译课教学大纲、教学进度表

根据《大学英语教学指南》及学生的实际水平与不同需求,把非英语专业学生分为非艺体类和艺体类,分别制定相应的翻译教学大纲。非艺体类学生经过第五学期的学习,应达到翻译能力的基础目标;经过第六学期的学习,应达到翻译能力的提高目标;经过第七学期的学习,应达到翻译能力的发展目标。艺体类学生经过第五学期的学习,应达到翻译能力的基础目标;经过第六、七学期的学习,应达到翻译能力的提高目标。任课教师根据每学期的教学目标、教学内容制定详细的教学进度表。

(三)选用并编写适合学生水平与需求的教材

采用全新编写的部级规划教材第三版《新视野大学英语读写教程》,将翻译教学引入大学英语常规教学中。第三版教材的段落英汉互译练习,在形式设计上较以往的单句练习更符合《大学英语教学指南》要求及人才培养需求。教材充分考虑时展和新一代大学生的特点,选材富有时代气息,主题多样,涵盖社会、历史、经济、哲学、科技、文化等不同领域。[3]通过英汉对比翻译引导学生理解英汉在表达上的差异性,培养学生从多元视角思考问题的能力、思辨能力和跨文化意识。除使用新版部级规划教材,大学外语教研部挑选翻译理论知识深厚、教学经验丰富的教师组成翻译教程编写团队,编写校级规划教材《实用大学英语翻译综合教程》。教材分为三个部分:常用翻译技巧、篇章翻译实训、翻译练习。教材的编写指导思想、选材内容、编写体例充分考虑非英语专业学生的特点与需求。鉴于非英语专业学生不了解英汉两种语言在表达上的差异性,编者以英汉对比为切入点,选取十种常用的翻译方法,培养学生的翻译能力。在翻译实训部分,编写组摒弃单句练习,选择不同题材的篇章,培养学生的语篇理解能力与翻译能力。因学校教学改革与发展的需要,翻译学时减少,这对于培养学生的翻译能力远远不够。为了方便学生课下自学,编者在编写时精心选材、精选例句、精讲译法。

(四)采用“主导-主体”与“内容依托”等多种教学方法

相结合的多元教学模式2015年起,学校实行“转动课堂”教学模式,把课时分为课内学时(占60%)和课外学时(40%)。课内学时采用教师主导与学生主体相结合的教学模式,教师精讲重点、难点,通过师生、生生间互动及课上多练培养学生主动探究问题、分析问题、解决问题的能力;课外课时为集中答疑与课外辅导,主要培养学生的自主学习能力。无论课内、课外课时,任务型教学法、探究式教学法贯穿始终:课前,教师布置任务,学生以小组合作形式预习翻译篇章,熟悉题材内容,自学与主题相关的核心词汇,复习语法要点。课上,教师通过精讲翻译知识与翻译技巧,通过与学生互动了解学生在翻译实践中遇到的问题,师生共同探究解决方法。课后,教师布置翻译作业,并在下一次前随机检查完成情况。此外,任课教师根据非英语专业学生的特点采用内容依托(Content-basedInstruction)模式,把培养翻译能力与学习主题内容有机结合。内容依托模式摒弃传统大学英语教学中毫无关联的单句翻译教学模式,强调真实的文化背景和语境。在教学过程中,教师既注重学生翻译能力的培养,又拓宽了学生的视野,增强了学生的文化感知力与理解力。

(五)采用形成性评估与终结性评估相结合的方式

目前,渤海大学的大学英语一至二学期为必修课,三至七学期为选修课。必修课采用形成性评估与终结性评估相结合的方式。无论必修课与选修课,任课教师在授课过程中都采用课堂考勤、随堂小测验等形式对学生的学习过程进行考核,并对考核结果作详细记录。课堂考勤与考核结果记录使教师能够对学生的学习过程实行有效监督,随时了解学生的学习效果、发现并及时解决问题,根据教学情况随时调整教学方法与教学进度。课堂考勤和考核也是评定学生期末成绩的重要依据。期末成绩评定结束,课堂考核记录随成绩册一并上交部门存档。终结性评估包括一、二学期的期末考试、大学四六级考试及硕士研究生英语入学考试。

(六)加强师资培训,提升教师理论水平与教学实践能力

大学外语教研部分批次派教师赴国内外知名大学访学,聆听名师授课,更新翻译教学理念,提升翻译教学水平。每年暑期,大学外语教研部选派教师参加由外语教学与研究出版社举办的外语教学研修班。此外,大学外语教研部定期邀请国内翻译界知名学者、教授做专题讲座。这些与国内同行的交流,使教师更新了教学理念,提升了翻译理论水平,促进了教学与科研能力的提高。

(七)积极开展学生第二课堂活动

鼓励学生积极参加各级英语竞赛活动,如“非英语专业本科大学生英语应用能力(笔译与写作模块)竞赛”、全国大学生英语竞赛、演讲比赛,培养并提升学生的翻译兴趣与翻译能力。

四、大学英语翻译教学取得的成果与亟待解决的问题

(一)大学英语翻译教学取得的成果

自2011年起开设选修课至今,经过几年的教学实践,大学英语翻译教学在教学与科研、教学管理上都取得了显著成果。首先,学生的翻译能力显著提高。而翻译能力的提高又促进了听、读、写等能力的提高。翻译教学的发展也促进了学校的大学英语四六级过级率、考研英语上线率的提高。2017年,非英语专业考研英语上线率达到86.52%,较2016年提高了10个百分点。其次,在教学理论研究与实践过程中,任课教师不断提升翻译理论与教学实践水平,而教师翻译理论与实践水平的提升又促进了大学英语翻译教学的发展,实现了教学相长,形成了一支优秀的翻译教学、科研团队:发表与翻译相关的教改与学术论文29篇;主持、参与省级教改立项13项;获得省级、校级教学成果奖5项;主持、参与校级精品课2门;主持、参与省部级科研项目6项;编写的校级规划教材《实用大学英语翻译综合教程》已经在大学英语选修课投入使用。此外,大学外语翻译课程教学及管理日益规范:有固定的翻译教学学时(三个学期共45学时),有完整的教学大纲、教学计划、教学进度表,有正式出版的翻译教材,有专任教师系统授课,有详细的课堂教学记录及考核登记表,这些都促进了大学英语翻译课程教学与管理的发展。

