公务员期刊网 精选范文 英语商务论文范文

英语商务论文精选(九篇)

英语商务论文

第1篇:英语商务论文范文

1、提高中国文化素养符合多元化的人才需求

当今的就业市场需要多元化的外语人才,对于英语相关专业而言,社会上普遍需求的是英语与其他专业紧密结合的复合应用型人才,商务英语专业在此应运而生,培养能用英语进行诸如商务、旅游、物流、外贸、文秘、会展等商贸活动的复合型人才。在两种文化交流的过程中,决定沟通质量的是代表中国形象的学生的中国文化素养和自身的英语水平。

2、谙熟中国文化可以助力学生的英语学习

在英语业已成为世界语的今天,商务英语专业作为英语专业的一个分支,长期以来英语学习过程中都强调英语语言知识的输入,强调英语与商务的结合,注重发音标准、表达流利、语法运用得体等,其重视程度甚至远远胜于对中国文化涵养的关注。而语言内在的思想性被忽略甚至被淹没,因此外语学习过程中母语的正迁移作用很难发挥出来。换言之,倘若学生凭借自己较高的中国文化涵养来进行英语学习,听说读写的学习障碍将会大大降低,英汉双语的相互切换也会迎刃而解。

3、熟悉中国文化有利于传播优秀的中国文化

英语学习的终极目标不仅是实现成功的跨文化交际,更应该是把优秀的母语文化即中国文化传播到世界。承载着几千年文明的中国,其优秀精华的文化应该在英语学习过程中与英语这门语言站在文化对等的位置上对话。在对外汉语教学日益盛行的今天,高校商务英语专业的学生也应该尽己之力通晓中国文化及其英文讲解方法思路,在商务活动中使世界通过我们更加了解中国璀璨文化。

二、商务英语专业中国文化教学现状

1、课程设置对于中国文化的缺失

2000年南京大学的从丛教授在《“中国文化失语”:我国英语教育的缺陷》中提到“许多中国青年学者虽然具有相当程度的英语水平,但是在与西方人交往的过程中,始终显示不出来自古文化大国的学者所应具有的深厚文化素养和独立的文化人格……有些博士生有较高的基础英语水平,也有较高的中国文化修养,但是一旦进入英语交流语境,便会立即呈现出‘中国文化失语症’”。商务英语专业学生用英语表达母语文化中出现“失语”现象,是因为在英语教学中获得用英语准确表达中国文化知识的不足。例如,介绍鲁迅先生故居的一段话中很多学生把“故居”一词翻译成“oldhouse”,几乎没有学生知道地道的说法是“formerresidence”。同时,很多高校的商务英语专业课程设置上注重实用性,讲求英语语言知识与商务知识的结合。作为只有36学时的选修课,课时有限,任务紧张,很多学生为完成任务而完成任务,没有真正重视中国文化的学习与提高。

2、日常教学频频出现中国文化缺失

过度重视英语及英语文化而忽视中国文化导致英语文化的内化在商务英语专业学生中越来越深入,许多学生成为英语通、西方文化通,俚语通,而中国传统文化成为许多学生的认知荒漠:课堂上问及学生“杞人忧天”、“门泊东吴万里船”等词句无法用英语解释出来。今天的四六级考试中增加了段落翻译项目,而且频频涉及到中国传统文化与当今中国经济社会发展。但是学生对于中国文化的重视程度依然不够。不要说“四合院”“、茶马古道”“、敦煌石窟”、就是“少林功夫”、“吉祥文化”、“筷子”等很多中国文化常见语的译法学生都闻所未闻、瞠目结舌。比如,在介绍孔子的一段话的翻译中,很多学生根本不知道孔子(Confucius)、儒学(theRuSchool)、孔圣人(MasterKung)。学生英语水平虽然大幅提高,母语文化却丢之脑后,这不得不说是失衡的英语教育造就的悲哀。

3、学生测评体系对中国文化的忽视

目前高校商务英语专业对学生的测验评价体系依然比较传统地注重学生的听、说、读、写、译等能力。听力考试材料来源基本上是BEC、BBC、VOA、CNN,文化背景都是清一色的西方英语国家日常生活与商务活动,很少涉及中国文化;口语考试依然一如既往地关注发音标准、表达流利、地道清晰、商务术语准确等因素;阅读、写作、翻译考试也多是传统的名词解释、简答题、论述题、案例分析、计算题等,中国文化元素依然难得一见。

三、商务英语专业中国文化教学强化对策

全世界早已掀起了“汉语热”:孔子学院的设立、汉语等级考试的兴起、对外汉语教学人才的稀缺都足以为证。商务英语专业作为以英语语言为桥梁、深化英语与商务专业知识相衔接的专业,学生内在的中国文化素养亟待提高。可以从以下几个方面着手:

1、课程设置对于中国文化可以有所倾斜

商务英语专业在课程设置方面除了大一全校开设的大学语文之外,可以考虑自己开设现代汉语及汉语语言学等课程。毕竟商务英语专业的学生在学习英语语言学的过程中一定会不自觉地发问:为什么多年的学习生涯中学校从未开设过汉语语言学呢?很多学生会盲目认为英语语言学在重要性上一定胜过汉语语言学,因此造成了学生语言学习过程中的顾此而失彼。条件允许的话,高校的商务英语专业还可以鼓励专业教师开设与中国相关的公共选修课:英文讲解的人类学、社会学、心理学、中国历史、中国文化通史、古代诗词及名著赏析、对外汉语教学等课程,应体现哲学、历史、宗教、社会、教育、文化、艺术等中国文化内容,从而提高学生的中国文化素养和母语人文涵养,给学生创造良好的中国文化学习氛围。通过这些课程,开阔学生视野,使学生更加熟悉中国文化。

2、日常教学将中国文化贯穿始终

商务英语专业教师应该自觉提高自身中国文化修养,深入学习中国文化尤其是中国传统文化,并在日常教学中成功实现中国文化的汉英切换,注重中西文化对比、中国文化知识的传播和对外汉语宣传能力的提升。例如,教师在课堂上讲授美国文化的五大象征时,可以启发学生用英语讨论中国文化的象征,学生热烈讨论中会涉及长城、孔子、筷子、菜系、丝绸之路、天安门广场、故宫等许多中华文化象征,启发学生尽可能详尽地用英语表述中国元素。同时,教师在备课过程中应尽可能多地熟悉中国特有文化的英文译法,多多积累中国文化各种英文介绍,例如,可以参考作品中涉及大量中国文化元素的林语堂、钱钟书和赛珍珠的作品及英文版的《中国文化》等书籍。

3、完善学生测评体系,强调中国文化

商务英语专业的学生测评不仅应该单独设置中国文化课程的考核,还应在综合英语、精读等课程的测试中体现中国元素,加入相关检测试题,学生在备考过程中系统复习,不断强化,中国文化素养必然会得到提高。在学生的听、说、读、写、译等能力的考试中尽可能选取与中国文化相关的资料。在学生的各类测试中增加中西文化比较,根据主题与作者观点,适当进行广泛的跨文化对比分析,使学生对中西方文化的特点有清楚的认识,能够深刻地意识到祖国传统文化的价值,通过系统教学、讲解、反复训练、复习、检测等环节实现学生熟练用英文较准确表达中国文化相关内容。

四、结语

第2篇:英语商务论文范文

(一)商务英语翻译原则

商务英语翻译遵循的是目的论原则。翻译的目的和方法都是依翻译的目的和功能而定的,商务英语翻译本身就是一个把源语文本翻译成译语文本的过程,所以,可以以目的论原则作为商务英语翻译的总体原则,在不同的商务英语语言环境下,要采用不同的、相应的具体标准。

(二)现代商务英语翻译技巧

1.用词正式规范

商务英语大多应用于十分正式和庄重的场合,所以用词一定要规范,确保句式规范,文本正式,尤其是在公文、法律、新闻、广告中更是如此。如await,manor,residence等均是正式语汇,代替了口语中的wait,house,place,显示了用词的正式规范。

2.词性转换

用于特殊语境下,在商务英语翻译时,可以将原文中的某一词类转换成译文的另一词类,词性的改变会是想表达的更加强烈。例如:Theplanecrushedoutofcontrol.这架飞机失控坠毁了。“outofcontrol”在此译为“失控”。翻译时,可以根据原文语境、想传达的信息、逻辑关系、译文语句结构特点以及表达习惯等,适当增加原文想要表达的词,或者减去原文不想表达的词。但是,在什么时候增减什么样的词才能更加精准表达原文欲表达的思想内涵,则需要在长期的商务英语翻译实践中总结与积累。

4.正译和反译法

正译和反译法是指用与原语相同或相反的表达方法译成译语,或是将原语句用肯定的译语或是否定式的译语表达出来。这样,翻译时可以更加生动的、突出的、通顺的表达出作者的原意,更加符合正常人的逻辑思维。例如:Nocashnoticket!正译:不给钱不给票!反译:拿钱取票!