(二)大学英语翻译教学亟待解决的问题

目前,国内一些知名大学已经建立了大学外语翻译教学研究中心。它能有效推动高质量翻译教学师资队伍的建设及发展,能促进大学英语翻译教学更为系统的理论研究与教学实践,能推动互联网+时代网络教学平台及网络课程资源库的建设。目前,渤海大学大学外语教研部还没有成立大学英语翻译教学研究中心,与翻译教材配套的网络课程资源库建设仍然是一项空白。这在很大程度上制约了本校大学英语翻译教学的新发展。

参考文献:

[1]教育部高等学校大学外语教学指导委员会.大学英语教学指南[DB/OL].360doc个人图书馆.

[2]教育部考试中心.全国硕士研究生招生考试英语(一)、英语(二)考试分析(非英语专业•2017年版)[M].北京:高等教育出版社,2016,8.

[3]丁雅萍,等.新视野大学英语读写教程1(第三版)[M].北京:外语教学与研究出版社,2015,3.

[4]翟子惠.应用型人才培养定位下的大学英语翻译教学改革构想[J].高教学刊,2016(10):156-157.

[5]李玲.大学英语课程的现状分析与新体系的建设初探———以文华学院为例[J].高教学刊,2015(21):199-200+202.

[6]傅敬民,居蓓蕾.应用型本科高校外语专业翻译课程建设探索[J].当代外语研究,2012(2)49-53.

第4篇:英语国培研修总结范文

【关键词】《墨子》 修辞特点 英文翻译 研究

《墨子》成书时间为战国后期,主要是由墨子本人、墨子弟子以及诸多墨家后学总结著作而成。《墨子》所论述涉及到的内容十分庞杂,包括政治、经济、语言、哲学、科技、军事以及伦理等,是我国先秦时期的重要思想著作以及百科全书。近代以来,《墨子》的文本研究以及翻译工作逐渐兴盛,《墨子》语言的修辞特点以及英文翻译一直是研究学者专家的重点关注对象。笔者结合自己多年《墨子》语言修辞特点以及英文翻译工作经验,分析比较《墨子》修辞特点和英译本,希望可为《墨子》修辞研究与英文翻译提供经验。

一、比喻

比喻是一种最为常见常用的修辞方法,在我国先秦典籍中,几乎每一部著作都用到了比喻手法,比较常用的比喻词包括像、似、犹、如、若和譬等。比喻的修辞方式基本上限于词语修辞,侧重于创造一种形象感,主要修辞形式有明喻、借喻与暗喻等。《墨子》一书中使用了多种比喻方式,而且比喻方法运用方面也有大量的创新,使语言艺术的表现力得到明显提升。墨子本人以及墨家弟子在《墨子》著作过程中采用了比较日常的口语形式进行表达,使得全书的思想论述更加贴近于生活。《墨子・天志》中有“我有天志,辟若轮人之有规,匠人之有矩,轮匠执其规矩,以度天下之方圆。”在这句论述中,墨子用劳动者熟知的器具作比喻,使抽象的道理实现具体化。汪榕培和王宏的英文翻译为“The will of Heav-en is to me what a pair of compasses is to a wright or what a square is to a carpenter.”翻译之后的语义基本与原文相同,而且采用“what”句式来表现比喻形式,可谓切当贴切,在保证原文思想的同时,又体现出一定的英语特色。

二、排比

排比修辞方式主要运用在句子的排列筹划中,通过科学适当的排比句式能够有效增强语势,提升表达效果。《墨子・小取》中有这样的一段阐述“俟也者,比辞而俱行也。”“俟”的意思即为排比,在实际运用中是将三个或者三个以上的内容相关,结构相同或相近,且语气一致的句子排列成串,通过强化文章感情和气势,增强思想的表达效果。《墨子》中有“民有三患:饥者不得食,寒者不得衣,劳者不得息”的论述,汪榕培与王宏的英文翻译为“The people now have three worries:when they are hungry,they cannot get food;whenthey are cold,they cannot get clothes;when theyare tired,they cannot get rest.”英文翻译采用“when”句式来遵守原文的排比型式,但是整体来看缺乏音韵之美,且不够简洁。

三、对偶

《墨子》中对偶句的运用也比较广泛,对偶句均是两个语法结构相同且音节数目完全对等的两个单句结合而成的一个整句,构成整句的两个单句往往互相对称或对立。对偶的修辞方法能够增加文章的音乐美和形式美,而且能够巩固思想感情的表达。《墨子・尚贤上》中有“不义不富,不义不贵,不义不亲,不义不近”,这句同时运用了排比与对偶,充分表达了墨子对“义”的重视。汪榕培与王宏的英文翻译为“The unrighteous should not be made rich,nor should they be honored,favored or kept in intimacy.”本句翻译相当凝练,而且对照鲜明,语言的感染力得到充分发挥。

四、引用与用典

《墨子》为了充分阐述一些道理,运用典故和引用之处极多。“是故比十之,其抗也;孟贲之杀,其勇也;西施之沉,其美也;吴起之裂,其事也”英文翻译为“Thus Bi Uan was tortured to death because of his uprightness;Meng Ben lost his life for swaggering about his strength;Xi Shi was drowned owing to her reigning beauty;and Wu Qi was torn apart alive due to his outstanding feats.”虽然翻译出了历史典故中人物的名字以及事迹,但是由于文化的隔绝很难准确传达意义。

五、结语

总体而言,《墨子》虽然在文学方面的成就有限,但是其独特的修辞艺术却为后世的行文与文学创作产生了极其深远的影响,《墨子》对我国古代修辞学的理论发展做出了突出贡献。通过《墨子》原文与英文翻译的对照研究,不难发现有诸多灵活的修辞手法并没有完全展示在英文翻译中。深入研究《墨子》语言修辞特点,并且系统分析《墨子》语言与英文翻译的差异,可以有效帮助翻译者更加深刻掌握《墨子》的语言艺术特点及其思想内涵,从而更加准确规范的翻译到英文中去。

参考文献:

第5篇:英语国培研修总结范文

关键词 多元智能理论 非商贸类高职学院 商务英语专业 人才培养中图分类号:G712 文献标识码:A DOI:10.16400/ki.kjdkz.2015.02.019

Business English Talents Training Model Guided by Multiple Intelligence Theory――Take Non-commercial Vocational College as an exampleWANG Xiaoli(Jiangxi College of Applied Technology, Ganzhou, Jiangxi 341000)Abstract Global economic integration, personnel training requirements should take complex and highly skilled routes. College Business English talents, talent market in international trade in recent years, has been widely welcomed, demand is rising year by year. However, with the non-engineering majors based commerce Vocational College, its business English majors overall level of weak employment market less competitive. Therefore, business English professional training reflection and reform of non-commercial vocational colleges, it becomes particularly important. In this paper, based on multiple intelligence theory, the use of engineering majors based vocational college advantage of its superior resources around the students, from the curriculum, and teacher training objectives optimization, etc., will be trained to meet the "thick foundation students, wide caliber live job, "the three requirements of compound talents, such students in the workplace in order to enhance competitiveness.Key words Multiple Intelligence Theory; Non-commercial vocational college; business English professional; talent training

1 高职商务英语人才培养的研究现状全球经济一体化,交流方式多样化,要求人才培养应走复合型和技能型路线。国家对职业教育的重视以及市场对高职人才的需求,促使人们越来越多地关注高职人才培养模式。在高职教育实践中摸索出来的高职教育模式,主要有“三位一体”人才培养模式(即:岗、证、课一体)和“2+1”人才培养模式。当前大部分院校实行的“2+1”模式就是三年教学,其中两年校内教育,以理论为主,辅之以实验、实习等实践性环节;一年以顶岗实习为主,同时学习部分专业课,结合生产实际选择毕业设计题目,并在学校、企业指导教师的共同指导下完成毕业设计。

在当前的大部分研究中,研究者们皆从专业定位、培养目标、课程体系、教学模式、师资队伍、质量评价体系等几个方面阐述了对人才培养模式改革的认识,并提出了一些建议和措施。

在关注高职商务英语专业人才培养模式上,研究者们亦主要围绕“就业为导向”、“职业能力为本位”、“校企合作”和“行业先导”等主题,进行了人才培养模式的研究。

2 非商贸类高职院校商务英语专业的不足和优势高职院校大部分学生英语基础相对薄弱,英语应用能力总体水平不高。虽然当前已有大量研究是围绕高职商务英语的人才培养模式所开展,但是极少有研究者关注高职院校的类型,对于商务英语专业所处高职院校的地位和现状鲜少关注,致使很多研究的差异性不大,针对性不强。相较于非商贸类高职院校而言,商贸类高职院校对于商务英语专业的生存和发展就有着绝对的优势,因其具备丰富的教学资源,齐全的教学设备和完善的教学环境。

相较之下,以工科类专业为主的非商贸类高职学院,商务英语专业的学生总体水平较弱,竞争力不强。主要表现在以下方面:商务英语专业招生不理想、规模小、双师型教师少、工学结合和顶岗实习的机会少,学生专业技能较弱、岗位灵活性较差、离复合型人才的标准相差较远。

但是,凡事都有两面性。非商贸类院校虽然针对商贸类的资源较少,但是以工科为主打的专业是该类院校的强项,资源设备,师资力量皆完善和充沛。因此,这也给商英人才的培养提供了一个难得的契机和绝佳的优势。学生在掌握商英专业知识之余,选择自己想要选修的感兴趣的本系部或其他系部其他专业的基础性课程,了解该专业的基础性知识,为自己今后的就业拓宽平台,增加就业筹码。而且,这一优势是商贸类院校不可比拟的。

基于上述现状和优势,要走多元化路线,反思和改革非商贸类高职院校的商务英语专业人才培养,就变得尤为重要。

3 多元智能理论与商英人才培养多元智能理论是由美国哈佛大学教育研究院的心理发展学家加德纳在1983年提出。他认为:不同的人会有不同的智能组合。人类的智能可以分成以下九个范畴:语言、数理逻辑、空间、身体-运动、音乐、人际、内省、自然探索、存在。

3.1 鼓励学生勇于发挥自己的智能优势每个人都至少拥有一项优于他人的智能,或逻辑、或人际、或言语等。面对现在日益严峻的就业形势和就业压力,很多毕业生感慨生活的压力很大、工作的压力很大,且大部分的入学新生都是选择好就业的专业来就读,其中有的学生是兴趣所致,有的学生只是为就业而选择。暂且撇开那些因兴趣所在而选读某专业的学生不论,就后者而言,为了更好就业,而选择该专业的学生人数通常占据了九成以上,其间亦有半数以上学生的个人兴趣和智能优势并不在此,人数之多,令人瞠目。我们无法也不能改变这种选择,因为它能满足人们的生活需求,能满足市场的人才需求,顺应社会发展的规律,是经济前进的必要因素。但是从个人智能的发展规律和以人为本,追求快乐生活而言,这样一种违背个人兴趣和智能优势的选择,会让学生在学习的过程中充满更多的坎坷,更难体会快乐学习,快乐工作的真谛。他们为了更好地学习专业知识,补充自己的不足,往往放下了自己的兴趣和特长,在学习的道路上艰难前行。这也正是我们为何会经常看到不少学生付出了双倍努力,却始终收获很少的关键原因。