(三)现代商务英语翻译策略

1.熟悉商务英语专业知识

现代商务英语翻译是在普通英语翻译基础上建立起来的,比普通英语翻译复杂得多,这就要求翻译人员必须要积极丰富商务英语相关知识,拓展知识面。只有熟悉有关商务专业知识和术语,才能更加准确的理解原文的意思,准确的翻译出其商务特色。

2.充分考虑文化差异

商务英语翻译时要务必要注重文化的差异性,不同的国家,其文化背景、民族特色以及语言文化都不尽相同。因此在商务英语翻译过程中一定要注重各国之间的文化差异,在一些特定的双方存在不同认知的地方,要注意选择适当的词汇,力求求同存异,避免各种文化差异带来的误会。只有这样,才能使商务英语译文准确、得体。例如:dragon在欧美是邪恶力量的象征,在中国是神圣威严的象征。

3.商务合同翻译策略

现代商务英语的主要内容之一就是商务合同,商务合同涉及了双方的利益,在翻译时尤为重要。商务合同翻译时要分清种类。首先要阅览全文,明确该商务合同的大体情况及合同种类,并研究合同的篇章结构。商务合同翻译时要研读条款。在阅读全文的基础上,仔细研究合同的各项条款,充分理解原文的含义,为接下来的翻译工作打下基础。商务合同翻译时要安排有序。理解透彻原文以后,组织编写译文,选择恰当的表达方法和表现方式,用规范简洁的语言,将原文准确表达出来。商务合同翻译时要防止漏译。翻译完成后,要及时审译,发现漏译等问题一定要及时补上去,否则可能造成很大损失。商务合同翻译时要谨防上当。审议时,要特别注意一些含糊其词的地方,弄清其潜在含义,警惕对方设圈套。

4.研究翻译控制策略

首先,要保持译文与原文的思想风格一致。在思想、风格一致的基础上,翻译的结果不应受制于原文的语言形式,而应是流畅的、生动的、地道的译文。在广告翻译时,要用elegant代替nice,manor代替house,使广告语的庄重规范风格保持一致。

二、结束语

第3篇:英语商务论文范文

[关键词]混沌理论;蝴蝶效应;非线性;商务英语教学

所谓混沌是指非决定论的不可预测性与无序性、复杂性、不平衡性、多样性、非线性即不稳定性的存在。混沌运动的背后隐含着一系列内在规律,它的科学性和创新性使它成为21世纪教育科学研究的理论基础之一。

一、混沌学理论的基本概念

(一)蝴蝶效应

1972年,美国麻省理工学院教授洛伦兹在华盛顿作了一次题为“在巴西的蝴蝶拍打翅膀会引发得克萨斯州的一场龙卷风吗?”的重要演讲[1]。从此,人们把对复杂非线性系统初始条件的高度敏感性称为“蝴蝶效应”(ButterflyEffect)。蝴蝶效应是混沌学理论中的一个概念,它表明混沌系统对初始条件是敏感的,在初始状态一点轻微的变化,可能产生巨大的影响。它是指对初始条件敏感性的一种依赖现象。经典牛顿学说表明,只要初始条件给定,系统中的要素也就确定了,于是人们就可以确定系统的发展。而混沌现象的出现告诉人们,事物发展的结果对初始条件具有极为敏感的依赖性,也就是初始条件的细微差别,将导致结果的截然不同,即蝴蝶效应。

(二)分形

分形是混沌的具体表现形式。一般把其组成部分以某种方式与整体相似的形称为分形。分形具有两个普遍特征,其一它们始终是不规则的,即具有丰富的相似性;其二在不同层次上它们的不规则度却是一个常量,即分形具有不规则的比例自相似性。分形性是一个几何术语,分形几何的概念是美籍法国数学家曼德尔布罗特提出的,其中自相似性是分形最重要的概念,是指每一局部的形态与整体的形态相似,在一定程度上,部分是整体的再现或缩影[1]。

(三)奇异吸引子

吸引子是系统被吸引、约束、控制,并限定物体的运动范围。其中,奇异吸引子相对于不动点吸引子和有限极限环吸引子的平衡和稳定性,它是通过诱发系统向不规则发展,使系统产生不确定性。混沌理论认为,所有的系统都遵从不可预测的扰动,混沌系统不是混乱系统,而是隐藏在无序中的有序方式。一个动态系统在空间上的运动路径或轨迹称为吸引子,简单地讲,吸引子就是用几何图形表现出的系统运动的方式,奇异吸引子指的是任何一个轨迹不会与另一个轨迹重合或相交,它产生的是一种整体类型,局部细节如何表现是无法作出预测的。奇异吸引子使“系统偏离收敛性吸引子的区域而导向不同的性态,它通过诱发系统的活力,使其变为非预设模式,从而创造了不可预测性”[2]。

(四)非线性

非线性是典型的混沌运动矢量特征,是对混沌运动轨迹的描述。系统内的非线性变因是混沌产生的根本,而对于随机因素引起的非线性运动不能称之为混沌运动。即使是确定性系统,只要内部存在非线性变因,就会产生混沌运动,出现预料不到的结果。混沌学认为事物之间并不是简单的线性关系,即不是简单的叠加关系,而是非线性的,所以很容易导致系统趋向复杂并使系统呈现出混沌状态。

二、语言研究和教学的混沌学视角

有关语言研究的混沌学视角在我国最早是由张公瑾引入学术视界的。他认为混沌学理论的方法论适用于语言研究。混沌学理论适用于语言研究必须先满足两个先决条件:一是语言本质上是文化性的,即语言本身就是一个复杂性系统;二是语言是一个开放性系统,其发展过程是非线性的,发展方向既是确定的,又是不确定的,既是可预见的,又是随机的,具有初值敏感性和自相似性。张公瑾认为混沌学是以整体的观点来研究混沌状态的复杂规则性的学问[3]。苗东升认为我们看到的世界图像是复杂的,是一个有序与无序、确定与随机、稳定与不稳定、完全与不完全、自相似与不自相似的统一体。混沌是指事物表面上表现出来的无规则的运动状态。混沌系统的特点就是内在的随机性,不确定性,系统发展演化对初始条件的敏感性[4]。教学系统设计的研究对象是不同层次的学与教的系统,是一个复杂的非线性系统,因为教与学系统的结果与该系统要素之间并不是简单的线性关系,而是相互作用/互相影响的动态变化过程。另外,系统中的要素———学生与教师本身就是动态变化的,所以,用混沌理论指导教学系统设计是适宜的。

三、商务英语学习的混沌特性分析

目前商务英语教学设计具有深深的拉普拉斯(Laplace)因果决定论的烙印,是相对封闭的、线性的、可预测性的和负反馈的教学设计。它应用到动态、复杂的商务英语教学情景时,往往缺乏灵活性。同时,传统教学设计严密的结构也限制了学习者的个性发展。混沌理论主张开放、动态、非线性、不确定性、正反馈等特性,对牛顿经典科学范式产生了巨大冲击,为研究复杂系统带来全新视角。从20世纪90年代起,将混沌理论应用到人文学科的研究开始增多,使混沌学成为跨越学科门类,连接自然学科和人文学科的桥梁。同时期美国学者尤(You)、乔纳森(Jonassena),国内学者高文、朱云东等尝试将混沌学理论引入教学设计,对革新传统教学设计带来了新思路、新视野。认识到“混沌是一种关于过程的科学,而不是关于状态的科学;是关于演化的科学,而不是关于存在的科学,它使人们看到了运动演化中的生机和动力”[5]。这些研究更多地关注混沌学对教学设计理论的冲击与革新,本文在吸收已有研究成果的基础上,将相对成熟的混沌学三个基本原理———复杂系统对初始条件的敏感依赖性、自相似性和吸引子在商务英语教学设计中的应用进行了思考与探索。