因此,鼓励学生勇于拾起自己的爱好和特长。当选择了不是自己专长所在的专业,而又不愿放弃选择时,就应勇敢拾起自己的专长,大胆地去辅修和选修自己感兴趣和擅长的专业,虽然或许无法精通,但是在兴趣和特长的帮助下,至少能让自己体会到学习的快乐,也能给自己的就业增加筹码,给未来的发展道路增加一份选择。

在市场的指导下,作为教育工作者,我们能做的就是尽可能寻求两者的平衡,或许无法做到一比一的比例,但是至少让天平倾斜的角度小一些,让学生们的学习快乐一些,今后的工作快乐一些,才能带来生活上的幸福感。

3.2 积极大胆地拓宽商英专业的辅修课程本科院校对于第二专业的辅修,开展得较为普遍,但是对于高职院校而言,辅修专业的开展力度很小。每一个学生都有自己的专长,商务英语专业的学生亦是如此。有的学生对理工类课程感兴趣,有的学生艺术类兴趣较浓。我们在鼓励学生勇于发掘和利用自身优势时,就应该给学生提供发挥优势的空间和时间。现在商务英语专业的核心课程大多为:单证、函电、会话、外销、秘书、国贸等专业课程以及大量的听说读写基础课程,选修课、辅修课程极少。人才培养的目标和方向皆为大众性的普通商务型人才,该目标在各高校间的差异性很小。统一的培养目标并不能满足所有高职院校商英专业的人才发展需求。不同类型的高职学院,自身优势也不一样,学校可以依据自身的学院特点和优势,给商英专业学生制定既满足商务人才标准又兼具学院特色的培养目标和方式。

非商贸类高职院校的学院特色主要表现在核心专业及重点专业发展迅猛,师资雄厚,教学资源充分,就业平台广,职场发展较好。学院利用这些优势,将核心专业和重点专业进行师资和教学资源的再分配,为商务英语专业的学生制定和安排适合他们辅修的课程和时间。非商贸高职院校商务英语专业的学生人数较少,一个年级常常只有一个班级,船小好掉头的特点给辅修课程的安排提供了较大的便利。

(1)以多元智能理论为指导,了解学生的优势和特长,确定辅修的专业和课程;(2)可依据修选人数,选择专门开班或跟班学习的方式;(3)辅修课程的内容设置,应以入门和基础型知识为主,后期依据学生的自身需求和学习能力,再采用跟班教学的方式。(4)将辅修专业或课程的教师进行师资的优化配置,将教师的才能应用到各个专业的学生身上,而不是限定在本部门的教学工作中,也能加强学院教师间的交流。

很多行业的国际交流加深,需要能用英语进行熟练交流的英语人才,对外交流,进行英语口译或英语文案。掌握一些专业基础知识,能帮助这些英语人才在交流的过程中,更为得心应手。同时不少学生就业时,并不是完全选择自己的本专业,而是选择自己有优势或感兴趣的职业。这样,辅修专业就促进了学生的兴趣发展,也为学生提供更多的就业平台。

3.3 充分发挥学院的就业优势,推进商英人才的就业每年都有大批的招聘单位来校招募新人,非商贸类院校在邀请招聘单位来校纳新之前,可以加大对外宣传,让用人单位了解商务英语人才的新特点――具备相关专业的基础知识,能较之其他普通的商英人才更具特长,以给学生谋求更多的应聘职位和机会。同时,不少企业都需要外联人才进行熟练正确的外语交际,学院可以通过就业动员大会,增强商英人才信心,鼓励商英人才大胆尝试其他专业的招聘,以寻求更广的平台。

4 总结在这条人才培养多样化的道路上,我们可能无法一蹴而就,满足所有学生的所有兴趣和特长,但是我们可以循序渐进,结合学院的发展现状,尽可能地给学生提供多样化平台,让学生自主性地选择竞争筹码。

第6篇:英语国培研修总结范文

关键词: 独立学院 英语专业 考研指导

中共中央、国务院颁布的《国家中长期教育改革和发展规划纲要(2010-2020年)》在第一部分第一章要求全社会“促进每个学生主动地、生动活泼地发展,尊重教育规律和学生身心发展规律,为每个学生提供适合的教育”[1]。部分独立学院英语专业学生有坚实的英语基础,大学期间充分利用学院提供的优质教学资源发展和完善专业技能,有毕业后攻读国内外硕士学位的愿望和潜力。独立学院应针对这些学生的特点,为他们提供合适的教育,为他们将来从事更高层次的专业学习和研究奠定良好的基础。本文以广西大学行健文理学院英语专业为例,从专业选修课、实践性课程和第二课堂活动三个方面探索独立学院英语专业考研指导的方式。

1.专业选修课

英语专业学生报考的硕士研究生专业主要有翻译、文学、语言学、教育、经贸和文化传播等。我院根据这些专业的特点和要求开设了一系列专业选修课供大三和大四的学生选择,如高级翻译实践、英美文学、英美文学作品赏析、英语语言学入门、英语教学法、对外汉语教学、商务英语、外贸函电和旅游英语等。这些选修课中的某些课程(如英国文学、美国文学、英语语言学入门)原来属于专业必修课,由外籍教师或中国教师用英文进行教学。因为这些课程理论性强、趣味性少、对学生的专业能力要求比较高,所以很多学生学起来相当吃力,某些同学期末考试甚至补考都没有及格。个性化的教学理念要求教师在教学时以学生为中心,让学生按能力、进度,用自己的方法学习所需要的内容。我院因此将这些课程变为专业选修课,学生可以根据兴趣和能力决定是否选修某门课程。准备考研的学生也可以根据今后报考的研究生专业方向选择相关的专业选修课。学习能力强的学生可以选修多门课,学习能力不够强的学生可以只选修一门课。这样的调整使学生的学习积极性提高了。教师在上课时也不必为了照顾基础较差或学习跟不上的学生而降低授课难度。教师在上课的时候除了完成教学大纲的内容之外,还会精讲一些考研试题。讲练结合既可以让学生学到更深层次的知识,又可以对考研的题目有感性认识,增强考研信心。