(一)商务英语学习主体的不确定性

商务英语学习主体从不同的源头起始,在随后的发展过程中与所处环境的各种非线性因素相互作用,在不断变幻的时空中产生随机组合,从而使商务英语学习主体经历的每一瞬间,都成为经由自组织而产生的涌现。这是一种典型的混沌系统的演化,自主学习者的家庭和学校环境、周围教师和同伴的影响、知识自身的吸引和变化等都会使其在每个关节点依次发生分岔,每一次分岔都成为不可逆转的过程。这构成了商务学习主体主要的基础构件,身体一心理一知识的要素都在生长过程中,它们彼此之间以及与环境之间存在着交叉循环的相互作用。加之时空中各种非线性因素的随机组合使得商务学习主体的演化方向充满了极大的不确定性和多元化发展的可能性。因此在商务英语学习过程中,不能让学习者都采用固定的学习模式,应因人而异,体现商务英语学习的不可预测性。

(二)商务英语学习过程的非线性

商务英语学习是一个“耗散系统”,具有非线性的特征。在商务英语学习学习系统中“各种因素之间都呈现非严格的成比例关系”。这些互动的关系是一种非线性的关系。关系的构成之间不存在永久平衡。自我效能感、归因认知策略、意志控制等以及环境之间的关系可能由一些细微的原因就会导致大相径庭的结果。因此按照原定学习计划严格控制商务英语学习过程是不可能的。各因素之间的关系以及相互影响是未知的。这就要求学习者应根据反馈及时调整自己的学习步调,商务英语的教学目标和策略也应是灵活的动态的。

(三)商务英语学习评价的多元性

商务英语学习评价是商务英语学习过程中不可或缺的一环。它以内外双向评价为主要特征,是对受教育者学习动机、策略和能力等进行评价及受教育者内部自我监控评价的结合。这是一个复杂、具有多元特征及不同的组合和自组织系统。我们不可能对学习者给出一个准确无误的评价尺度,但可以设法构建完善的评价指标体系,使评价指标尽可能全面、科学、恰当地反映事物本质,使评价具有更高的可靠性、公平性和科学性。非线性商务英语教学系统假设各要素是相互作用、相互依存的因果关系,原因和结果是不成比例的相互联系,初始条件的轻微的变动,可能会产生不成比例的大的后果。整体不是简单系统各部分的和,对整体的理解和把握,需要用人类学的有关理论,通过部分—整体—部分不断循环地即时分析。脱离整体系统分析部分意义不大,商务英语教学设计过程中应更多地反映学习过程中动态、不可预测的方面,将不可预测的教学事件整合到动态关系之中,增加其灵活性,而不是一步步的流程图。

四、混沌理论在商务英语教学任务设计中的应用

(一)运用吸引子理论指导学习目标的制定

商务英语教学系统中的目的、目标总体要求属于收敛性吸引子。学习者的各自独特个性、学习风格及学习环境等属于奇异吸引子。不同的学习者以及同一学习者处于不同的状况都会导致商务英语学习系统偏离收敛性吸引子的区域而导向不同。学习者的个别差异性会导致商务英语学习中一系列状态的差异,因此商务英语学习者应充分了解自身的客观条件,根据自身的需要,制定出适合自身学习步调的课时目标,学习目标是学习的出发点和归宿。在商务英语学习过程中对学习起着限制和制约的作用是收敛性吸引子。制定正确课时目标,可以使学生在自主学习过程中清楚自己努力的方向,提高自律能力。根据目标所规定的知识体系和限定的方向进行学习,最终顺利实现课程目标。在商务英语教学的前期就应指导学生结合自身的商务知识和英语水平,制定不同的学习目标,教师制定的商务英语培养目标也应具有独特性,教材和教学内容需要设计更多的商业案例分析或商务谈判假设环境,让学生能够参与其中,自由表达思想,完成特定商业模拟和角色扮演任务等,使学生浸泡在某种商务情景之中充分调动自主学习能力,以提高学生的商务英语语言交际能力和相关商务知识技能。

(二)运用“蝴蝶效应”

理论指导在商务英语学习策略的选定混沌系统对其初始条件异常敏感,“以至于初始状态的轻微变化都能导致不成比例的巨大后果”。依据混沌理论“一个小误差或差异是系统向着理想状态转化的基本因素”。学习策略是学习者有意识的调节学习心理的过程。依据自己的学习任务和特点制定适当的学习计划进行学习,学习者的情绪、动机及环境等大量错综复杂因素的变化呈现非线性状态,很难预测未来的学习状况或对某种既定学习状况变化作出反应。把这种事件的非线性发展模式应用在教学中,将有利于达到更好的学习效果,依据学生心理以及学习环境变化适时调整学习计划,更加符合学生的心理特征和思维特征。商务英语教学策略的制订要符合其培养目标,是要培养融语言知识、策略能力和背景知识为一体的高素质、复合型人才,以适应全球化时代经济社会发展的需要。具体地说,它不但要培养学生听、说、读、写、译等综合运用英语语言的能力,而且还要培养学生的跨文化交际能力、创新能力与思辨能力,只有符合学习者主体的心理特征与主观意愿,才能取得良好的教学效果。

(三)运用复杂性理论指导商务英语学习环境的创设

运用复杂性理论指导学习环境的创设复杂性表现为一种众多因素相互作用的状态。学习环境主要包括学校学习环境、家庭学习环境和社会学习环境,其中的各个独立因素都进行着多方面的相互作用。这些无穷无尽的相互作用使每个系统作为一个整体产生了自发性的自组织。要充分发挥生态自组织系统的功能,不断丰富资源环境并以其催化的手段,使环境中的各种要素具有相互适应、相互生成的关联性和整体性。每一个这样自组织的、自我调整的复杂系统都具有某种动力。但复杂性系统却具有将秩序和混沌融入某种特殊的平衡能力。它的平衡点常被称为混沌的边缘,当学习者处在混沌边缘时,其发展轨道尚未锁定。切不可以确定性知识的传授为唯一目的。应当为各种不同条件的学习者提供充分发展的可能性创设条件,对处于混沌边缘的学习者施以适当的扰动以造成涨落,使系统脱离平衡态产生有序化的发展。商务英语人才培养模式,教学不仅要紧密结合学习者现有的知识结构,而且更需要结合职业的需求。以情境化为特征的任务驱动与互动是实现知识结构和职业需求两个结合的有效途径。在情境设置之后,教学的内容应以任务的形式呈现给学习者,商务英语教学当中的任务是指接近或类似现实生活、工作中的各种商务活动。学习者通过这些商务活动来接触语言、运用语言,从而达到使用语言的目的以提高英语。商务英语教学、学习者通过完成任务将语言学习与实际工作任务相结合,其本质是“做中学”“学了用”“用而会”的原理。提出问题是任务驱动开始的一个重要环节,要培养和激励学习者的创新思维能力,激发学习者的学习兴趣,教师需要不断更新教学观念,提出能够激发学习者进行深入思考的开放式、探究式问题。学习者将在解决问题的过程中积极主动地建构自己的知识。

(四)运用反馈理论指导商务英语学习评价的使用

学习评价是一个复杂、具有多元特征及不同的组合和自组织系统。在这个系统中各因素相互作用,每个因素通过正反馈和负反馈影响学习质量,而且每一个因素都不是传统意义上控制者的力量,而是拥有微妙影响的“蝴蝶力量”这种力量本身非常难以预测,因为它是一种微妙的影响力。学习评价主要有诊断性评价、形成性评价和总结性评价。诊断性评价是指在教学活动进行前,为使教学计划能够指导和调整教学进程,使教学状态及时反馈给师生所进行的评价。学期或教程开始之前的诊断性评价,主要用来确定学生的学习准备程度并对学生进行安置。教学进程中的诊断性评价则主要用来确定妨碍学生学习的原因,以便采取补救措施。形成性评价是教学设计评价活动的主要形式,是调整设计方案的主要依据。在学习者评价中形成性评价主要是通过多种角度来评判学习者的学习效率以及做人的标准,不断地反馈学生学习成功或是失败的信息。协助学习者自己调节心态和学习方法,达到教学计划的实现。形成性评价特别注重强化学生学习成功之外,同时显示学生学习过程中需要改进的地方,因此商务英语教学中,其评价体系中要结合多种形式,使评价方式多元化,突出阶段性目标,最终指导学生提升其自身的综合素养,完成商务英语人才的培养目标。

五、结论

真实的商务英语学习过程是一个多因素及其动态相互作用的复杂过程,存在着诸多不确定的因素,而传统教学系统设计用复杂教学系统抽象出来的简单教学系统设计模型,反过来再去指导复杂真实的学习过程,难免效果不佳。由此看来,有必要转变思维的方式,从开放的、非线性系统的混沌理论的视角重新考虑商务英语教学系统设计的研究方法,同时笔者认为两者设计思路虽存在着明显的差异,但并不是对立的关系,在教学系统设计的过程中应综合应用,使其优势互补,以指导设计与开发工作。在设计开发的初始阶段,可以考虑以线性的开发为逻辑起点。然后,为了适应教学系统设计过程可能出现的动态变化,运用复杂性思维方式,将设计开发过程视为不断重复设计的、螺旋上升的、与他人合作探究的学习过程。以此循环设计过程,才能优化商务英语教学过程、提升商务英语教学效果。完成商务英语的培养目标,即培养出熟练掌握英语、通晓商务知识、熟悉国际商务环境、善于跨文化交际的应用型、复合型商务英语人才。

作者:项菁 单位:安徽工程大学

[参考文献]

[1]李曙华.从系统论到混沌学[M].桂林:广西师范大学出版社,2002.

[2]高文.混沌学与教学系统设计[J].王海澜,译.外国教育资料,1996,(6).

[3]张公瑾.浑沌学与语言研究[J].语言教学与研究,1997,(3).

第4篇:英语商务论文范文

结果表明,商务英语专业学生对其任课教师的总体满意度较高(图1),其中23.0%对任课教师很满意,53.2%对教师基本满意;23.7%对教师的商务知识面、教学方法、课堂活跃度和语音等方面表示不太满意,没有非常不满的现象。方差分析(方差齐性检测Sig.>0.05)结果表明,三年级和一年级学生对教师的满意度在95%置信区间有显著差异(F=54.636,Sig.=0.000)。一年级学生满意度较高(M=1.66),三年级学生偏低(M=2.34)。值得注意的是,二年级与三年级的学生在满意度上并无显著差异(sig.=0.601)。为此,我们把商务英语专业二年级学生纳入“高年级”范畴。此外,不同层次大学学生对教师的满意度也无显著差异(Sig.=0.477)。据调查,目前商务英语专业教学主要有三种模式:全英浸泡模式,“商务+英语”模式和“英语+商务”模式。基础阶段以英语语言文化课程为主,高年级阶段则以英语讲授商务类课程为主。商务英语专业三年级主要设置了经济学、国际商法、国际贸易实务、国际市场营销和谈判等商务类课程。访谈结果表明,学生对这些商务类课程普遍不适应,“用英语学习商务难度较大”,对学习“积极性有很大影响”。而英语语言对从幼儿园开始学英语的一年级学生来说“比较轻松”。这可能是导致高、低年级学生对教师满意度差异的主要原因。由于课程设置不尽相同,很多商务英语专业在二年级就已开设管理学、商业概论和统计学等商务类课程。这些课程比普通英语语言课程“难度大很多”,对教师能力要求也相对较高。部分高校因“缺乏专业师资”,导致学生满意度明显下降。

二、商务英语核心能力需求

从因子分析的结果来看,商务英语技能、商务英语知识和商务英语情感是商务英语教师核心能力需求框架的主要维度(表1)。派瑞[9]也认为,知识、态度情感和技能是衡量能力的主要标准,是成功完成特定工作所必备的核心能力。调查结果表明,商务英语语言技能(变量1、17和18),学科教学能力(变量3、7、9和26),学科知识面(变量4、33和41),实践能力(变量2、6、30和42)以及幽默的个性(变量48)对商务英语教师非常重要(M≥3.5)。(1)商务英语知识。本文中的知识是事实性和概念性的陈述性知识。商务英语知识是商务英语教师的“知识基础”[10],主要包括四类核心知识:①商务英语学科知识,包括商务英语语言知识和商务专业知识;②商务英语学科教学知识;③商务英语专业学生及学生特点知识;④商务英语教育环境、教学目标及其哲学和历史背景知识。统计结果表明,商务专业知识是知识维度的核心,知识面广博(M=4.12,SD=1.29)对商英教师非常重要。与“知识面”相比,调查对象认为教师是否“精通”某一领域不重要(M=2.18,SD=1.36)。商英教师最好具有“语言学科和商科双学历学位”(M=4.48,SD=0.99)。不同层次高校在这些问题上的认识无显著差异。实践证明,语言只是一个交流的工具。除了精通英语语言知识,商务英语教师的商务能力非常重要。掌握较广博的国际经济、管理、法律等相关学科知识是商务英语教师独特的能力要素。(2)商务英语技能。商务英语技能是关于“为什么”和“怎么样”进行商务英语活动的程序性知识。技能侧重知识的应用,故与知识不同。本研究中的技能主要指商务英语语言技能和商务实践技能。语言技能是商务英语教师核心能力的重要维度。调查结果表明,不同层次高校对“语言能力”看法有显著差异(Sig.=000)。调查对象普遍认为语言能力比较重要(M=3.44,SD=1.38),独立学院学生则认为“非常重要”(M=3.84,SD=1.19),普通公办本科学生认为“一般”(M=3.14,SD=1.36),重点院校则介于二者之间(M=3.57,SD=1.40)。访谈表明,各高校对商务英语教学要求不同是导致差异的主要原因。采用“英语+商务”模式的高校对商务技能要求“较高”,而采用“商务+英语”模式的高校则更侧重教师的“语言技能”,全英浸泡模式对商务英语技能“要求最高”。回答“何种语言技能重要”时,学生普遍认为商务英语听、说、读、写等基本技能“最重要”(M=3.79,SD=1.31)。与之相比,传统英语基本技能(M=2.87,SD=1.35)略显次要。此外,不同层次高校学生(Sig.=0.008)均认为商务实践技能比较重要。调查发现,实践技能需求主要体现在两个方面,一是实践经验丰富(M=3.52,SD=1.15),二是学科实践教学能力强(M=3.95,SD=1.17)。不同层次高校学生一致认为(Sig.=0.607)“口语和商务沟通能力”(M=3.58,SD=1.13)是商务英语教师的核心能力需求。可见,与普通英语教师相比,商务英语教师的能力具有独特性。除了能用英语进行日常交流,商英教师必须具备“运用娴熟的商务英语语言进行谈判等商务活动”的能力。欧洲IBSTPI[11]的调查结果也表明,“商务沟通能力”是优秀教师在实践工作中应具备的最重要的能力。(3)商务英语情感。情感包括个体的价值观、态度和意识形态等。[12]情感是能力的表现形式[10],个性是情感的反映。为此,根据瑞士心理学家卡尔的研究,我们把教师的的个性描述为幽默型、机智型、热情型和严厉型四类。统计发现,幽默型教师最受欢迎(M=3.76,SD=1.27)。个性幽默的教师往往集分析型和表现型人格优势于一身,机智灵活、有创造力;他们注重课堂效率,善于营造轻松的课堂氛围。这种个性对商务英语能力的培养和实现有积极作用。在商务谈判中,幽默的谈判人员往往更能创造性寻找“替代方案”,灵活运用谈判战略和战术,营造“双赢”局面。但幽默不等于课堂娱乐化。商务英语教学应注重课堂信息量、实践性和启发性。机智(M=3.33,SD=1.28)、随和(M=3.11,SD=1.33)和热情对教师也较重要。严厉型教师普遍不受学生欢迎(M=1.31,SD=0.96)。此外,教师的商务英语意识、态度、思维及具有企业家精神也是情感维度的重要方面。