第二外语是英语专业学术型研究生入学考试的必考科目,对考生的总分是否上线有重要作用。研究生入学考试第二外语科目的难度远远大于英语专业本科生平时进行的二外学习的难度。过去,我院经常鼓励有志考研的学生自学二外的高级课程或者参加校外开设的辅导班,但是学习效果不太理想,有些总分上线但二外分数较低的学生失去了读研机会。现在,我院开设了日语考研辅导和法语考研辅导这两门选修课,帮助学生从笔试、听力和口语这三方面进行准备。2012年考研学生的二外成绩比前一年提高了10~20分,被录取的学生人数也增加了。

2.实践性课程

个性化教学要求充分考虑个体差异,寻求不同的途径完成一般的教学目标。它并不局限某一种教学组织形式或教学模式,从程序教学、个别化视听教学到计算机辅助教学,从个别化规定教学、个别化指导教学到个性化教学,从按需学习计划、掌握教学到策略教学都体现着个性化的因素[2]。

实践性课程是我院指导英语专业学生考研的一大举措。毕业论文写作是实践性教学的重要组成部分,是培养学生综合运用本学科的基本理论、专业知识和基本技能,提高分析和解决实际问题的能力,初步培养从事科学研究工作能力的重要环节。我院的毕业论文指导工作在第6个学期末启动。有志考研的学生可以在教师的指导下选择与考研方向相近或一致的毕业论文研究方向(如英美文学、英语教学法、中英翻译理论与技巧、中英文化对比、英语语言学、英语词汇学、英语语音学、英语语法、英语文体学、专门用途英语和修辞与写作),查找并认真阅读该方向的理论书籍和相关论文,了解和熟悉该领域的名师和大家,学习学术论文的撰写方法。考研指定参考书是比较枯燥难懂的,如果学生将理论学习与具体的研究相结合,整个复习过程的挑战性和趣味性就增强了。另外,由于对某一方向已经进行了具体的研究,学生在研究生入学考试的复试时可以把研究成果展示出来,比如谈谈某个研究领域的历史沿革、重要的研究者、研究目的和今后的研究方向等,这对提高复试成功率大有好处。此外,因为每个教师都只指导若干个学生,所以每个学生可以获得教师精心的指导和帮助。毕业论文不再是学生在第8学期为了毕业而完成的任务,而是帮助考研的重要环节。

教学实习指学生在指导教师的带领下到小学和中学进行5周的英语教师和班主任的实习。教学实习是推进素质教育的重要途径之一,是实现教学计划的重要组成部分。它可以进一步培养和锻炼学生理论联系实际的能力和分析问题、解决问题的能力。有的学生通过教学实习对英语教育工作产生了浓厚兴趣;有的学生根据教学经历写出了英语教学类的毕业论文;有的学生在教学实习结束后进一步学习了英语教学法的理论知识,考上了国内外高校英语教育专业的硕士研究生。

第7篇:英语国培研修总结范文

关键词 特殊院校 应用型 英语教育专业 人才培养模式

中图分类号:G642 文献标识码:A

我院于2001年开办英语教育专业,2003年开始面向全国招收三年制英语教育专科学生。几年来,我们借助特殊教育这一平台,通过不断的探索与实践,英语教育专业建设取得了一定的改革与创新成果,逐步创建了具有一定特色的应用型英语教育专业人才培养模式。

1 应用型英语教育专业人才培养目标的确定

我院英语教育专业应以“基础扎实,突出应用、优特色、强能力”为培养原则,紧密结合地方经济社会和特殊学校对英语专业人才的需求,着力培养具备扎实的英语语言基本功和较强的人文素养、专业技能熟练,具有先进的教育理念及博爱情怀的面向普通小学和特殊教育学校的应用型英语教育专业人才。

2 应用型英语教育专业人才培养规格的要求

高职高专应用型人才应该是知识、实践动手能力及综合素质相互协调发展的,具有较高素质的新型的应用性人才。他们应具有“够用、实用”的理论知识和较强的实践动手能力。实践动手能力是应用型人才区别于其他类型人才的重要的能力特征之一。因此,我们要围绕以培养能力为中心,实践动手能力强的应用型人才为目的。此外,应用型人才的培养要避免“重专业技能,轻综合素养”,在培养娴熟技能的同时,还要注重学生自我发展能力及综合素质的培养。南京特殊教育职业技术学院文理学院英语教育专业人才培养规格的要求应体现在以下三个方面。

第一个方面是专业知识。专业知识指的是掌握英语语言基本知识和相关学科知识。要了解教育(着重特殊教育)科学基本理论知识,使学生能够运用所学的理论知识指导实践。

第二个方面是专业技能要求。专业技能涉及运用知识的能力,熟练掌握英语听、说、读、写、译各项技能及手语翻译能力及盲文;使之具备一定的从师任教技能,学生可通过多种实践教学环节来获得这些技能。

第三个方面是综合素质要求。要求学生具有一定的科学素质,健康的体魄、良好的心理素质和文化素质;树立良好的职业道德观并具有博爱精神;具有现代教育理念,掌握基本的计算机知识和应用技能,达到规定的等级要求,掌握文献检索、资料查询和信息处理的基本方法与科研方法,具有一定的教育科研能力。具有一定的第二外国语的实际应用能力。

3 应用型英语教育专业课程结构体系的设计

课程结构与体系是课程教学计划的核心课程,在设置该课程体系中我们加强了通识教育,进一步拓宽了专业基础,以适应社会对应用型人才质量的需求,不断地去“调整、改革、创新”原有的课程资源。

为此,我们按照平台—模块二级指标体系设置模块化课程。一级指标中设有四个平台课程体系:公共基础课程、专业课程、选修课程、实践课程;二级指标(四个平台课程体系下)中设有五个模块化课程:专业基础课程、专业核心课程、专业方向课程、限选课程和任选课程。该课程体系中,课程板块对应于职业资格证书,职业资格证书与岗位能力需求相一致。学生毕业时可同时获得学历毕业证书、教师资格证书、手语初级及中级证和其他从业资格证书。