三、结论

第5篇:英语商务论文范文

1.设置确定实践教学目标是构建实践教学体系的基础。商务英语学习的五大要素是:英语语言、商务英语、商务知识与操作技能、沟通技能和人文素养与职业素养。以“工作过程”为导向的课程模式是职业教育改革的必然选择。商务英语课程可优化整合为五个模块:语言综合技能模块、商务技能模块、综合素质模块、实践技能模块、素质拓展模块。商务英语实践目标就是在教学过程中,运用各种实践教学手段,培养学生的创新能力、实践能力和就业能力。经调查,商务英语学生就业岗位主要有:单证员、跟单员、业务员、商务助理、涉外文秘和商务翻译等。针对这些岗位的工作过程分析后,可设置以培养从事国际商务活动的职业岗位能力为教学目标的实践教学课程。如商务英语听说和写作实训、商务英语口笔译实训、外贸函电实训、外贸单证实训、国际商务模拟操作等。

2.以职业技能为导向的校内实训基地建设商务英语教学就是要在仿真的商务环境中培养学生能够有效运用英语进行沟通的能力及相关业务的操作能力。可以说它既是英语语言教学,又是商务技能和职业素养培养。校内的实训基地建设必须“以就业为导向,以服务区域经济为宗旨”的职业教育定位,注重培养语言应用技能、商务实践能力及职业素养等。校内实训基地建设可以从两方面考虑:培养学生听、说、读、写、译能力的语言交际能力实验室。包括:语言实验室、翻译实验室等。培养学生商务操作能力的商务英语综合实训室。通过外贸单证实训软件、外贸函电实训软件、国际商务谈判软件等,根据工作过程设计实训模块,利用信息技术帮助学生掌握商务相关的业务操作技能,为今后从事商务活动打下扎实的基础。

3.以双赢为原则的校企深度合作在新常态下,中国企业面对经济发展的变化和日益激烈的国际竞争,传统优势逐渐消失,必须从制造向创造转变,这就需要企业拥有高素质的技术技能人才进行产品创新,构建以企业为主体、市场为导向、产学研结合的技术创新体系。构建这一体系,需要校企深度合作,共同培养高素质的技术技能人才。因此,产教融合和校企协同育人是构建科学有效的商务英语实践教学的关键所在。现代职业教育理念下,无论校内的实训条件再好,也替代不了行业企业的职业教育功能。要求企业积极开展校企合作,实现校企一体化育人。通过校外实习基地,学校可以和企业深度合作,了解社会对人才的需求,并指导专业定位、培养目标和课程设置,提高人才培养质量。学生通过真实的工作环境进行岗位实践后,了解行业标准和职业规范,并促使其形成爱岗敬业、吃苦耐劳的职业态度,为毕业后迅速步入工作岗位打下坚实的基础。校外实践教学可以通过“工学交替”的工学结合模式进行:认知实习。针对具有初步的专业基础理论和知识的学生,通过参观、考察、访问实习单位,对工作性质和简单的业务流程有所了解,培养学习兴趣等,为今后的专业学习打下一定的认知基础。专业实习。针对已经掌握一定的专业知识和技能的学生。通过实习,既检测了学习效果,又培养了职业素养,为顶岗实习做了充分准备。顶岗实习。通过顶岗实习能够提高学生实践能力和操作技能,培养其综合素质和技能,也是校企合作人才培养模式的具体体现。职业教育“新常态”下构建商务英语实践教学的几点思考作为应用型复合型极强的商务英语教学,需要突出职业教育的特点。在商务英语实践教学中常出现以下问题实践教学目标不明确,缺乏企业行业指导性;实践教学内容缺乏系统性;校内实践教学条件和环境不能满足实践教学需求;企业参与校企合作的积极性不高;校企合作中缺乏制度保障;政府在校企合作中缺乏指导和监督检查作用等。

二、树立现代职业教育理念

1.提高职业教育认识在教育领域中,“重学术,轻技术”的观点比比皆是,导致职业教育吸引力不强。社会、家长、学校、学生都认为,只有学习不好的学生才到职业学校学习,技术技能型人才属于“蓝领族”,社会地位不高,不受人重视。应该呼吁全社会改变教育观念,认识到职业教育强调的是教育类型而不是教育层次,要从“学历本位”转化为“能力本位”。同时并不摒弃学历教育,而是此基础上,以发展能力为核心,高度重视继续教育,积极满足终身教育的需求,重点建构各职业教育间“立交桥”的互通机制。优化校内实践教学配置,提高实践教学质量实践教学的目标是培养职业能力,实践教学环节的质量直接关系到商务英语人才培养的质量。因此,优化实践教学课程体系,使之科学化、系统化,具有针对性、应用性和连贯性,做到商务与语言、商务知识与技能和理论与实践的结合的校内实践教学体系。引导学校的工作重心和资金投入放在校内实训中心建设,提高学生的职业岗位能力水平,加强内涵建设,提高商务英语人才培养质量。

2.提供校企合作制度保障,调动企业参与职业教育积极性在校企合作过程中,总会出现“校热企凉”“工学”教学模式质量不高、产学结合度不高、校企合作缺乏法规保障、校企合作中缺少政府的监督检查行为等问题。为解决上述问题,应尽快制定《职业教育校企合作促进条例》,并纳入到《职业教育法》中。内容包括:明确政府、企业、学校、师生的权利、责任和义务;引导政府设立校企合作发展专项基金,并明确用途;对具有职业教育资质的企业,符合职业教育发展规划要求,可以通过政府购买服务等方式给予支持;对于参与校企合作的企业给予税收优惠政策,并争取其他项目的企业所得税、营业税、增值税等优惠;强化政府各职能部门的公共服务保障等。通过有力的法律制度保障校企合作的顺利进行。

三、结语

第6篇:英语商务论文范文

广告美是实现广告目的的一种主要手段、主要功能。要弄清美在广告功能中的定位,就必须先弄清广告有哪些主要功能。广告主要有三大功能:信息功能、审美功能、说服功能,信息功能是实现其他两大功能的基础,审美功能是提供信息、实现说服功能的途径,说服功能是信息与审美相结合所要达到的目的[6]。通过对例1的广告翻译进行分析,我们了解广告审美在翻译中的定位。如果广告没有提供信息,或者提供毫无意义的审美素材,就无法达到说服别人的目的。因此,在广告翻译中,信息的转换仍然是基础,不可忽视。翻译广告的时候也要尽量忠实地把原广告的信息翻译过去。如上面的翻译事实所示,原广告是推销玉米的广告“Tryoursweetcorn”,翻译成中文广告以后,还是推销玉米“请尝甜玉米”。广告内容的实质不能改变,所以在翻译的过程中还是体现了忠实性。其次,由于广告是一种单向的公众宣传活动,没有强制性,带有很大的随意性,因而必须注重所表达的内容与形式的审美效果,否则难以引起公众的注意,实现其目的。广告审美不仅要注重广告的内容,而且要注重表达的形式。在广告翻译的过程中尤其要注意原广告形式美的传递。在上面这则广告翻译的实例中,fromeartoear就体现了多重美感,在翻译成汉语以后也基本上保持了这种美感。在翻译广告的过程中,如果原广告之美有所丢失,译者必须通过其创造进行审美补偿。例2:Wherethereisawill,thereisaway.Wherethereisaway,thereisToyota(车到山前必有路,有路必有丰田车)原广告通过仿拟(Parody)家喻户晓的习语,在广告中产生一种大家都很熟悉的声韵美、意韵美,进而拉近广告与受众的心理距离。如果把这则广告直译为“有意志,就有出路;既有出路,就有丰田车”,原广告的美就会丢失,广告也就不能带来应有的效应。为了达到广告本来应该达到的效果,必须对广告的美进行补偿。最终,译语通过采用汉语的习语结构,使原广告的美在译语中得以补偿。有时为了审美效果,甚至可以在译语广告中增加形式美感。例3:Goodtothelastdrop.-MAXWELLCOFFEE(滴滴香浓,意犹未尽。———麦氏速溶咖啡)译语广告通过采用汉语中常见的四字结构,产生一种抑扬顿挫的声韵美,并且体现了一种文化层面上的对称美。这种创造性的译法说明了广告翻译与其他文体的翻译有所区别,也就是人们常常所说的“Theendjustifiesthemeans”。说服功能是信息功能和审美功能结合所产生的结果,说服效果的好坏往往取决于信息质量和审美的诱惑性。在翻译广告的过程中,必须实现忠实性与创造性的完美结合,用译语受众喜闻乐见的形式把信息在译语中表现出来[7]。广告所体现的内容美与其表达内容美时所采用的形式美构成了广告审美的主要内容。在翻译广告的过程中,广告的内容美就是广告所传达的信息应该比较忠实地在译语中表达出来,否则就不能达到传达信息的目的。另一方面,广告的形式美也被提到了与内容美同等重要的位置,需要译者采用各种手段,把原广告的形式美复制过去,或在译入语中创造出新的形式美,从功能上达到同等的效果,否则就在某种程度上降低广告的说服功能,难以实现广告的预期目的。很多人谈论广告审美,实质上只谈论广告的形式美,把形式美当成广告美的全部,这是一种片面的观点。广告审美应该是内容美与形式美的完美结合。

二、中西方审美观在广告审美中的差异

(一)文化层面的审美差异性

中西方人在思维、价值观等方面存在着很大的差异,受此影响,对美的评判标准也体现了较大的差异性。西方人崇尚个性,追求事物所体现的个性美;中国人崇尚共性,追求事物所体现的整体美。西方人同中求异,追求变动的美、不对称的美;中国人异中求同,追求整体协调所体现的稳定的美、对称的美。西方人崇尚理性,相信具体数字、事例、逻辑推理所表现的真实美;中国人崇尚感性,相信华丽的语言、美丽的形体所显示的艺术美、朦胧美。西方人注重空间的真实性,强调现实美、细节美;中国人注重时间的久远性,强调历史美、经验美。西方人崇尚个体的平等性,强调个体的特色美;中国人崇尚权威,强调权威的绝对真理性[8]。

(二)广告审美中的审美差异性

英语广告“Tryoursweetcorn.You’llsmilefromeartoear”采用口语化的语言表达广告的内容。口语是一种非常随意的语言,是个体之间进行平等交流的一种表现,所以这则广告体现了英语广告尊重个体平等的美学内涵。这样的广告还有很多,如:例4:Focusonlife(Olympus)例5:Fortheroadahead(Honda)例6:Makeyourselfheard(Ericsson)汉语广告在某中程度上更加注重对称美,强调语言的艺术性,所以常常可以看到一些诗化的语言在广告中得以应运,例如:例7:与书为友,天长地久(丛书广告)例8:片纸能缩天下意,一笔可画古今字(字画店广告)从例7、例8可以发现汉语广告更加注重感性美,崇尚艺术的辞藻。因此,在翻译英语广告的过程中,英语语言所体现的非对称美,需要采用汉语中对称美进行转化,否则难以实现功能对等。

(三)中西方美感的差异性

首先,两种语言的语音美感差异性很大。商务英语通常通过压头韵、压尾韵、压元韵及语音的扬抑格、抑扬格等来体现语言的美感。例如:例9:NeverlateonFather’sDay.例10:Betterlatethanthelate.汉语通常通过平仄对仗、压韵、四字结构的抑扬顿挫来体现语音的美感。例如:例11:今年二十,明年十八(白丽美容香皂广告)例12:除了钞票,承印一切(复印机广告)例13:寻寻觅觅无缘分,一见钟情上华帘(窗帘广告)其次,英汉两种语言中有些语义由于引申意义不同,其体现的美感也有所区别,甚至会有截然相反的美感。比如说芳芳在汉语中代表的是一种香气扑鼻的审美效果,可是音译成英语FANGFANG后,代表的是一种令人产生恐怖的审美效果,因为FANG是一个英语单词,其义是“狗的长牙”或“蛇的毒牙”。英语中也有些词语的意义在汉语中可能产生相反的美感,如“Poison”(百爱神)是一种著名的法国香水,但“Poison”在汉语中代表的是毒药的意思。再次,由于英汉两种语言的字形差异大,汉语是表义文字,英语是表音文字,所以汉英字形所表现的美感区别也很大。如一则汉语公益广告由汉字“毒”和“寿”拼凑而成,寿倒写在毒的上面,其标题是反毒得寿。这则广告充分体现了汉语广告的字形美,以及汉字所带来的语意美。由于英语是表音文字,字形的表义功能大大降低,所表现的美感就远不如汉字丰富。最后,英汉两种语言句法差异很大,英汉句子所体现的美感也相差很大。汉语广告多采用四字结构,常用习语以及家喻户晓的诗句等句型结构。这些句型结构紧凑,表达的信息量大,听起来和谐,迎合中国人崇尚感性、尊重权威的审美观,跟广告本身所提出的要求即在有限的时间和空间内散播最大的信息量、获取最大的注意力相符。英语广告则常常采用简单句、省略句以及短语等句型结构。这些句型结构都是一些日常生活中常用、体现个性化运用的句型结构,符合西方人崇尚个性、追求平等的审美观。

三、商务英语广告中美的传递

(一)传递美的理论前提

由于广告审美直接决定着广告的功利性目的,所以广告翻译不仅要传递原广告的信息,而且要传递原广告的美。就美的传递而言,译者可以充分发挥创造力,与原广告竞赛。因此,广告翻译是忠实性与创造性的完美统一。忠于原广告的信息内容是传递美的理论前提,发挥译者的创造力是实现美的传递的途径。

(二)传递美的事实根据

广告美的传递是建立在对广告产品具体情况、文化背景的了解基础之上的。广告产品的具体情况为译者发挥创造力提供了具体的现实语境,而对文化背景的了解为译者的创造力指明了方向[9]。此外,译者的主观因素对传递美感也有重大的影响。译者不仅要有创新思维,而且要勇于创新。创新不仅是企业的灵魂,而且是广告的灵魂,更是广告审美翻译的灵魂。

(三)翻译广告美的可操作性手段

目的论和功能对等为广告美学翻译提供了理论根据和方法论。通过对大量广告翻译事实的研究,可以把广告翻译策略分为常规策略和变译策略两种形式。常规策略主要是直译,变译策略则主要是创造性翻译。通过使用翻译策略,可以较好地实现英语广告的美感传递,达到正确理解英语广告的文本目的,使读者有种美的享受。

四、结语

第7篇:英语商务论文范文

在商务性质的英文文体中,常会使用一些非常古朴的词以示严谨,语言非常言简意赅、简洁明确,但我们也注意到了商务英语中也存在词义模糊现象。商务英语行文严谨,逻辑严密,因此,句子结构一般都比较复杂。同时由于商务英语基本都用于阐述、说明、法律条文、解释等,因此陈述句使用频率很高。在商务合同、商务信件,法律文书中,为了强调客观事实,减少个人感情或意愿的影响,还经常使用被动语态。

二、系统功能语言学在商务英语教学的运用

系统功能语言学在商务英语教学中的应用,主要体现在它形成了多种独特的教学法。

1、交际教学法

交际教学法在很大程度上是在系统功能语言学理论的基础上发展起来的。系统功能语言学派认为语言学与说话人的行为或者意图有关。交际教学法主张语言教学应以语言交际能力的培养为目标,四种语言技能的获得应遵循听、说、读、写的顺序,并且语言知识与交际功能相互依赖。交际法是一种既培养学生语言能力又培养其交际能力的教学法。对语言的学习,掌握语音、语法及词汇的各种规则,可为语言交际能力的培养奠定扎实基础。因此,首先应根据交际法教学原理,重视对商务专业基础知识及商务英语语言特征的分析。把某一商务领域的基础知识、操作流程、基本概念、专业词汇及术语的讲解作为重点。其次,商务英语教学还应根据交际教学法的特点,通过角色模拟强化学生的商业意识,增强对商业了解与认知。由于商务英语教学主要是培养在涉外商务环境中进行交际的人才,因此我们同样应注意在商务环境中对交际所产生的影响的要素。利用角色模拟的方式再现课文内容和情景,这种方式既活跃了教学气氛,又提高了学生的交际能力,使学生在语言技能及商务技能等方面得到训练和强化。此外,商务英语教学也应根据交际教学法的内在要求,着力运用案例分析教学手段,强化学生的语言技能及商务技能。教师有针对性地设计—些真实典型的案例,要求学生运用所学知识对存在的问题进行分析,并提出解决方案。案例分析的过程不是老师的讲授,而是学生课前的准备、课堂上的分析、辩论和课后案例报告的撰写,教学任务的主角不再是教师,而是学生。交际教学法作为一种创新性教学方法,从其产生的原因、教学基本原则和教学步骤等方面都适合商务英语教学的特点,并有利于商务英语教学目标的完成。