3.1 理论课程

三个模块:公共基础课程、专业课程、选修课程。

(1)公共基础平台课程。包括思想道德修养与法律基础、马克思主义原理概论、思想和中国特色社会主义理论体系概论、形势与政策、大学体育、中国近现代史纲要、信息技术基础、国防教育就业指导,必修27学分。

(2)专业平台课程。专业课程板块包括专业基础课程、核心课程、方向课程三个模块课程。在这一模块中开设了基础理论课和英语专业课程的内容,同时,还增加了部分特殊教育方面的课程。其目的是让学生除了掌握较扎实的英语语言基本知识和专业技能外,还要求学生能够掌握必需的特殊教育基本理论与专业知识,为教学实践提供有关专业的基本知识及基本技能。为此,开设了基础英语、高级英语、英语视听说、英语写作、英汉互译、英语语法、听力、口语、普通话及教师口语、特殊教育概论、特殊教育英语阅读、特殊学校英语课程与教学、基础手语、美国手语及盲文等十九门课程,共修78学分。实践项目融入这三个板块之中,并贯穿整个教学。

(3)选修平台课程。选修平台课程包括限选课程和任选课程。其中任选课程包括专业和公共任选课程(博雅课程)。限选课程模块开设了英语口译、英语教师口语、语言学概论和第二外语等九门课程,学分为17学分。任选课程为学生提供了二十余门课程。这些课程的设置,为学生提供了自由发展的空间,学生可以根据自己的需要和兴趣辅修不同的课程,从而发挥各自的特点和潜能。至少选修1分,其中专业选修课程17学分,公共任选课程10学分。

3.2 实践课程教学体系

认真研究整个实践教学环节在应用型人才培养中的地位和作用,依据英语教育专业人才培养目标,以学生认识—学习—体验为途径,以加强实践能力培养为切入点,整合实践教学内容,形成三个不同层次阶段的实践工程体系,即专业认识实践、课程学习实践和岗位体验实践工程。在三阶段下,以“公共技能、专业技能和教师技能训练”为中心内容,构建了专业认识实习、校内技能实践(实训)(即写字及板书、手语;英语口语、教案写作、说课、教学模拟、多媒体课件制作)、教育实习和毕业论文写作等多个具有针对性的实践项目。实习实践时间共计24周,16学分。

该实践教学体系充分体现了理论与实践相结合。在该体系中,我们安排了校内技能实训,校外见习与实习以满足培养学生专业技能的需求。在训练内容上,我们体现了我们特教学院的特色,既有中国手语的实训,又有美国手语训练;既到普通小学校实习,又到特殊学校体验与实习。

总之,我们要树立实践教学贯穿于教学活动的全过程和专业课全方位开展实践性教学的观念,以实现岗位能力要求为标准,形成以教学、交流、竞赛及就业等功能为一体的英语实践教学体系,实现与就业岗位的零距离接轨。

4 应用型英语教育专业人才培养模式的构建

经过几年的教改研究与实践,本院英语教育专业人才培养模式的主要因素得到了实质性的改革与更新,逐步完善并形成了“英语专业知识+强化普通及特殊学校教师职业技能+教师综合素质”的应用型人才培养新模式。

我们通过实行该应用型人才培养模式,经过多年的教学改革研究与实践,英语教育专业建设取得了很大的成果,学生的专业能力和综合素质也都有了较大幅度的提高。学生在参加全国高职高专院校口语及写作大赛中多次获奖,发表省级学术论文5篇。2007年6月英语教育专业被评为校级特色专业。

参考文献

[1] 普通高等学校高职高专教育指导性专业目录(试行).教育部,2004(10).

第8篇:英语国培研修总结范文

关键词:高职高专;商务英语;课程建设

商务英语专业的培养目标与特点

商务英语专业到底要培养什么人才?比较一致的说法是“复合型人才”。我们经常看到一些用人单位的招聘广告要求应聘者“英语某级,电脑某级,专(本)科学历,精通商务管理,有一定的公关能力”、“精通国际商务关系和运作程序,有较高的汉语知识和外语水平,并能熟练地操作电脑、使用网络”等等,这可以说是对当代复合型商务英语人才的基本界定。因此,一般本专科院校商务英语专业的培养目标为:培养德、智、体全面发展,既有扎实的英语语言基础、又掌握国际商务基本知识和技能,会计算机操作,能进行国际经贸交流与合作的应用型人才。程同春教授在《国际商务英语课程体系研究》一文中对国际商务英语教学的培养目标与技能素质要求作出了具体的描述,即为了适应现代化建设和对外经济贸易发展的需求,对国际商务英语人才的培养目标是:本专业毕业生应是外语与国际商务两门学科有机融合的高素质复合型人才,即英语+国际商务。具体而言就是:(1)具有英语和国际商务的基础理论知识与专业知识。(2)具有较强的英语和国际商务知识应用能力,能熟练地运用各种知识与技能正确分析、处理和解决国际经贸工作中的各种实际问题。总体技能素质要求是:(1)能听懂有关国际经贸的英语报道、报告和国外商人的英语洽谈。(2)能用英语讨论国际商务的专业问题,能用英语介绍国内外经贸动态,能进行熟练、流利的涉及对外经贸活动各种环节的商务英语洽谈。(3)能阅读国内外经贸报刊的英语文章、经贸法规、商务文件与外商的来函来电。(4)能用英语撰写正确、地道的商务报告与各种涉外商务函电。(5)能准确、清楚地进行有关国际经贸方面各种题材与各种活动的英汉、汉英口译与笔译。

无论是一般院校制定的粗略的培养目标,还是程同春教授对国际商务英语教学的具体描述,都反映了课程结构应与人才所具备的素质结构相适应,使学生达到国际通用型商务英语人才的要求。

商务英语本身具有跨学科的复杂性,培养的是“英语+国际商务”的复合型人才。商务英语专业的结构是“英语+专业”,商务英语专业教学应该既重视语言和技能,又重视商务专业内容,两个元素缺一不可。英国的尼克·布里格BriegerNick设定的商务英语范围包括三个主要板块:(1)语言知识;(2)沟通技能;(3)专业内容。在专业内容中,对“商务”一词的内容要有所界定。由于“商务”一词包括众多含义,以致许多人认为商务英语专业培养出来的人应该是懂经济、贸易、法律、营销、金融、财务、管理甚至保险的“复合型人才”。然而,教学实践证明,几年的大学教育要造就这种全能型的“复合型人才”是不现实的。可以参考另外一种提法,将商务英语细分为一般商务用途英语与特殊商务用途英语两类。以训练语言或商务技能为主的一般商务用途英语的设置可以是比较固定的,涉及专业内容的特殊商务用途英语的设置应该是有限的、动态的。有限即体现“专”字,不能与“商务”沾边的内容都包括,各院校应根据实际情况,较系统地精选一至两个方向;动态则是指选择的方向可以有所不同,可以选择国际贸易,可以选择营销,也可以选择人力资源、电子商务等,各个学校应根据各自具体的培养目标选择不同的课程侧重点。

课程设置的基本架构与内容

商务英语课程设置的指导思想源于《高等学校英语专业英语教学大纲》(2000)。《大纲》明确指出:高等学校英语专业应该培养具有扎实英语语言基础和广博文化知识并能熟练运用英语在外事、教育、经贸、文化、科技、军事等部门从事翻译、教学、管理、研究等工作的复合型英语人才。商务英语专业的特点决定了在我国高职高专商务英语专业中,语言知识与商务知识都十分重要。语言与商务两个元素的学习融为一体,是解决问题的较好方式。在基于商务内容的语言教学当中,商务专业内容是主线,英语是媒介,教学的目的是融商务学习与语言学习为一体。因此商务英语专业的课程设置应体现如下原则:突出学科主干,注重能力培养,提倡个性发展,优化学生知识结构与能力结构,提高综合素质。根据该原则,商务英语专业课程体系可按照“公共基础课程+专业必修课+专业选修课+实践环节”四大板块构建。高职高专院校自身的生源结构与市场人才培养战略决定了课程设置应该向职业性倾斜,突出“英语语言知识和技能+商务学科知识+商务操作技能”的复合型、应用型人才培养的特色,对基础与应用、理论与实践、选修与必修等课程进行优化组合,确保商务英语专业人才具有多专多能的知识结构与能力结构。

商务英语作为专业英语课程,即ESP(EnglishforSpecificPurposes)的一个分支,其课程设计可参照PeterStrevens对ESP教学提出的定义,即四个根本特点(absolutecharacteristics)和两个可变特点(variablecharacteristics)。四个根本特点是:(1)课程设置必须满足学习者的特别要求;(2)课程必须在内容(主题和论题)上与某些特定的学科、职业以及活动有关;(3)重点应放在努力使词法、词汇、篇章结构与那些特定的活动相适应的语言运用上;(4)必须与EGP(EnglishforGeneralPurposes)形成鲜明的对照。两个可变特点是:(1)可以只限于某一种语言技能的培养;(2)可以根据任何一种教学法进行教学。

目前,各高等院校的商务英语专业课程主要有商务英语综合技能、商务英语泛读、商务英语听力、商务英语口语、商务英语视听、商务英语写作、外贸英语函电、商务英语谈判、剑桥商务英语、商务英语口笔译等。经贸知识课程主要有市场营销、西方经济学、国际金融、企业管理、WTO与国际惯例、国际贸易与进出口实务、国际结算与支付、电子商务、国际商务谈判、统计学等。文化背景知识课程主要有英美文化概况、经济地理、公共关系学、文化比较等。这样的课程体系改变了过去完全按学科与专业设置课程的做法,突出了能力与技能的培养和训练,拓宽了文化与经贸知识的基础。但仍然存在一些不可忽视的问题,如课程交叉重复,分化有余、综合不足,缺乏理论依据,未能充分体现新的教育思想和新的人才素质观等。

高职高专商务英语课程建设是一项复杂的系统工程,完成这项复杂的系统工程需要牢固树立“以人为本”的教学理念,认真研究与运用科学的教学设计原理和方法,充分考虑人才培养目标以及社会对人才的需求,体现鲜明的专业特色,在实践中进一步探索与完善。

参考文献:

[1]程同春,程欣.国际商务英语课程体系研究[J].中国教育与教学,2006,(2):1-4.

[2]Brieger,N.TeachingBusinessEnglishHandbook[M].York:YorkAssociates,1997.

[3]Dudley-Evans,T.&StJohn.M.J.DevelopmentsinEnglishforSpecificPurposes:AMulti-DisciplinaryApproach[M].Cambridge:CambridgeUniversityPress,1998.

第9篇:英语国培研修总结范文

【关键词】 理工类大学;英语专业;人文课程设置

1.引言

根据《高等学校英语专业英语教学大纲》英语专业人才的培养目标,培养有特色的英语专业人才已成为今后我国高校英语专业教学的主要努力方向。外语界专家如戴炜栋、刘毅,何其莘等都就课程体系改革做过相应研究,但大都针对外语院校、综合性大学本科英语专业。据最新统计,目前我国开办英语专业的高校有939所(何其莘, 2009),其中理工类院校占1/3。如何改进现行的课程设置以适应学科发展和学生个性发展的需要决定着英语专业教学改革的成败。本文探讨如何对现行课程设置进行改革优化,寻求课程设置合理方案,以引起更多的思考。

2.理工院校英语专业课程设置存在的问题

改革开放之后,理工院校英语专业在20世纪80年代初发展起就考虑到了交叉或复合型人才的培养,这与2000年颁布的《大纲》的要求不谋而合。上世纪80年代末,国家对专业目录进行调整,科技英语专业只成为一个培养方向。理工类院校英语专业开设的相关知识课程总体上可分为三大类:数理课程、计算机课程、行业专业课程。现今我国数量庞大的“英语专业”中,特别是近年来在传统上或依然是以理工科为主的院校中设立的“英语专业”,有相当数量根据实际内容来看,也许称之为“专业英语”更为贴切。理工类课程虽然是理工类院校的优势,但在具体的实践中还存在很多问题。