2、以文化为基础的外语教学法

系统功能语言学促进了文化和情景理论的成熟,商务英语学习过程就是围绕一个由商务语篇、商务情景语境、商务文化语境、商务互文语境、商务文内语境这五种因素构成的范畴而进行的。其中的商务文化语境指在商务事件中参与者所在机构或国家以及个体思想意识方面的背景知识。由于商务英语教学的参与者并没有完全处于同一的商务语境文化范畴内,意识不到商务话语中的文化内涵。所以,在商务英语教学中,教师应该使学生学会母语的话语模式,并将其运用于商务英语交流中去。

3、浸没法

为了适应新时代的需要,培养复合型人才,商务英语教学逐渐地从孤立的、单纯的语言教学转向将语言教学与内容教学相结合。而当今社会的发展迫切需要专业加外语的复合型人才,要求他们具备能在专业领域里运用外语进行交际沟通的能力,而不仅仅只是掌握在日常生活中进行交际的能力,出现了“语言与内容融合学习”。浸没法是一种特殊而有成效的“语言和内容融合”的教学法,学生是通过掌握符合自身水平的学科技能和学科知识来习得语言技能的。教师为了使学生能比较容易地理解商务英语学科内容,在教学中所采取的与学生沟通的交际策略常常以学生已经具备的语言技能、语言水平为准,既以母语为基础,因此,学生在学习商务学科内容方面,很少遇到来自语言方面的挑战。

三、结束语

第8篇:英语商务论文范文

商务英语课程通常是在第5或第6学期针对英语专业的本科生开设。目前来讲,当今商务英语翻译教学存在以下问题:学生商务英语背景积累不足。商务英语翻译植根于商务背景,离开商务知识谈翻译犹如纸上谈兵。而很多开设此门课程的院校,并未在开课前学习相关商务英语课程,即便开设相关课程,商务背景专业性较强,学生学习理解起来较为吃力,相关的背景知识积累不到位。例如,学生对国际贸易知之甚少,在进行信用证翻译时感到非常困难。

(1)学生翻译策略缺乏。传统的翻译课堂教授方法诸如直译、意译、拆译、分译等,而商务题材语言形式有新的变化,常常需要调整翻译技巧。而课堂上沿袭的老方法,却难以在新题材上施展,方法和文章脱节的现象时有发生。

(2)教材陈旧。商务翻译是立足于新经济潮流下的学科,应当不断保持变化。然而目前所用教材无较大变化,章节设置僵化不合理。若不推陈出新,一味地照搬教材,势必脱离实际。商务英语翻译有别于普通英语翻译,其严谨性、规范性、专业性都要求译者具备相当强的实践水平。在有限的学期内,只有尽可能多地为学生创设真实的演练场景,模拟任务完成过程,方可促进学生掌握技能,培养出合格的商务翻译人才。

2任务型教学法在商务英语翻译中的运用

笔者近年来在课堂上采用任务型教学法,学生参与热情高、学习效果良好。有别于传统的讲授教学,任务型教学法以任务为中心,鼓励学生参与、体验、互动、交流、合作,充分发挥学习者主动认知的能力,在实践中感知、认识、应用目的语,在“做”中学,“用”中学,这符合学生的认知规律,体现了较为先进的教学理念。任务型教学分为三个阶段,任务准备阶段、任务实施阶段、任务强化阶段。其特征可以概括如下:

1)强调目的语的输入来完成任务;

2)创设真实任务场景,注重任务完成过程;

3)注重学生的合作、讨论等探究性学习形式。在这样的商务英语翻译课堂上,学生主动去分析文章,推敲字句,总结翻译技巧。在这一过程中,通过发现、分析、最后解决问题的环节,学生建立了成就感,激发了学习的热情。笔者现通过具体步骤来说明任务型教学法的运用。以下是产品说明书汉译为例谈任务型教学法的实施过程。

(1)任务准备阶段。此阶段主要是分配小组任务,小组拿到任务后开始搜索资料,初步探究。笔者将选取的材料“欧莱雅纷莹专业染发组英文说明书”(约450英文)发给小组(开学时学生自行分为4个小组,每小组5~6人)因此,在课前的3~4天,班上每个同学都已经拿到产品说明书,并且明确自己所在的小组任务:搜索相关资料,完成本篇翻译,下节课之前进行课堂讨论。为了完成任务,学生需要调动一切网络资源、图书馆资源,借鉴平行文本,得出译文。这一过程中,得出的译文不一定理想,但学生对于此类文本特点、所用方法已经有了探究,若在下一阶段加以点播、归纳,便可以进一步完善任务。值得注意的是,提前发给学生的任务,难度应稍高于学生的现有水平,选取的内容尽量贴近学生生活,增强趣味性。同时,介绍给学生一些资料检索方法如Google通配符搜索,以及一些电子资源诸如Answer(shttp://)、联译网以及巴比伦、灵格斯字典等。

(2)任务实施阶段。在这一环节,笔者要求学生通过答疑的方式来检验小组任务完成成果。要完成的教学目标是概括背景知识、累计词汇、掌握翻译策略。比如笔者提出问题1):平时生活中还有哪些常见的产品说明书?学生会结合实际回答诸如化妆品、电器等。这时候给出问题2):根据平时经验以及本篇任务可以总结一些产品说明书的特点吗?对于产品说书的特点规范性(formality)、专业性(technicality)、简洁性(conciseness)、说服性(persuasiveness)。学生在任务初探中对于说明书已经进行了大量搜索或翻译工作,对此已有所了解,教师要做的就是鼓励学生尽可能多地说出特点并给出相应的原文句子。问题3):各小组有哪些疑难句子或词汇短语等,哪个小组又能解答?这时一个小组抛出的问题是短句1applicatorbottlecontainingthedeveloper中的developer的含义如何确定。其他小组给出的解答包括发展瓶、开发商瓶、敷用瓶等。这时候,笔者将先前介绍过的信息搜索法演示给学生,跟学生一起找到最好的译法为敷用瓶。此时,笔者引导学生找出本文中其他的专业词汇如operatingmanual、instruction、directionforuse一并积累。学生找出的疑难句子包括shakevigorouslytoobtainanevenmixture(.用力摇晃使其充分混合),此处将名词mixture翻译成混合,用到“词性转换法”这一翻译策略,此时补充更多句子如Therewasasuddenfallinthetemperature.Thisisanovelofplotandstructureandcommitment。当小组之间讨论完毕,一位同学自愿做最后的总结,总结该篇文章的难点以及所用到的翻译策略。笔者做补充并且点评小组表现。

(3)任务强化阶段。这一阶段主要是选取同一类型、所用策略相似的平行文本要求学生独立完成,在规定时间内交至教师邮箱,并且在译文后附上翻译总结。比如本次染发说明书任务后笔者布置了简易衣橱的说明书翻译,内容安排主要侧重训练学生专业词义检索、词性转换翻译策略。任务后笔者会选取具有代表性的1~2篇译文在课前作简短总结。

3运用任务型教学法应注意的问题

(1)教师的主导性地位。在任务完成的整个过程中,教师起到计划、组织、监督、评审的重要作用。活动能否顺利开展在于教师计划是否科学、组织是否有效、评判是否公平。合理地选择资料,提前布置好任务,周密地组织讨论,整个活动才能保证有序开展。事实上相较于传统课堂,这对教师提出了更大的挑战。教师平时要广泛涉猎寻找任务素材,多研究班级讨论案例,寻求更好的方案。

(2)学生的主体性地位。学生是任务完成过程中的参与主体,参与、体验,获得经历,提高应用能力是任务型教学的意义所在。通过分小组讨论、小组互评、个人总结等方式,学生能积极投入到任务型课堂的建设中来,主动而非被动地、探究式而非填鸭式地学习。值得注意的是,在进行学生讨论时,教师要积极巡视,对于羞涩、不愿开口的学生积极鼓励,引导启发学生投身任务写作。在这里,笔者发现适当地开展小组竞赛,根据小组表现,给予个体一定的奖励,是进一步巩固激发成果有效办法。