3.课程设置理论依据及课程设置改革探索

3.1理论依据:《大纲》指出课程体系改革和课程建设是外语专业教学改革的重点和难点。当前外语专业课程建设主要面临以下几项任务:(a)开设与复合学科有关的专业课、专业倾向课或专业知识课,加强课程的实用性和针对性。(b)探讨在专业课、专业倾向课或专业知识课中如何将专业知识的传播和语言技能训练有机地结合起来,提高课程的效益等。国内外学者对外语课程设置进行了探讨,把课程设置的过程划分为以下几个阶段:分析学习者的需求和目的,确定教学目标,对教学内容进行选择和分级,进行适当的教学安排,对学生进行分班,选择、改编或编写合适的教学资料,设计学习任务和评估方式。

3.2课程设置改革探索:各个模块课程设置具体要求如下:

公共基础课:本模块课程应有必修课和选修课,能够满足通识教育的需求,有的理工类、经贸类和管理类课程与专业方向课相辅相成,可引导学生选修这方面的课程。尤其是多开设一些理工类学生所缺乏的人文学科的课程,比如社会学、心理学等方面的基本知识和修养。

专业技能课:理工类院校英语专业学生英语水平参差不齐,应当对“双基”加强训练,把技能课程、专业知识课程和人文知识课程的学习融为一体,增强技能课程教学的趣味性和知识性,同时也有助于人文素养和知识的积累。毕业生对专业技能课重要性的排序是:口译、听力、笔译、写作、口语、视听说、精读、应用文写作。可以看出,应用类的课程被毕业生广泛重视,说、听、译、写的技能和相关课程最被关注,各种形式的阅读需要程度最低。毕业生认为,大量阅读可以课后自主完成。至于语音,每个人的程度不同,而且普遍水平在提高,如何进行因人而异的教学应引起重视。

专业知识课:专业知识课按照《大纲》要求开设英语语言学概论、英美文学、和学术论文写作等必修课。同时增设语言文化类的选修课以提高人文素养。专业知识课排序居前位的是:跨文化交际、英美社会文化、英国文学、美国文学、英语国家概况。而像修辞学、词汇学、文体学等专业性较强的课认可度较低。基础的、对提高修养和对外交流有直接帮助的课程受到普遍重视,而专业性较强的课程只合适一部分学生。也就是说,毕业后从事英语专业学术性研究的学生比例不大。因此,在专业知识课设置方面,应注意基础,因地制宜,根据学生的爱好、社会发展的需要,制定合理的专业知识课教学计划,增加选修课的数量和科目。

相关专业知识课程:考虑到学生的兴趣不同和将来就业的需要,相关专业知识课程尽量要考虑到系统性、广泛性,尽可能多地给学生提供一些专业方向课程,使他们能在专业方向方面有所发挥。对相关专业知识课的认可度排序是:外贸函电与谈判、国际会议英语、科技翻译、国际贸易实务、国际法入门、涉外企业管理、国际金融概论、经济学概论等。涉外经济类课程的认可度最高,其次是国际会议英语、科技翻译。这体现了学生就业以后的工作需求和我国当前的国情。毕业生就业后一部分会从事涉外工作,大部分进入经济领域,只有少部分进入其他领域。所以,涉外经济、国际会议英语、科技翻译的需求较大。值得注意的是中国文化概论的认同度既超过了计算机应用,也超过了专业英语,可见学生希望系统了解自己的文化。所以,如何合理配置、讲授相关专业知识课程应予以重视。

实践教学课程:在教学计划中要增加实践教学课程的比重,压缩课堂教学的课时,多给学生独立思考和创造能力发挥的机会,还他们学习的主体性地位。实践环节中的社会实践、毕业实习等要和相关专业知识课程保持一致,不能流于形式。

3.3加强师资建设。师资队伍是学科发展的重要力量。为了培养合格的英语专业人才,必须提高教师的综合素质,改善师资队伍结构。学校要有规划、有目标地引进人才(学科带头人)、稳定人才和培养人才,尤其要重视学科带头人和骨干教师的培养,使他们能充分发挥自己的作用,从而带动整个教师队伍的发展。

4.结语

和外语院校、师范院校等其它类型院校的英语专业相比,理工类院校英语专业的教育资源不同。要利用其办学优势使培养出来的学生具备其它类型院校的学生所不具备的素质和能力,就必须建立独特的人才培养模式和结构优化的课程体系组织模块。要使课程设置动态化,在保证和《大纲》要求一致的前提下,可根据各方面的变化适时调整,保证适合形势的需要。

参考文献

[1]戴炜栋、张雪梅.本科教学评估与英语专业教学评估刍议[J].中国外语,2008(3):4-8.

[2]胡文仲,孙有中.突出学科特点,加强人文教育—试论当前英语专业教学改革[J].外语教学与研究, 2006.

[3]秦秀白,吴古华.发挥理工院校的办学优势努力培养复合型的英语专业人才———理工院校英语专业办学模式综述[J].外语界, 1999(4).

[4]夏纪梅.现代外语课程设计理论与实践[M].上海:上海外语教育出版社,2005.

[5]杨国旗.理工类高校英语专业课程设置存在的问题及对策[J].语文学刊,外语教育教学,2011(9).

作者简介:

刘剑辉 (1972-),哈尔滨人,副教授,研究方向:应用语言学

王莉(1981-)哈尔滨人,研究生,研究方向:语言习得理论

李靖 (1972-),哈尔滨人,教授,博士后,研究方向:语言哲学,语言习得理论,应用语言学

注:该论文是教育部人文社科课题“理工类大学外语教育人文主义转向策略研究”