(3)任务的合理性。任务型教学的实质在于学生在“做”中学,在学中“做”。而任务的合理与否,关系到既定目标能否达成。任务最好立足于当下,关乎学生实际生活。如果能关注当下资讯,细心观察,能得到不少启示。比如笔者本文中所选的“纷莹专业染发组”,源于对班上女生染发的观察;又比如说,在合同翻译时,选取雇佣合同范本来作为任务,契合学生当下实习找工作所需。课后,有学生笑称翻译文章后自己成了染发小能手。总之,一切从实际出发,这样任务便有了生命力,学生便有了动力,事半功倍。

4结语

第9篇:英语商务论文范文

关键词:商务英语;口语培养;问题探究

经济全球化,国际贸易活动的日益增多,社会对人才的要求也越来越高。英语作为国际通用语言,随着国际贸易活动影响力的扩大,使用范围愈发地广泛。商务英语口语教学作为商务英语教学的重要内容,对其教学方法的深入研究,将成为突破传统教学瓶颈的重要手段。在技能教学活动中,商务英语教学对英语口语使用技巧的讲解有别于一般英语学习,因此,对于商务英语教学,除了讲解专业的商务英语知识之外,还要注重商务英语口语的练习,以提升商务英语教学的实用性。现阶段,企业在社会经济浪潮中面临着巨大的生存压力,如何提升企业的竞争优势,除了走节约型成本发展道路之外,拥有高素质的人才将成为重要的影响因素。针对此,技工类学校注重教学的实用性,对商务英语口语教学实施教学改革,提升教学效果,以满足社会对商务人才的需求,为实现长远的教学战略目标创造条件。

一、技工学校商务英语口语教学现状

(一)学生对英语学习不重视,学习积极性不高

商务英语口语与普通英语密切相关,是建立在普通英语之上的专业学习课程,因此,对学生的基本素质也有着较高的要求。若学生的英语基础较差,会对商务英语口语的学习造成不良影响。对于大多数技工院校来说,入校生与高职院校或大学院校相比,学生基础较薄弱,且学习自觉性不强,学习能力不足,致使很多学生的英语学习成绩较差。而在教学上,技工学校多沿袭传统教学方法,教师占据课堂时间较长,学生自主学习时间不足,学生的主体地位不明显,加之学生自我放松,对英语学习不重视,成绩无法得到有效提升,从而导致学生失去学习兴趣和动力,这些都不利于学生的口语训练,对于培养学生专业技能本领也将形成极大的阻碍。

(二)缺乏理想的英语学习环境

自然真实的语言环境是学好语言的关键。英语学习离不开语言环境,课堂上短短几十分钟的学习并不能完全培养出学生的英语口语能力。国内技工学校,虽然大中城市的英语教学已经突破了传统教学思想,采用了新型的教学方法,但因教学条件有限,无法给学生提供真实有效的语言学习环境,因此,尽管有心突破,也因种种因素的制约,一时很难打破常规,这也就造成了学生英语学习实效性差,无法达到预期的教学效果。

(三)教学模式传统,方案陈旧

在传统英语教学模式影响下,大多数商务英语教学中,教师也是在确定教学目标之后,对课本知识从头讲到尾,很少给学生留下讨论的时间,而学生自我展现的机会也少之又少,致使学生形成了轻口语重知识的学习理念。口语练习的缺失,不仅影响学生的语言表达能力,同时对培养学生的英语语感也有重要的影响。在信息化时代背景下,商务英语教学对现代教学手段的良好应用,对于教学效果的提升具有重要的作用,但因教学条件有限,教学设备缺乏,致使商务英语教学缺乏时代性。英语口语教学方式对于学生口语水平的影响至关重要,因传统英语教学实效性差,学生的实践能力不足,偏重视语法、语音及词汇量的掌握,而忽视对口语练习的做法使英语在工作和生活中实用性不强,这将给学生以后的就业发展带来严重的影响。

(四)教学与社会实践差距较大

技工学校商务英语主要是培养高等技术应用型人才,对学生的实践能力要求相对较高。它要求学生毕业后对技术的运用完全掌握,并在工作中能够娴熟运用,以满足企业对技工人才的需求。但现阶段,技工类学校商务英语教学主要在课堂开展,没有恰到好处地跟商务接轨,学生很难得到实际运用的机会,导致很多学生毕业之后,无法找到相关工作,形成了学而无用的现象,或者即使从事相关的工作,也无法很好地利用英语口语进行交流。

二、针对技工学校商务英语口语教学现状提出对策

(一)结合商务专业知识,合理地设置课程

商务英语口语是商务英语的重要组成部分,合理地设置英语口语课程,有利于提高英语口语教学水平。将课程设置与社会发展相结合,可以更好地体现出英语口语的应用价值,从而使学生在学习专业知识之后,具备一定的从业优势,为提高就业竞争优势创造条件。例如,教师合理地运用课本知识,设定相应的商务情景,要求学生在课外模拟完成,并在课堂上检验实践成果,以激发学生的学习兴趣,培养学生的自学能力。在课堂上,根据从实践交流上获得的经验,进一步加强商务英语口语与商务专业知识的联系,设计相应的商务英语使用环境,鼓励学生用英语交流,让学生真切地感受到商务英语的应用氛围,培养学生商务口语的运用能力,为毕业就业做好准备。

(二)营造英语氛围,采用更恰当的方式提高英语口语表达能力

技工学校商务英语口语教学因英语学习氛围不浓,口语训练方式欠缺,导致课堂教学效果不理想。因此,我们要打破传统英语口语的训练方式,将其与生活紧密结合起来,注重实际应用,提高英语的运用效率,最好是将商务英语口语练习与日常活动结合起来,以营造良好的口语练习氛围,从而达到使用的目的。除此之外,还可以借用网络平台,采取多模仿、多背诵、多复述,有意识地克服翻译习惯等,以提高学生商务英语口语的表达能力。

(三)创新教学方法,为学生创造更多练习口语的机会

我国对外经济越来越频繁,人们对商务英语口语越来越重视。在商务英语教学中,应该改变教学理念,创新教学方式,为学生创造更多练习口语的机会。如采用分组教学方法,鼓励学生互相讨论与学习,激发学生的学习兴趣。技工学校班级人数较多,课堂上很难兼顾到每一名学生,而英语口语需要一个长期的交流练习,在课堂上分小组教学,可以使每一名学生学习用英语口语进行思考与交流。通过合理选择组合方式,进行小组内问题探讨,或者进行主题口语练习,极大地提高学生的英语学习热情,锻炼英语口语学习能力。小组教学的灵活性,不仅可以提供更多对话练习机会,也可以进行全英文舞台剧表演,还可让小组与小组之间进行比赛,如此,既可消除学生的胆怯心理,也有利于提高学生参与英语表达的热情,从而提高学生的英语口语水平。

(四)结合时代特征,将商务英语口语融入到企业中

技工学校商务英语口语实用性很强,课堂教学应该结合时代特征,关注商务发展新动态,增添企业元素,使学生真切感受到商务英语口语在电子商务时代的重要性。如学校与企业进行合作,为学生争取实习岗位,鼓励学生走出校门,尝试体验商务英语的工作,在工作中提高自己的商务英语口语交际运用能力,同时提前适应社会,为就业作好充分准备。技工学校商务英语口语课程的改革迫在眉睫,商务英语的教学效果证明,采用新型的教学模式比传统的教学模式更能提高学生的英语口语能力。传统的教学模式忽视了口语练习,而商务英语最重要的恰恰是对口语的要求,因此,学校及教师要尽量为学生创造英语口语练习的机会和平台,以提升学生的口语表达能力,为学生走入社会争取更多的就业机会创造条件。

作者:杨明娥 单位:广东省轻工业高级技工学校

【参考文献】

[1]汪凯菁.浅谈交际教学法在职校商务英语口语课堂上的应用[J].神州(中旬刊),2011,15(4):47.

[2]韩洁.对高职商务英语专业英语口语表达能力的形成性评价实证研究[J].海外英语(上),2014,21(7):67-69.